- DL manuals
- Fellowes
- Paper Shredder
- AutoMax AutoMax 130C
- Instructions Manual
Fellowes AutoMax AutoMax 130C Instructions Manual - Características Generales
11
200C
200C
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
Funcionamiento continuo:
NÈYJNPEFNJOVUPT
NOTA: la destructora
funciona brevemente después
de cada pasada para limpiar
la entrada. El funcionamiento
DPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEF
enfriamiento de 25 minutos.
Funcionamiento continuo:
NÈYJNPEFNJOVUPT
NOTA: la destructora
funciona brevemente después
de cada pasada para limpiar
la entrada. El funcionamiento
DPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEF
enfriamiento de 25 minutos.
200C
130C
CARACTERÍSTICAS GENERALES
130C
130C
MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE
Grapas
4VKFUBQBQFMFT
)BTUBIPKBTHSBQBEBT
separe las pilas de papel
grapado cuando contengan
NÈTEFøIPKBT
)BTUBIPKBTDPOTVKFUBQBQFMFT
separe las pilas de papel con
TVKFUBQBQFMFTDVBOEPDPOUFOHBO
NÈTEFøIPKBT
Enchufe la destructora
ZDPMPRVFFMJOUFSSVQUPS
en la posición de
ENCENDIDO (I)
Enchufe la destructora
ZDPMPRVFFMJOUFSSVQUPS
en la posición de
ENCENDIDO (I)
Abra la tapa
Cierre la cubierta y
presione la tecla de inicio
( QBSBDPNFO[BSB
destruir el papel.
4
*OUSPEV[DBFMQBQFM
recto en la entrada de
papel y suéltelo
o
Sostenga el CD (solo 200C)/
5BSKFUBQPSMPTCPSEFT
JOUSPEÞ[DBMPEJSFDUBNFOUFFOMB
entrada de papel y suéltelo
1
1
2
3
2
3
INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA
INTRODUCCIÓN MANUAL
MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE
MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE
MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE
No destruye:&UJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMGPSNVMBSJPDPOUJOVPQBQFMQMFHBEPJOUSPEVDDJØO
BVUPNÈUJDBEPDVNFOUPTFODVBEFSOBEPTSFWJTUBTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPTDBSUØOCSPDIFT
TVKFUBQBQFMFTHSBQBTJOEVTUSJBMFTDMJQTHSBOEFTNÈTEFQÈHJOBTEFQBQFMFOHSBQBEBTP
KVOUBTHSBQBTFOMBQBSUFTVQFSJPSDFOUSBMEFMQBQFMMBNJOBEPTEJTRVFUFTEFQVMHDBSQFUBT
EFBSDIJWPSBEJPHSBGÓBTVPUSPTNBUFSJBMFTQMÈTUJDPTBEFNÈTEFMPTNFODJPOBEPTBOUFSJPSNFOUF
Tamaño de corte del papel:
$PSUFDSV[BEP$ ................................................................................ øNNYøNN
$PSUFDSV[BEP$ ................................................................................ øNNYøNN
Máximo:
)PKBTEFJOUSPEVDDJØOBVUPNÈUJDB$BQBDJEBE$ ..........................................................200*
)PKBTEFJOUSPEVDDJØOBVUPNÈUJDB$BQBDJEBE$ ..........................................................130*
)PKBTEFJOUSPEVDDJØONBOVBM$BQBDJEBE$ .................................................................10*
)PKBTEFJOUSPEVDDJØONBOVBM$BQBDJEBE$ ...................................................................
1BQFM"EFøHBø7ø)[Zø"$$FMQBQFMEFHSBNBKF
TVQFSJPSMBIVNFEBEPVOBUFOTJØOEJGFSFOUFBMBOPNJOBMQVFEFOSFEVDJSMBDBQBDJEBE
Papel A4
Grapas
4VKFUBQBQFMFT
)BTUBIPKBTHSBQBEBT
separe las pilas de papel
grapado cuando contengan
NÈTEFøIPKBT
)BTUBIPKBTDPOTVKFUBQBQFMFT
separe las pilas de papel con
TVKFUBQBQFMFTDVBOEPDPOUFOHBO
NÈTEFøIPKBT
Papel A4
Folletos de propaganda
Papel plegado
"×BEBFMQBQFM&MQBQFM
debe colocarse en posición
plana y alinearse con
la parte delantera de la
CBOEFKBQBSBQBQFM
Nota: Si usa el proceso de introducción automática, no podrá usar el proceso de alimentación manual.
* No abra la cubierta una vez que se inicie el ciclo de destrucción.
Credit cards
CD/DVD
Credit cards
Papel plegado
Summary of AutoMax AutoMax 130C
Page 1
Quality office products since 1917 läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä v...
Page 2: Key Features and Controls
2 key features and controls control panel english model 200c/130c a. Shredder lid b. Manual feed slot c. Casters (on 200c only) d. Disconnect power switch 1. Off 2. On e. See safety instructions f. Control panel (see below) g. Pull-out bin 1. Overheat (red) 2. Remove paper (red) 3. Bin full (red) 4....
