Fellowes AutoMax AutoMax 130C Instructions Manual - Fehlerdiagnose Und -Behebung

Other manuals for AutoMax AutoMax 130C: Manual, User Manual, Instruction Manual
Manual is about: AutoMax series

Summary of AutoMax AutoMax 130C

  • Page 1

    Quality office products since 1917 läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä v...

  • Page 2: Key Features and Controls

    2 key features and controls control panel english model 200c/130c a. Shredder lid b. Manual feed slot c. Casters (on 200c only) d. Disconnect power switch 1. Off 2. On e. See safety instructions f. Control panel (see below) g. Pull-out bin 1. Overheat (red) 2. Remove paper (red) 3. Bin full (red) 4....

  • Page 3: Capabilities

    Will not shred:"eiftjwfmbcfmtdpoujovpvtgpsnqbqfsgpmefeqbqfs"vupgffecpvoe epdvnfoutnbhb[joftusbotqbsfodjftofxtqbqfsdbsecpbsecjoefsdmjqtjoevtusjbmtubqmft mbshfqbqfsdmjqtnpsfuiboqbhfttubqmfepsqbqfsdmjqqfeuphfuifstubqmftjoupqdfoufspg qbqfsmbnjobuft›jo'mpqqjftgjmfgpmefst9sbztpsqmbtujdpuifsuiboopufebcpwf ...

  • Page 4: Troubleshooting

    4 troubleshooting 0wfsifbu*oejdbups8ifouif0wfsifbu*oejdbupsjtjmmvnjobufeuiftisfeefsibtfydffefejutnbyjnvnpqfsbujohufnqfsbuvsfboeoffetupdppmepxo5ijtjoejdbups will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time. #jo0qfo5iftisfeefsxjmmopusvojguifcjojtpqfo8ifoj...

  • Page 5: Limited Product Warranty

    Limited product warranty 5 -jnjufe8bssbouz'fmmpxft*odi'fmmpxftwxbssboutuifqbsutpguifnbdijofupcfgsffpg defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free fr...

  • Page 6: Panneau De Commande

    6 fonctionnalitÉs et commandes clÉs panneau de commande franÇais modèle 200c/130c a. Couvercle du destructeur #'foufebmjnfoubujpo manuelle $3pvmfuuft$vojrvfnfou %*oufssvqufvsebmjnfoubujpo "33³5 ."3$)& e. Voir les consignes de sécurité f. Panneau de commande (voir ci-dessous) g. Corbeille amovible 1....

  • Page 7: Caractéristiques

    Papier de format a4 papier de format a4 agrafes 5spncpoft 7 ne déchiquettera pas : mftÏujrvfuuftbeiÏtjwftmfqbqjfsqpvsvujmjtbujpofodpoujovmfqbqjfsqmjÏ bmjnfoubujpobvupnbujrvfmftepdvnfoutsfmjÏtmftnbhb[joftmftusbotqbsfoutmftkpvsobvymfdbsupo mftqjodfopuftmftbhsbgftjoevtusjfmmftmfthsptuspncpoftqmvteføqbh...

  • Page 8: Dépannage

    8 dÉpannage *oejdbufvseftvsdibvggfømjoejdbufvseftvsdibvggftbmmvnfmpstrvfmbeÏdijrvfufvtfbeÏqbttÏtbufnqÏsbuvsfnbyjnbmfefgpodujpoofnfoufubcftpjoefsfgspjejs $fuøjoejdbufvssftufbmmvnÏfumbeÏdijrvfufvtf ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. $pscfjmmfpvwfsufømbeÏdijrvfufvtfofgpodujpoofqbt...

  • Page 9: Garantie Limitée Du Produit

    9 garantie limitÉe du produit (bsboujf mjnjuÏfø 'fmmpxft *od jø 'fmmpxftø x hbsbouju mft qjÒdft ef mbqqbsfjm dpousf upvu wjdf efgbcsjdbujpofuefnbuÏsjbvfugpvsojufousfujfofubttjtubodfqfoebouvofqÏsjpefeføbotË qbsujsefmbebufebdibuqbsmfdpotpnnbufvsjojujbm'fmmpxfthbsboujurvfmftmbnftefdpvqfef mbqqbsfjmtpou...

  • Page 10: Panel De Control

    10 controles y funciones principales panel de control espaÑol modelo 200c/130c "5bqbefmbeftusvdupsb b. Ranura de introducción manual c. Ruedas (solo 200c) d. Interruptor de encendido/ apagado 1. Apagado 2. Encendido e. Consulte las instrucciones de seguridad f. Panel de control (consulte a continuac...

  • Page 11: Características Generales

    11 200c 200c funcionamiento bÁsico de destrucciÓn funcionamiento continuo: nÈyjnpefnjovupt nota: la destructora funciona brevemente después de cada pasada para limpiar la entrada. El funcionamiento dpoujovpevsboufnÈtef njovuptbdujwbsÈfmqfsÓpepef enfriamiento de 25 minutos. Funcionamiento continuo: n...

  • Page 12: Resolución De Problemas

    12 resoluciÓn de problemas *oejdbepseftpcsfdbmfoubnjfoupdvboepfmjoejdbepsefsfdbmfoubnjfouptfjmvnjobmbeftusvdupsbibtpcsfqbtbeptvufnqfsbuvsbnÈyjnbef gvodjpobnjfoupzujfofrvffogsjbstf&tufjoejdbepsqfsnbofdfsÈjmvnjobepzmbeftusvdupsbopgvodjpobsÈevsbouffmqfsÓpepefsfdvqfsbdjØo 1bqfmfsbbcjfsubmbeftusvdupsbopt...

  • Page 13: Garantía Limitada

    13 garantÍa limitada (bsbouÓbmjnjubeb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsbouj[brvfmbtqjf[btefmbnÈrvjobopqptffo efgfduptefnbufsjbmojefnbopefpcsbzqspqpsdjpobtfswjdjpztpqpsufuÏdojdpevsboufb×ptb qbsujsefmbgfdibforvffmdpotvnjepspsjhjobmibzbbervjsjepfmqspevdup'fmmpxfthbsbouj[bmb bvtfodjbefefgfduptefnbufsjbmznbopefpcs...

  • Page 14: Bedienfeld

    14 wichtige funktionen und bedienelemente bedienfeld deutsch modell 200c/130c a. Deckel des aktenvernichters #.Bovfmmfs&jo[vhttdimju[ c. Rollen (nur 200c) %/fu[5sfootdibmufs "64 2. Ein e. Siehe sicherheitshinweise f. Bedienfeld (s. Unten) ()fsbvt[jficbsfs#fiÊmufs Ãcfsiju[fospu 2. Papier entfernen (r...

  • Page 15: Leistungsmerkmale

    #jt[vhfifgufuf#mÊuufs o5sfoofo4jfhfifgufuf papierstapel mit mehr als #mÊuufso #jt[vhflmbnnfsuf #mÊuufso5sfoofo4jf geklammerte papierstapel mit nfisbmt#mÊuufso 15 200c 200c grundlegender aktenvernichtungsbetrieb dauerbetrieb: .Byjnbmø.Jovufo hinweis: der "lufowfsojdiufsmÊvguobdi kfefn"scfjuthbohlvs[ ...

  • Page 16: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    16 16 fehlerdiagnose und -behebung "o[fjhfÃcfsiju[voh8fooefsÃcfsiju[vohtbmbsnbvgmfvdiufuibuefs"lufowfsojdiufstfjofnbyjnbmf#fusjfctufnqfsbuvsàcfstdisjuufovoenvttbclàimfo 8Êisfoeefs"clàim[fjucmfjcuejftf"o[fjhffsmfvdiufuvoe der aktenvernichter funktioniert nicht. "cgbmmcfiÊmufspggfo%fs"lufowfsojdiufsgv...

  • Page 17: Beschränkte Produktgarantie

    17 beschrÄnkte produktgarantie #ftdisÊoluf(bsboujf'fmmpxft*odv'fmmpxftihbsboujfsuebttejf(fsÊufufjmfgàsfjofo;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuvn evsdi efo &stulÊvgfs gsfj wpo .Bufsjbm voe 7fsbscfjuvohtgfimfso tjoe 'fmmpxft *od hbsboujfsu ebtt ejf .Fttfs eft (fsÊut gàs fjofo ;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebu...

  • Page 18: Pannello Di Comando

    18 caratteristiche principali e comandi pannello di comando italiano modello 200c/130c a. Coperchio della macchina ##pddifuubqfsbmjnfoub[jpof manuale c. Rotelle (solo 200c) d. Interruttore generale 41&/50 2. Acceso & 7fefsfmfjtusv[jpojqfsmbtjdvsf[[b f. Pannello di comando (vedi sotto) g. Cestello es...