Page 3: Capabilities
Will not shred:"eiftjwfmbcfmtdpoujovpvtgpsnqbqfsgpmefeqbqfs"vupgffecpvoe epdvnfoutnbhb[joftusbotqbsfodjftofxtqbqfsdbsecpbsecjoefsdmjqtjoevtusjbmtubqmft mbshfqbqfsdmjqtnpsfuiboqbhfttubqmfepsqbqfsdmjqqfeuphfuifstubqmftjoupqdfoufspg qbqfsmbnjobuftjo'mpqqjftgjmfgpmefst9sbztpsqmbtujdpuifsuiboopufebcpwf ...
Page 4: Troubleshooting
4 troubleshooting 0wfsifbu*oejdbups8ifouif0wfsifbu*oejdbupsjtjmmvnjobufeuiftisfeefsibtfydffefejutnbyjnvnpqfsbujohufnqfsbuvsfboeoffetupdppmepxo5ijtjoejdbups will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. #jo0qfo5iftisfeefsxjmmopusvojguifcjojtpqfo8ifoj...
Page 5: Limited Product Warranty
Limited product warranty 5 -jnjufe8bssbouz'fmmpxft*odi'fmmpxftwxbssboutuifqbsutpguifnbdijofupcfgsffpg defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free fr...
Page 6: Panneau De Commande
6 fonctionnalitÉs et commandes clÉs panneau de commande franÇais modèle 200c/130c a. Couvercle du destructeur #'foufebmjnfoubujpo manuelle $3pvmfuuft$vojrvfnfou %*oufssvqufvsebmjnfoubujpo "33³5 ."3$)& e. Voir les consignes de sécurité f. Panneau de commande (voir ci-dessous) g. Corbeille amovible 1....
Page 7: Caractéristiques
Papier de format a4 papier de format a4 agrafes 5spncpoft 7 ne déchiquettera pas : mftÏujrvfuuftbeiÏtjwftmfqbqjfsqpvsvujmjtbujpofodpoujovmfqbqjfsqmjÏ bmjnfoubujpobvupnbujrvfmftepdvnfoutsfmjÏtmftnbhb[joftmftusbotqbsfoutmftkpvsobvymfdbsupo mftqjodfopuftmftbhsbgftjoevtusjfmmftmfthsptuspncpoftqmvteføqbh...
Page 8: Dépannage
8 dÉpannage *oejdbufvseftvsdibvggfømjoejdbufvseftvsdibvggftbmmvnfmpstrvfmbeÏdijrvfufvtfbeÏqbttÏtbufnqÏsbuvsfnbyjnbmfefgpodujpoofnfoufubcftpjoefsfgspjejs $fuøjoejdbufvssftufbmmvnÏfumbeÏdijrvfufvtf ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. $pscfjmmfpvwfsufømbeÏdijrvfufvtfofgpodujpoofqbt...
Page 9: Garantie Limitée Du Produit
9 garantie limitÉe du produit (bsboujf mjnjuÏfø 'fmmpxft *od jø 'fmmpxftø x hbsbouju mft qjÒdft ef mbqqbsfjm dpousf upvu wjdf efgbcsjdbujpofuefnbuÏsjbvfugpvsojufousfujfofubttjtubodfqfoebouvofqÏsjpefeføbotË qbsujsefmbebufebdibuqbsmfdpotpnnbufvsjojujbm'fmmpxfthbsboujurvfmftmbnftefdpvqfef mbqqbsfjmtpou...
Page 10: Panel De Control
10 controles y funciones principales panel de control espaÑol modelo 200c/130c "5bqbefmbeftusvdupsb b. Ranura de introducción manual c. Ruedas (solo 200c) d. Interruptor de encendido/ apagado 1. Apagado 2. Encendido e. Consulte las instrucciones de seguridad f. Panel de control (consulte a continuac...
Page 11: Características Generales
11 200c 200c funcionamiento bÁsico de destrucciÓn funcionamiento continuo: nÈyjnpefnjovupt nota: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento dpoujovpevsboufnÈtef njovuptbdujwbsÈfmqfsÓpepef enfriamiento de 25 minutos. Funcionamiento continuo: n...
Page 12: Resolución De Problemas
12 resoluciÓn de problemas *oejdbepseftpcsfdbmfoubnjfoupdvboepfmjoejdbepsefsfdbmfoubnjfouptfjmvnjobmbeftusvdupsbibtpcsfqbtbeptvufnqfsbuvsbnÈyjnbef gvodjpobnjfoupzujfofrvffogsjbstf&tufjoejdbepsqfsnbofdfsÈjmvnjobepzmbeftusvdupsbopgvodjpobsÈevsbouffmqfsÓpepefsfdvqfsbdjØo 1bqfmfsbbcjfsubmbeftusvdupsbopt...
Page 13: Garantía Limitada
13 garantÍa limitada (bsbouÓbmjnjubeb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsbouj[brvfmbtqjf[btefmbnÈrvjobopqptffo efgfduptefnbufsjbmojefnbopefpcsbzqspqpsdjpobtfswjdjpztpqpsufuÏdojdpevsboufb×ptb qbsujsefmbgfdibforvffmdpotvnjepspsjhjobmibzbbervjsjepfmqspevdup'fmmpxfthbsbouj[bmb bvtfodjbefefgfduptefnbufsjbmznbopefpcs...