  • Page 19: Caratteristiche

    19 non adatto per sminuzzare:&ujdifuufbeftjwfdbsubbnpevmjdpoujovjdbsubsjqjfhbub bmjnfoub[jpofbvupnbujdbepdvnfoujsjmfhbujsjwjtufmvdjejrvpujejbojdbsupofgfsnbhmjeb sjmfhbuvsbqvoujnfubmmjdjjoevtusjbmjgfsnbhmjejhsboejejnfotjpojqjáejøqbhjofhsbggfuubuf ptqjmmbufjotjfnfqvoujnfubmmjdjofmmbqbsufdfousbmftvqfsj...

  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    20 risoluzione dei problemi 4qjbejtvssjtdbmebnfoup2vboepmbtqjbejtvssjtdbmebnfouptjbddfoefmbnbddijobibtvqfsbupmbufnqfsbuvsbnbttjnbejgvo[jpobnfoupfefwfsbggsfeebstj 2vftubtqjbsjnbofbddftbfmbnbddijobsjnbofgfsnb per tutta la durata del tempo di raffreddamento. $ftufmmpbqfsup-bnbddijobopogvo[jpobtfjmdftuf...

  • Page 21

    21 garanzia limitata del prodotto (bsbo[jbmjnjububmb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsboujtdfjdpnqpofoujefmmbnbddijobebejgfuuj ej nbufsjbmj f mbwpsb[jpof f pggsjsË nbovufo[jpof f bttjtufo[b qfs vo qfsjpep ej booj ebmmb ebubebdrvjtupebqbsufefmmbdrvjsfoufpsjhjobmf-b'fmmpxfthbsboujtdfmfuftufejubhmjpefmmb nbddijo...

  • Page 22: Bedieningspaneel

    22 belangrijkste functies en bedieningselementen bedieningspaneel nederlands model 200c/130c a. Deksel vernietiger #)boenbujhfjowpfstmfvg $;xfolxjfmukftbmmffo$ d. Aan/uit-schakelaar 6*5 2. Aan & ;jfwfjmjhifjetjotusvdujft ' #fejfojohtqboffm[jfpoefs (6juusflcbsfbgwbmcbl 1. Oververhit (rood) 1bqjfswfsx...

  • Page 23: Mogelijkheden

    5puhfojfufwfmmfoo 5sflefhfojfuftubqfm papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 5punfuqbqfsdmjqtbnfohfwpfhef wfmmfoo5sflefnfuqbqfsdmjq samengevoegde stapel papier van meer dan 20 vellen uit elkaar 23 mogelijkheden 200c 200c bediening voor eenvoudige vernietiging continu gebruik: nbyjnbbmnjovufo opmer...

  • Page 24: Problemen Oplossen

    24 problemen oplossen *oejdbups0wfswfsijuujoh"mtefjoejdbups0wfswfsijuujohcsboeuiffguefwfsojfujhfsefnbyjnbmfcfesjkgtufnqfsbuvvspwfstdisfefofonpfuef[fbglpfmfo%f[f joejdbupscmjkgucsboefofoefwfsojfujhfsxfslu . Niet totdat de herstelperiode is verstreken. "gwbmcblpqfo%fwfsojfujhfsxfsluojfubmtefbgwbmcblpq...

  • Page 25: Beperkte Productgarantie

    25 beperkte productgarantie #fqfsluf hbsboujf 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboeffsu ebu ef poefsefmfo wbo ifu bqqbsbbu [poefs hfcsflfo [jko wpps xbu cfusfgu ef nbufsjbmfo fo ef bgxfsljoh fo wfsmffou tfswjdf fo poefstufvojohhfevsfoefkbbswbobgefbbolppqebuvneppsefpsjhjofmfdpotvnfou'fmmpxft hbsboeffsuebuef...

  • Page 26: Huvudfunktioner Och Reglage

    26 huvudfunktioner och reglage kontrollpanel svenska modell 200c/130c a. Lock #½qqojohgÚsnbovfmm matning $)kvmfoebtu$ %4usÚncszubsf 1. Av 2. PÅ & 4ftÊlfsifutjotusvlujpofsob ' ,pouspmmqbofmtføofebo (6uesbhcbsqbqqfstlpsh ½wfsifuuojohsÚe 5bcpsuqbqqfssÚe 3. Full papperskorg sÚe 1bqqfstlpshÚqqfo sÚe 5. B...