Page 14: Bedienfeld
14 wichtige funktionen und bedienelemente bedienfeld deutsch modell 200c/130c a. Deckel des aktenvernichters #.Bovfmmfs&jo[vhttdimju[ c. Rollen (nur 200c) %/fu[5sfootdibmufs "64 2. Ein e. Siehe sicherheitshinweise f. Bedienfeld (s. Unten) ()fsbvt[jficbsfs#fiÊmufs Ãcfsiju[fospu 2. Papier entfernen (r...
Page 15: Leistungsmerkmale
#jt[vhfifgufuf#mÊuufs o5sfoofo4jfhfifgufuf papierstapel mit mehr als #mÊuufso #jt[vhflmbnnfsuf #mÊuufso5sfoofo4jf geklammerte papierstapel mit nfisbmt#mÊuufso 15 200c 200c grundlegender aktenvernichtungsbetrieb dauerbetrieb: .Byjnbmø.Jovufo hinweis: der "lufowfsojdiufsmÊvguobdi kfefn"scfjuthbohlvs[ ...
Page 16: Fehlerdiagnose Und -Behebung
16 16 fehlerdiagnose und -behebung "o[fjhfÃcfsiju[voh8fooefsÃcfsiju[vohtbmbsnbvgmfvdiufuibuefs"lufowfsojdiufstfjofnbyjnbmf#fusjfctufnqfsbuvsàcfstdisjuufovoenvttbclàimfo 8Êisfoeefs"clàim[fjucmfjcuejftf"o[fjhffsmfvdiufuvoe der aktenvernichter funktioniert nicht. "cgbmmcfiÊmufspggfo%fs"lufowfsojdiufsgv...
Page 17: Beschränkte Produktgarantie
17 beschrÄnkte produktgarantie #ftdisÊoluf(bsboujf'fmmpxft*odv'fmmpxftihbsboujfsuebttejf(fsÊufufjmfgàsfjofo;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuvn evsdi efo &stulÊvgfs gsfj wpo .Bufsjbm voe 7fsbscfjuvohtgfimfso tjoe 'fmmpxft *od hbsboujfsu ebtt ejf .Fttfs eft (fsÊut gàs fjofo ;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebu...
Page 18: Pannello Di Comando
18 caratteristiche principali e comandi pannello di comando italiano modello 200c/130c a. Coperchio della macchina ##pddifuubqfsbmjnfoub[jpof manuale c. Rotelle (solo 200c) d. Interruttore generale 41&/50 2. Acceso & 7fefsfmfjtusv[jpojqfsmbtjdvsf[[b f. Pannello di comando (vedi sotto) g. Cestello es...
Page 19: Caratteristiche
19 non adatto per sminuzzare:&ujdifuufbeftjwfdbsubbnpevmjdpoujovjdbsubsjqjfhbub bmjnfoub[jpofbvupnbujdbepdvnfoujsjmfhbujsjwjtufmvdjejrvpujejbojdbsupofgfsnbhmjeb sjmfhbuvsbqvoujnfubmmjdjjoevtusjbmjgfsnbhmjejhsboejejnfotjpojqjáejøqbhjofhsbggfuubuf ptqjmmbufjotjfnfqvoujnfubmmjdjofmmbqbsufdfousbmftvqfsj...
Page 20: Risoluzione Dei Problemi
20 risoluzione dei problemi 4qjbejtvssjtdbmebnfoup2vboepmbtqjbejtvssjtdbmebnfouptjbddfoefmbnbddijobibtvqfsbupmbufnqfsbuvsbnbttjnbejgvo[jpobnfoupfefwfsbggsfeebstj 2vftubtqjbsjnbofbddftbfmbnbddijobsjnbofgfsnb per tutta la durata del tempo di raffreddamento. $ftufmmpbqfsup-bnbddijobopogvo[jpobtfjmdftuf...
Page 21
21 garanzia limitata del prodotto (bsbo[jbmjnjububmb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsboujtdfjdpnqpofoujefmmbnbddijobebejgfuuj ej nbufsjbmj f mbwpsb[jpof f pggsjsË nbovufo[jpof f bttjtufo[b qfs vo qfsjpep ej booj ebmmb ebubebdrvjtupebqbsufefmmbdrvjsfoufpsjhjobmf-b'fmmpxfthbsboujtdfmfuftufejubhmjpefmmb nbddijo...
Page 22: Bedieningspaneel
22 belangrijkste functies en bedieningselementen bedieningspaneel nederlands model 200c/130c a. Deksel vernietiger #)boenbujhfjowpfstmfvg $;xfolxjfmukftbmmffo$ d. Aan/uit-schakelaar 6*5 2. Aan & ;jfwfjmjhifjetjotusvdujft ' #fejfojohtqboffm[jfpoefs (6juusflcbsfbgwbmcbl 1. Oververhit (rood) 1bqjfswfsx...
Page 23: Mogelijkheden
5puhfojfufwfmmfoo 5sflefhfojfuftubqfm papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 5punfuqbqfsdmjqtbnfohfwpfhef wfmmfoo5sflefnfuqbqfsdmjq samengevoegde stapel papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 23 mogelijkheden 200c 200c bediening voor eenvoudige vernietiging continu gebruik: nbyjnbbmnjovufo opmer...
Page 24: Problemen Oplossen
24 problemen oplossen *oejdbups0wfswfsijuujoh"mtefjoejdbups0wfswfsijuujohcsboeuiffguefwfsojfujhfsefnbyjnbmfcfesjkgtufnqfsbuvvspwfstdisfefofonpfuef[fbglpfmfo%f[f joejdbupscmjkgucsboefofoefwfsojfujhfsxfslu . Niet totdat de herstelperiode is verstreken. "gwbmcblpqfo%fwfsojfujhfsxfsluojfubmtefbgwbmcblpq...
Page 25: Beperkte Productgarantie
25 beperkte productgarantie #fqfsluf hbsboujf 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboeffsu ebu ef poefsefmfo wbo ifu bqqbsbbu [poefs hfcsflfo [jko wpps xbu cfusfgu ef nbufsjbmfo fo ef bgxfsljoh fo wfsmffou tfswjdf fo poefstufvojohhfevsfoefkbbswbobgefbbolppqebuvneppsefpsjhjofmfdpotvnfou'fmmpxft hbsboeffsuebuef...
Page 26: Huvudfunktioner Och Reglage
26 huvudfunktioner och reglage kontrollpanel svenska modell 200c/130c a. Lock #½qqojohgÚsnbovfmm matning $)kvmfoebtu$ %4usÚncszubsf 1. Av 2. PÅ & 4ftÊlfsifutjotusvlujpofsob ' ,pouspmmqbofmtføofebo (6uesbhcbsqbqqfstlpsh ½wfsifuuojohsÚe 5bcpsuqbqqfssÚe 3. Full papperskorg sÚe 1bqqfstlpshÚqqfo sÚe 5. B...
Page 27: Egenskaper
6qqujmmjipqiÊgubef bsl%sbjtÊsjipqiÊgubef buntar som innehåller gmfsÊoøbsl 6qqujmmjipqtbuubbsl %sbjtÊsjipqtbuubcvoubs tpnjoofiÌmmfsgmfsÊo 20 ark. 27 egenskaper 200c 200c 130c grundlÄggande drift av dokumentfÖrstÖraren kontinuerlig drift: .Byjnbmuønjovufs obs:&gufswbskflÚsojohhÌs nbtljofofolpsutuvoegÚ...
Page 28: Felsökning
28 felsÖkning *oejlbupsgÚsÚwfsifuuojoh/ÊsÚwfsifuuojohtjoejlbupsouÊoetibseplvnfougÚstuÚsbsfoÚwfstujhjuefonbyjnbmbesjgutufnqfsbuvsfopdicfiÚwfstwbmob %foobjoejlbupsgÚscmjsuÊoepdieplvnfougÚstuÚsbsfogvohfsbsjoufvoefssftufobwÌufstuÊmmojohtujefo ½qqfoqbqqfstlpsh%plvnfougÚstuÚsbsfolÚstjoufpnqbqqfstlpshfoÊsÚ...
Page 29: Begränsad Produktgaranti
29 begrÄnsad produktgaranti #fhsÊotbe hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb gsÌo nbufsjbmgfmfmmfsujmmwfslojohtgfmpdihfstfswjdfpditvqqpsujvqqujmmfuuÌsfgufsgÚstÊmkojohujmm gÚstublvoe#&(3/4"%("3"/5*'fmmpxft*odw'fmmpxftwhbsboufsbsbuunbtljofottlÊscmbe ÊsgsjbgsÌonbufsjbmg...
Page 30: Kontrolpanel
30 hovedfunktioner og -kontroller kontrolpanel dansk model 200c/130c a. Makulatorlåg b. Manuel indføringsåbning $4uzsfikvmlvo$ d. Strømafbryderkontakt 4-6,,&5 5/%5 e. Se sikkerhedsinstruktionerne ' ,pouspmqbofmtføofefogps (6eubhfmjhcfipmefs 1. Overopvarmning (rød) 'kfsoqbqjsse 3. Beholder fuld (rø...
Page 31: Egenskaber
0qujmtbnnfoigufef bslousleftubllf qbqjsfsefsjoefipmefsnfsf foebslgsbijoboefo op til 20 sammenklipsede ark ousleftubllfqbqjsfsefs joefipmefsnfsffoebsl fra hinanden 31 egenskaber 200c 200c grundlÆggende betjening af makuleringsmaskinen kontinuerlig drift: 12 minutter maksimalt bemÆrk: makuleringsma...
Page 32: Fejlfinding
32 fejlfinding 0wfspqwbsnojohtjoejlbups/Ìspwfspqwbsnojohtjoejlbupsfomztfsibsnblvmfsjohtnbtljofopwfstlsfefutjonbltjnbmfesjgutufnqfsbuvsphtlbmlmfbg %foofjoejlbupswjmgpscmjwfuoeuphnblvmfsjohtnbtljofowjm ikke virke i afkølingsperioden. #fipmefsÌcfo.BlvmfsjohtnbtljofowjmjllflsfiwjtcfipmefsfofsÌcfo)wjt...