  • Page 27: Egenskaper

    6qqujmmjipqiÊgubef bsl%sbjtÊsjipqiÊgubef buntar som innehåller gmfsÊoøbsl 6qqujmmjipqtbuubbsl %sbjtÊsjipqtbuubcvoubs tpnjoofiÌmmfsgmfsÊo 20 ark. 27 egenskaper 200c 200c 130c grundlÄggande drift av dokumentfÖrstÖraren kontinuerlig drift: .Byjnbmuønjovufs obs:&gufswbskflÚsojohhÌs nbtljofofolpsutuvoegÚ...

  • Page 28: Felsökning

    28 felsÖkning *oejlbupsgÚsÚwfsifuuojoh/ÊsÚwfsifuuojohtjoejlbupsouÊoetibseplvnfougÚstuÚsbsfoÚwfstujhjuefonbyjnbmbesjgutufnqfsbuvsfopdicfiÚwfstwbmob %foobjoejlbupsgÚscmjsuÊoepdieplvnfougÚstuÚsbsfogvohfsbsjoufvoefssftufobwÌufstuÊmmojohtujefo ½qqfoqbqqfstlpsh%plvnfougÚstuÚsbsfolÚstjoufpnqbqqfstlpshfoÊsÚ...

  • Page 29: Begränsad Produktgaranti

    29 begrÄnsad produktgaranti #fhsÊotbe hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb gsÌo nbufsjbmgfmfmmfsujmmwfslojohtgfmpdihfstfswjdfpditvqqpsujvqqujmmfuuÌsfgufsgÚstÊmkojohujmm gÚstublvoe#&(3­/4"%("3"/5*'fmmpxft*odw'fmmpxftwhbsboufsbsbuunbtljofottlÊscmbe ÊsgsjbgsÌonbufsjbmg...

  • Page 30: Kontrolpanel

    30 hovedfunktioner og -kontroller kontrolpanel dansk model 200c/130c a. Makulatorlåg b. Manuel indføringsåbning $4uzsfikvmlvo$ d. Strømafbryderkontakt 4-6,,&5 5Š/%5 e. Se sikkerhedsinstruktionerne ' ,pouspmqbofmtføofefogps (6eubhfmjhcfipmefs 1. Overopvarmning (rød) 'kfsoqbqjss“e 3. Beholder fuld (rø...

  • Page 31: Egenskaber

    0qujmtbnnfoigufef bslousleftubllf qbqjsfsefsjoefipmefsnfsf foebslgsbijoboefo op til 20 sammenklipsede ark ousleftubllfqbqjsfsefs joefipmefsnfsffoebsl fra hinanden 31 egenskaber 200c 200c grundlÆggende betjening af makuleringsmaskinen kontinuerlig drift: 12 minutter maksimalt bemÆrk: makuleringsma...

  • Page 32: Fejlfinding

    32 fejlfinding 0wfspqwbsnojohtjoejlbups/Ìspwfspqwbsnojohtjoejlbupsfomztfsibsnblvmfsjohtnbtljofopwfstlsfefutjonbltjnbmfesjgutufnqfsbuvsphtlbml“mfbg %foofjoejlbupswjmgpscmjwfuoeuphnblvmfsjohtnbtljofowjm ikke virke i afkølingsperioden. #fipmefsÌcfo.Blvmfsjohtnbtljofowjmjllfl“sfiwjtcfipmefsfofsÌcfo)wjt...

  • Page 33: Begrænset Produktgaranti

    33 begrÆnset produktgaranti #fhsotfu hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsfs bu bmmf nbtljofot efmf fs gsj gps nbufsjbmfefgflufsphgbcsjlbujpotgfkmphzefstfswjdfbscfkefphtvqqpsujÌsgsbefopqsjoefmjhf lvoeft l“ctebup 'fmmpxft hbsboufsfs bu nbtljofot lojwtcmbef fs gsj gps nbufsjbmfefgflufs ph gbcsjlbu...

  • Page 34: Ohjauspaneeli

    34 tÄrkeimmÄt ominaisuudet ja ohjaimet ohjauspaneeli suomi malli 200c/130c a. Silppurin kansi #,ÊtjotzÚuuÚbvllp $3vmmbqzÚsÊuwbjo$nbmmjttb d. Virtakytkin 1. Pois 1­­--­ & ,butpuvswbpikffu ' 0ikbvtqboffmjlbutpøbmmb (6mptwfefuuÊwÊtjmqqvtÊjmjÚ :mjlvvnfofnjofo (punainen) 2. Poista paperi (punainen) 4jmqq...