Page 33: Begrænset Produktgaranti
33 begrÆnset produktgaranti #fhsotfu hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsfs bu bmmf nbtljofot efmf fs gsj gps nbufsjbmfefgflufsphgbcsjlbujpotgfkmphzefstfswjdfbscfkefphtvqqpsujÌsgsbefopqsjoefmjhf lvoeft lctebup 'fmmpxft hbsboufsfs bu nbtljofot lojwtcmbef fs gsj gps nbufsjbmfefgflufs ph gbcsjlbu...
Page 34: Ohjauspaneeli
34 tÄrkeimmÄt ominaisuudet ja ohjaimet ohjauspaneeli suomi malli 200c/130c a. Silppurin kansi #,ÊtjotzÚuuÚbvllp $3vmmbqzÚsÊuwbjo$nbmmjttb d. Virtakytkin 1. Pois 1-- & ,butpuvswbpikffu ' 0ikbvtqboffmjlbutpøbmmb (6mptwfefuuÊwÊtjmqqvtÊjmjÚ :mjlvvnfofnjofo (punainen) 2. Poista paperi (punainen) 4jmqq...
Page 35: Ominaisuudet
,pslfjoubboøojepuuvb bslljbkptojepuvttb paperipinossa on yli øbslljbqvsbbslljqjop ,pslfjoubboøqbqfsjmjjuujnfmmÊ ljjoojufuuzÊbslljbkptqbqfsjmjjuujnfmmÊ ljjoojufuzttÊqbqfsjqjopttbpozmj bslljbqvsbbslljqjop 35 ominaisuudet 200c 200c perussilppuaminen jatkuva käyttö: &ojouÊÊoønjovvuujb huomaa: silppuri q...
Page 36: Vianmääritys
36 vianmÄÄritys :mjlvvnfofnjtfonfslljwbmp,vozmjlvvnfofnjtfonfslljwbmpqbmbbtjmqqvsjomÊnqÚujmbpomjjbolpslfbkbtfopoboofuubwbkÊÊiuzÊ.FslljwbmpqbmbbfjlÊtjmqqvsj upjnjlvooftqbmbvuvnjtbjlbpolvmvovuvnqffo 4jmqqvtÊjmjÚbvlj4jmqqvsjfjupjnjkpttÊjmjÚpobvlj,vouÊnÊnfslljwbmpqbmbbtvmkfmvvllvkpuubwpjukbulbbtjmqqvbnj...
Page 37: Tuotteen Rajoitettu Takuu
37 tuotteen rajoitettu takuu 3bkpjufuuv ublvv 'fmmpxft *od ziujÚo w'fmmpxftw ublbb lpoffo mfjllvvufsjfo nbufsjbbmj kb wbmnjtuvtwjbu wvpefltj uvpuuffo bmlvqfsÊjtftuÊ ptupqÊjwÊtuÊ mvljfo 'fmmpxftjo ublvv lbuubb lpoffomfjllvvufsjfonbufsjbbmjkbwbmnjtuvtwjbuwvpefltjuvpuuffobmlvqfsÊjtftuÊptupqÊjwÊtuÊ mvlj...
Page 38: Kontrollpanel
38 hovedfunksjoner og kontroller kontrollpanel norsk modell 200c/130c a. Lokk på makuleringsmaskin b. Åpning for manuell mating $)kvmlvo$ d. Bryter for frakobling av strømmen 1. Av 2. PÅ & 4ftjllfsifutjotusvltkpofof ' ,pouspmmqbofmtføofefogps (6uusflltcfipmefs 1. Overoppheting (rød) 'kfsoqbqjsse 3....
Page 39: Kapasitet
39 opptil 20 stiftede ark o5sfllgsbiwfsboesf stiftede papirbunker som inneholder mer enn 20 ark opptil 20 heftede ark o5sfllgsbiwfsboesf heftede papirbunker som inneholder mer enn 20 ark kapasitet 200c 200c 130c grunnleggende makulering kontinuerlig kjøring: 12 minutter maksimum merk: makuleringsmas...
Page 40: Feilsøking
40 feilsØking 5fnqfsbuvsjoejlbups/ÌsufnqfsbuvsjoejlbupsfomztfsibsnblvmfsjohtnbtljofotnbltjnbmfesjgutufnqfsbuvscmjuugpsiztmjlbufoifufonÌbwlkmft %foofjoejlbupsfowjmmztfphnblvmfsjohtnbtljofowjmjllfwjslfvoefshkfopqqsfuujohtujefo #fipmefsfoÌqfo.BlvmfsjohtnbtljofogvohfsfsjllfiwjtcfipmefsfofsÌqfo/Ìsefoof...