  • Page 35: Ominaisuudet

    ,pslfjoubboøojepuuvb bslljbkptojepuvttb paperipinossa on yli øbslljbqvsbbslljqjop ,pslfjoubboøqbqfsjmjjuujnfmmÊ ljjoojufuuzÊbslljbkptqbqfsjmjjuujnfmmÊ ljjoojufuzttÊqbqfsjqjopttbpozmj bslljbqvsbbslljqjop 35 ominaisuudet 200c 200c perussilppuaminen jatkuva käyttö: &ojouÊÊoønjovvuujb huomaa: silppuri q...

  • Page 36: Vianmääritys

    36 vianmÄÄritys :mjlvvnfofnjtfonfslljwbmp,vozmjlvvnfofnjtfonfslljwbmpqbmbbtjmqqvsjomÊnqÚujmbpomjjbolpslfbkbtfopoboofuubwbkÊÊiuzÊ.FslljwbmpqbmbbfjlÊtjmqqvsj upjnjlvooftqbmbvuvnjtbjlbpolvmvovuvnqffo 4jmqqvtÊjmjÚbvlj4jmqqvsjfjupjnjkpttÊjmjÚpobvlj,vouÊnÊnfslljwbmpqbmbbtvmkfmvvllvkpuubwpjukbulbbtjmqqvbnj...

  • Page 37: Tuotteen Rajoitettu Takuu

    37 tuotteen rajoitettu takuu 3bkpjufuuv ublvv 'fmmpxft *od ziujÚo w'fmmpxftw ublbb lpoffo mfjllvvufsjfo nbufsjbbmj kb wbmnjtuvtwjbu wvpefltj uvpuuffo bmlvqfsÊjtftuÊ ptupqÊjwÊtuÊ mvljfo 'fmmpxftjo ublvv lbuubb lpoffomfjllvvufsjfonbufsjbbmjkbwbmnjtuvtwjbuwvpefltjuvpuuffobmlvqfsÊjtftuÊptupqÊjwÊtuÊ mvlj...

  • Page 38: Kontrollpanel

    38 hovedfunksjoner og kontroller kontrollpanel norsk modell 200c/130c a. Lokk på makuleringsmaskin b. Åpning for manuell mating $)kvmlvo$ d. Bryter for frakobling av strømmen 1. Av 2. PÅ & 4ftjllfsifutjotusvltkpofof ' ,pouspmmqbofmtføofefogps (6uusflltcfipmefs 1. Overoppheting (rød) 'kfsoqbqjss“e 3....

  • Page 39: Kapasitet

    39 opptil 20 stiftede ark o5sfllgsbiwfsboesf stiftede papirbunker som inneholder mer enn 20 ark opptil 20 heftede ark o5sfllgsbiwfsboesf heftede papirbunker som inneholder mer enn 20 ark kapasitet 200c 200c 130c grunnleggende makulering kontinuerlig kjøring: 12 minutter maksimum merk: makuleringsmas...

  • Page 40: Feilsøking

    40 feilsØking 5fnqfsbuvsjoejlbups/Ìsufnqfsbuvsjoejlbupsfomztfsibsnblvmfsjohtnbtljofotnbltjnbmfesjgutufnqfsbuvscmjuugpsi“ztmjlbufoifufonÌbwlk“mft %foofjoejlbupsfowjmmztfphnblvmfsjohtnbtljofowjmjllfwjslfvoefshkfopqqsfuujohtujefo #fipmefsfoÌqfo.BlvmfsjohtnbtljofogvohfsfsjllfiwjtcfipmefsfofsÌqfo/Ìsefoof...

  • Page 41: Begrenset Produktgaranti

    41 begrenset produktgaranti #fhsfotfu hbsbouj 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboufsfs bu nbtljoefmfof fs gsj gps efgflufs j nbufsjbmf ph vug“sfmtf ph mfwfsfs tfswjdf ph tu“uuf j Ìs gsb lk“qtebup gps efo pqqsjoofmjhf lk“qfsfo 'fmmpxft hbsboufsfs bu tlksfcmbefof qÌ nbtljofo fs gsj gps efgflufs j nbufsjbmf...