Page 41: Begrenset Produktgaranti
41 begrenset produktgaranti #fhsfotfu hbsbouj 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboufsfs bu nbtljoefmfof fs gsj gps efgflufs j nbufsjbmf ph vugsfmtf ph mfwfsfs tfswjdf ph tuuuf j Ìs gsb lkqtebup gps efo pqqsjoofmjhf lkqfsfo 'fmmpxft hbsboufsfs bu tlksfcmbefof qÌ nbtljofo fs gsj gps efgflufs j nbufsjbmf...
Page 42: Podzespoły
42 podzespoŁy panel sterowania polski model 200c/130c a. Pokrywa niszczarki b. Szczelina do podawania ręcznego c. Kółka samonastawne (tylko model 200c) d. Przełącznik zasilania 1. WyŁ. 2. WŁ. E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa f. Panel sterowania (patrz poniżej) g. Wysuwany kosz 1. Przegrzanie (czer...
Page 43: Możliwości
Do 20 arkuszy ze zszywką — rozdzielić zszyty stos zawierający ponad 20 arkuszy papieru do 20 arkuszy ze spinaczem — rozdzielić spięty stos zawierający ponad 20 arkuszy papieru 43 moŻliwoŚci 200c 200c 130c podstawy obsŁugi niszczarki praca ciągła: maksymalnie 12 minut uwaga: po każdym cięciu niszczar...
Page 44: Rozwiązywanie Problemów
44 rozwiĄzywanie problemÓw przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki. Otwarty ko...
Page 45
45 ograniczona gwarancja na produkt gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma fellowes...
Page 46: Русский
46 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ Модель 200c/130c a. Крышка измельчителя В. Проем для ручной подачи c. Ролики (только модель 200c) d. Выключатель питания 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. E. См. инструкции по безопасности f. Панель управления (см. ниже) g. Выдвижной контейнер 1. Пе...
Page 47
47 200c 200c 130c ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ИЗМЕЛЬЧЕНИЮ Время непрерывной работы: не более 12 минут ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель некоторое время работает вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 12 минут инициируется 25-минутный период охлаждения....
Page 48
48 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановлени...
Page 49
49 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания fellowes, inc. (“fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным по...
Page 50: Ελληνικα
50 ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 200c/130c Α. Κάλυμμα καταστροφέα εγγράφων b. Υποδοχή χειροκίνητης τροφοδοσίας c. Τροχοί (200c μόνο) d. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2. ΑΝΟΙΚΤΟ Ε. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας παρακάτω f. Πίνακας ελέγχου (δείτε...
Page 51: Δυνατοτητεσ
51 Συνεχής λειτουργία: 12 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για πάνω από 12 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο ψύξης 25 λεπτών. Συνεχής λειτουργία: 10 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
Page 52
52 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ένδειξη υπερθέρμανσης: Όταν ανάψει η ένδειξη υπερθέρμανσης, ο καταστροφέας εγγράφων έχει υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας και πρέπει να κρυώσει. Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει αναμμένη και ο καταστροφέας εγγράφων δεν θα λειτουργεί κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάκτησης....
Page 53
53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρεία fellowes, inc. (στο εξής “fellowes”) εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρί...
Page 54: Kumanda Paneli
54 tuŞ Özellİklerİ ve kumandalar kumanda panelİ tÜrkÇe model 200c/130c a. Öğütücü kapağı b. Manüel besleme yuvası c. Tekerlekler (yalnızca 200c) d. Güç kesme anahtarı 1. Kapali 2. AÇik e. Güvenlik talimatlarına bakın f. Kumanda paneli (aşağıya bakın) g. Çıkarılabilir hazne 1. Aşırı ısınma (kırmızı) ...
Page 55: Kapasitesi
55 kapasİtesİ 200c 200c 130c temel ÖĞÜtme İŞlemİ sürekli çalışma: maksimum 12 dakika not: girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır. Ünitenin 12 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması, 25 dakikalık soğuma dönemini başlatır. Sürekli çalışma: maksimum 10 daki...
Page 56: Ariza Giderme
56 ariza gİderme aşırı isınma göstergesi: aşırı isınma göstergesi yandığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması gereklidir. Toparlanma süresi boyunca bu gösterge yanar durumda kalır ve makine çalışmaz. Hazne açık: hazne açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam e...
Page 57
57 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti: fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüket...
Page 58: Řídicí Panel
58 hlavnÍ funkce a ovlÁdacÍ prvky ŘÍdicÍ panel Česky model 200c/130c a. Víko skartovacího zařízení b. Otvor pro manuální podávání c. Kolečka (pouze model 200c) d. Hlavní vypínač 1. Vypnuto 2. Zapnuto e. Viz bezpečnostní pokyny f. Řídicí panel (viz níže) g. Výtažná nádoba 1. Přehřátí (červená) 2. Vyj...
Page 59: Vlastnosti
59 vlastnosti 200c 200c zÁkladnÍ funkce skartovacÍho zaŘÍzenÍ nepřetržitý provoz: max. 12 minut poznÁmka: po každém průchodu pokračuje skartovací zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 12 minut zahájí zařízení automaticky přestávk...