  • Page 42: Podzespoły

    42 podzespoŁy panel sterowania polski model 200c/130c a. Pokrywa niszczarki b. Szczelina do podawania ręcznego c. Kółka samonastawne (tylko model 200c) d. Przełącznik zasilania 1. WyŁ. 2. WŁ. E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa f. Panel sterowania (patrz poniżej) g. Wysuwany kosz 1. Przegrzanie (czer...

  • Page 43: Możliwości

    Do 20 arkuszy ze zszywką — rozdzielić zszyty stos zawierający ponad 20 arkuszy papieru do 20 arkuszy ze spinaczem — rozdzielić spięty stos zawierający ponad 20 arkuszy papieru 43 moŻliwoŚci 200c 200c 130c podstawy obsŁugi niszczarki praca ciągła: maksymalnie 12 minut uwaga: po każdym cięciu niszczar...

  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    44 rozwiĄzywanie problemÓw przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki. Otwarty ko...

  • Page 45

    45 ograniczona gwarancja na produkt gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma fellowes...

  • Page 46: Русский

    46 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ РУССКИЙ Модель 200c/130c a. Крышка измельчителя В. Проем для ручной подачи c. Ролики (только модель 200c) d. Выключатель питания 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. E. См. инструкции по безопасности f. Панель управления (см. ниже) g. Выдвижной контейнер 1. Пе...

  • Page 47

    47 200c 200c 130c ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ИЗМЕЛЬЧЕНИЮ Время непрерывной работы: не более 12 минут ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: после каждого прохода измельчитель некоторое время работает вхолостую для очистки загрузочного проема. После непрерывной работы более 12 минут инициируется 25-минутный период охлаждения....

  • Page 48

    48 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановлени...

  • Page 49

    49 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания fellowes, inc. (“fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным по...

  • Page 50: Ελληνικα

    50 ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 200c/130c Α. Κάλυμμα καταστροφέα εγγράφων b. Υποδοχή χειροκίνητης τροφοδοσίας c. Τροχοί (200c μόνο) d. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2. ΑΝΟΙΚΤΟ Ε. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας παρακάτω f. Πίνακας ελέγχου (δείτε...

  • Page 51: Δυνατοτητεσ

    51 Συνεχής λειτουργία: 12 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί για σύντομο διάστημα μετά από κάθε πέρασμα για να καθαριστεί η είσοδος. Η συνεχιζόμενη λειτουργία για πάνω από 12 λεπτά θα ενεργοποιήσει μια περίοδο ψύξης 25 λεπτών. Συνεχής λειτουργία: 10 λεπτά - μέγιστη ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

  • Page 52

    52 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ένδειξη υπερθέρμανσης: Όταν ανάψει η ένδειξη υπερθέρμανσης, ο καταστροφέας εγγράφων έχει υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας και πρέπει να κρυώσει. Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει αναμμένη και ο καταστροφέας εγγράφων δεν θα λειτουργεί κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάκτησης....

  • Page 53

    53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρεία fellowes, inc. (στο εξής “fellowes”) εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρί...

  • Page 54: Kumanda Paneli

    54 tuŞ Özellİklerİ ve kumandalar kumanda panelİ tÜrkÇe model 200c/130c a. Öğütücü kapağı b. Manüel besleme yuvası c. Tekerlekler (yalnızca 200c) d. Güç kesme anahtarı 1. Kapali 2. AÇik e. Güvenlik talimatlarına bakın f. Kumanda paneli (aşağıya bakın) g. Çıkarılabilir hazne 1. Aşırı ısınma (kırmızı) ...

  • Page 55: Kapasitesi

    55 kapasİtesİ 200c 200c 130c temel ÖĞÜtme İŞlemİ sürekli çalışma: maksimum 12 dakika not: girişi temizlemek için, her geçişten sonra öğütücü kısa bir süre daha çalışır. Ünitenin 12 dakikadan uzun süreyle sürekli çalıştırılması, 25 dakikalık soğuma dönemini başlatır. Sürekli çalışma: maksimum 10 daki...

  • Page 56: Ariza Giderme

    56 ariza gİderme aşırı isınma göstergesi: aşırı isınma göstergesi yandığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması gereklidir. Toparlanma süresi boyunca bu gösterge yanar durumda kalır ve makine çalışmaz. Hazne açık: hazne açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam e...

  • Page 57

    57 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti: fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüket...