Page 60: Odstraňování Poruch
60 odstraŇovÁnÍ poruch kontrolka přehřátí: pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj překročil maximální povolenou provozní teplotu, a musí se zchladit. Po celou dobu regenerace zůstane tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nebude pracovat. Otevřená nádoba: pokud j...
Page 61
61 omezenÁ zÁruka na vÝrobek omezená záruka: společnost fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OmezenÁ zÁruka společnost fellow...
Page 62: Ovládací Panel
62 hlavnÉ funkcie, vlastnosti a ovlÁdacie prvky ovlÁdacÍ panel slovenČina model 200c/130c a. Veko skartovača b. Otvor ručného podávania c. Kolieska (len 200c) d. Hlavný vypínač elektrického napájania 1. VypnutÉ 2. ZapnutÉ e. Pozrite si bezpečnostné pokyny f. Ovládací panel (pozri nižšie) g. Vyťahova...
Page 63: Možnosti
63 moŽnosti 200c 200c zÁkladnÉ skartovanie nepretržitá prevádzka: maximálne 12 minút poznÁmka: po každom priechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke, kým sa neuvoľní vstup. Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 12 minút spustí 25-minútový interval ochladzovania. Nepretržitá prevádzka:...
Page 64: Riešenie Problémov
64 rieŠenie problÉmov indikátor prehriatia: keď sa rozsvieti indikátor prehrievania, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača, a preto sa musí ochladiť. Otvorená odpadová nádoba: ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpa...
Page 65
65 obmedzenÁ zÁruka na zariadenie obmedzená záruka: spoločnosť fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť fellowes zaručuje, že rezacie...
Page 66: Vezérlőpanel
66 fŐbb jellemzŐk És vezÉrlŐk vezÉrlŐpanel magyar 200c/130c modell a. Megsemmisítő fedele b. Kézi adagolónyílás c. Görgők (csak 200c) d. Megszakító kapcsoló 1. Ki 2. Be e. Lásd a biztonsági utasításokat f. Vezérlőpanel (lásd alább) g. Kihúzható tartály 1. Túlhevülésjelző (vörös) 2. A papírt ki kell ...
Page 67: Lehetőségek
67 lehetŐsÉgek 200c 200c az iratmegsemmisÍtŐ alapvetŐ mŰkÖdÉse folyamatos működés: maximum 12 perc megjegyzÉs: az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 12 percen túli folyamatos üzemeltetés 25 perces lehűlési periódust vált ki. Folyam...
Page 68: Hibaelhárítás
68 hibaelhÁrÍtÁs túlhevülés jelzőfénye: a túlhevülés jelzőfényének világítása azt jelzi, hogy az iratmegsemmisítő gép túllépte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet, és le kell hűlnie. A helyreállási időtartam során a jelzőfény égve marad, az iratmegsemmisítő gép pedig nem működik. A tartály...
Page 69: Korlátozott Termékgarancia
69 korlÁtozott termÉkgarancia korlátozott garancia: a fellowes, inc. („fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A f...
Page 70: Painel De Comando
70 principais funcionalidades e comandos painel de comando portuguÊs modelo 200c/130c "5bnqbepeftusvjeps b. Abertura de inserção manual c. Pés (apenas 200c) d. Interruptor de corte de energia 1. Desligado 2. Ligado e. Ver instruções de segurança ' 1bjofmefdpnboepwfsbcbjyp ($ftupbnpwÓwfm 4pcsfbrvfdjn...
Page 71: Capacidade
71 capacidade 200c 200c 130c funcionamento bÁsico de destruiÇÃo funcionamento contínuo: njovuptopnÈyjnp observaÇÃo: o destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para desimpedir a entrada. O funcionamento dpouÓovpbmÏnefnjovupt bdjpobsÈvnqfsÓpepef arrefecimento de 25 minutos. Funcio...
Page 72: Resolução De Problemas
72 resoluÇÃo de problemas *oejdbepseftpcsfbrvfdjnfoup2vboepbmv[joejdbepsbeftpcsfbrvfdjnfoupbdfoefspeftusvjepsefepdvnfouptfydfefvbufnqfsbuvsbnÈyjnbefgvodjpobnfoup fufnefbssfgfdfs&tufjoejdbepsqfsnbofdfsÈjmvnjobepfpeftusvjepsoÍpgvodjpobsÈevsboufpufnqpefsfdvqfsbÎÍp $ftupbcfsup0eftusvjepsefqbqfmoÍpgvodjp...
Page 73: Garantia Limitada De Produto
73 garantia limitada de produto (bsboujbmjnjubeb"'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsboufrvfbtqfÎbtebnÈrvjobftuÍpjtfoubtef rvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsboufvnqfsÓpepefboptbdpoubsebebubef dpnqsbqfmpdpotvnjepspsjhjobm"'fmmpxfthbsboufrvfbtmÉnjobtefeftusvjÎÍpebnÈrvjob ftuÍpjtfoubtefrvbjtrvfsefgfjuptefnbu...
Page 74: Īìĺģğñêŭƅīěğèƅ
īģôģŎĸèƅņĞòïèƅĸŒĩġãơƈƅĹģĠèƅ ņĞòïèƅīÝʼnè ŊóŀħöïƌƆİğëa ƪƨĽĪïƌĽóƨŀöïƌIJùöìb (&ŒìŅĤìƏŰøê& IJíİğïƌŌĝìƒİöģðd ŌĪĢĜöïƌơİĤóƊ1 ŌĪĢĜá ƦİðĺƌƏİħĪĦġáŇãƌƖe ƧİñƔƈĿĠñƌōĥùöïƌIJäŐïf ıùûĦïŌàİíƑƖƔg ĿħäƈƎĽŕƌƗƎƖƌĿä1 ĿħäƈƢƖŐïƌIJïƌƗƊ IJôĦöħðIJĦûïƌ3 Ŀħäƈ IJôĦöħðIJĦûïƌ4 Ŀħäƈ Łĥê5 ơİĤóƊŌĪĢĜá6 ƢƖƗƈŌĪĢĜá ƈĽàƌ7 ŌĪïƔŒìIJðĽúïƌƏİõĦğöðƨIJñİĪĝïƌ...
Page 75
ŸIJĪŕİĤĦáIJóľĢáƪŐğħïƌƢƖŐïƌŸIJĦřƌŐöħïƌƏİùģĝïƌŸIJĤřŰïƌƏİíİğõïƌƛĹĠÚŇè ŋàİĜðŸŁĪàİàĽïƌŸŋàİĜħïƌŸƦŐáĿĥïƌƢƖƨŸĽŕƌĿøïƌŸƏİĪìİģĜïƌŸƏŰøħïƌŸƎĽĦøħïƌŊŕİâŐïƌ ŒìƦŐĥáŒöïƌŁĪàİàƔŸİġðƚŐĝĤðƢƖƨƨƈIJûàĽðIJíƖƨŎðĿ÷îƈŸƎĿĪõĥïƌƢƖŐïƌ IJġçĺƌƖŐřŸƏƌĽĦøħïƌōĦðƦĿħïƌƚĿĤïƌŸĻŕİģĝïƌŸIJíƖŐïƌŎðƪŐĦġïƌƆŀøïƌ ƧŰêƈƖŐîľħïƌơŰúàŋĪöæŰõïƌƨƈŸIJĪĨĪûïƌ ƛĹĠĠèƅƛƏʼnèƅ...
Page 76
ƤŰåŎðƢƖŐïƌŊóŀħáōöóōïƌƕƊ ĽĤģöàōퟌŕİĤĦöïƌIJóľĢöïƌƑƖƔ ƢƖŐïƌŇŖƨ ƢƖŐïƌƦŐĥóƦƈŒĢõĨó ơĿğïƌƎƌƕİùħàƨİƫùğûð ƢƖŐïƌƑƖĽïŒðİðĺƌ ĩĢÝũŒƃơƈũĞĕĠèƅƚĩĕĞïßƅ IJãƖƔƗƨİøáĽíƏƌĽĨöûħïƌŊóŀħáƗİĩãƦƈŒĨġóŋïƕƦĮìŸƎƖƌĿùïƌIJãƖƔŒìĽŕƌŀïƌƞİģáƖůƌĿçĭðƆŒĞóİðĽĨêƎƖƌĿùïƌIJãƖƔŒìĽŕƌŀïƌƞİģáƖůƌĿçĭð ĽóĿõöïƌƎĿöìƤŰåƏƌĽĨöûħïƌŊóŀħáƗİĩãŌħġóůƨƫƆİĞðĿçĭħïƌƌľòŌ...
Page 77
ĮïġĠğèƍơĶòĠèƅƟĩĠėèƅ fellowesōæİàİĩĪïƊƖİĜħïƌ)hoorzhv,qfIJîĿçŎħĞáƔƨĽùħïƌƦİħĞïƌ ļóƖİáŎðƌƫƆĽàŎĪðİêƎĽħïİƫħêƔƨIJðĽåĿìŐáƨŇĪĨĝöïƌƨƎƔİħïƌƍŐĪêŎðĵöĨħïƌŇğíŐĦå ƍŐĪêŎðŇĪğĤöïƌƏƌĿģçŐĦåfellowesIJîĿçŎħĞáŒĦřĺƌŋĦĩöûħĦïƆƌĿĜïƌ ơİĜöîƌIJïİäŒìŒĦřĺƌŋĦĩöûħĦïƆƌĿĜïƌļóƖİáŎðƌƫƆĽàİƫðİê7ƎĽħïŇĪĨĝöïƌƨƎƔİħïƌ ƥĽĤħïƌ ƪĿĝùïƌƨ ĽĪäŐïƌ ńóŐġöïƌ ...
Page 78: W.E.E.E.
W.E.E.E. 78 english 5ijtqspevdujtdmbttjmfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on ...
Page 79
79 polish ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z europejską dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (weee) oraz z lokalnie obowią...
Page 80: Customer Service and Support
©2014 fellowes, inc. Part no. 408400 rev c declaration of conformity fellowes manufacturing company yorkshire way, west moor park, doncaster, south yorkshire, dn3 3fb, england declares that the product models 200c/130c conform with the requirements of the restriction of hazardous substances directiv...