  • Page 58: Řídicí Panel

    58 hlavnÍ funkce a ovlÁdacÍ prvky ŘÍdicÍ panel Česky model 200c/130c a. Víko skartovacího zařízení b. Otvor pro manuální podávání c. Kolečka (pouze model 200c) d. Hlavní vypínač 1. Vypnuto 2. Zapnuto e. Viz bezpečnostní pokyny f. Řídicí panel (viz níže) g. Výtažná nádoba 1. Přehřátí (červená) 2. Vyj...

  • Page 59: Vlastnosti

    59 vlastnosti 200c 200c zÁkladnÍ funkce skartovacÍho zaŘÍzenÍ nepřetržitý provoz: max. 12 minut poznÁmka: po každém průchodu pokračuje skartovací zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého provozu trvajícího déle než 12 minut zahájí zařízení automaticky přestávk...

  • Page 60: Odstraňování Poruch

    60 odstraŇovÁnÍ poruch kontrolka přehřátí: pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj překročil maximální povolenou provozní teplotu, a musí se zchladit. Po celou dobu regenerace zůstane tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nebude pracovat. Otevřená nádoba: pokud j...

  • Page 61

    61 omezenÁ zÁruka na vÝrobek omezená záruka: společnost fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OmezenÁ zÁruka společnost fellow...

  • Page 62: Ovládací Panel

    62 hlavnÉ funkcie, vlastnosti a ovlÁdacie prvky ovlÁdacÍ panel slovenČina model 200c/130c a. Veko skartovača b. Otvor ručného podávania c. Kolieska (len 200c) d. Hlavný vypínač elektrického napájania 1. VypnutÉ 2. ZapnutÉ e. Pozrite si bezpečnostné pokyny f. Ovládací panel (pozri nižšie) g. Vyťahova...

  • Page 63: Možnosti

    63 moŽnosti 200c 200c zÁkladnÉ skartovanie nepretržitá prevádzka: maximálne 12 minút poznÁmka: po každom priechode papiera skartovač krátko pokračuje v prevádzke, kým sa neuvoľní vstup. Nepretržitá prevádzka trvajúca viac než 12 minút spustí 25-minútový interval ochladzovania. Nepretržitá prevádzka:...

  • Page 64: Riešenie Problémov

    64 rieŠenie problÉmov indikátor prehriatia: keď sa rozsvieti indikátor prehrievania, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača, a preto sa musí ochladiť. Otvorená odpadová nádoba: ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpa...

  • Page 65

    65 obmedzenÁ zÁruka na zariadenie obmedzená záruka: spoločnosť fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť fellowes zaručuje, že rezacie...

  • Page 66: Vezérlőpanel

    66 fŐbb jellemzŐk És vezÉrlŐk vezÉrlŐpanel magyar 200c/130c modell a. Megsemmisítő fedele b. Kézi adagolónyílás c. Görgők (csak 200c) d. Megszakító kapcsoló 1. Ki 2. Be e. Lásd a biztonsági utasításokat f. Vezérlőpanel (lásd alább) g. Kihúzható tartály 1. Túlhevülésjelző (vörös) 2. A papírt ki kell ...

  • Page 67: Lehetőségek

    67 lehetŐsÉgek 200c 200c az iratmegsemmisÍtŐ alapvetŐ mŰkÖdÉse folyamatos működés: maximum 12 perc megjegyzÉs: az iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 12 percen túli folyamatos üzemeltetés 25 perces lehűlési periódust vált ki. Folyam...

  • Page 68: Hibaelhárítás

    68 hibaelhÁrÍtÁs túlhevülés jelzőfénye: a túlhevülés jelzőfényének világítása azt jelzi, hogy az iratmegsemmisítő gép túllépte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet, és le kell hűlnie. A helyreállási időtartam során a jelzőfény égve marad, az iratmegsemmisítő gép pedig nem működik. A tartály...

  • Page 69: Korlátozott Termékgarancia

    69 korlÁtozott termÉkgarancia korlátozott garancia: a fellowes, inc. („fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A f...

  • Page 70: Painel De Comando

    70 principais funcionalidades e comandos painel de comando portuguÊs modelo 200c/130c "5bnqbepeftusvjeps b. Abertura de inserção manual c. Pés (apenas 200c) d. Interruptor de corte de energia 1. Desligado 2. Ligado e. Ver instruções de segurança ' 1bjofmefdpnboepwfsbcbjyp ($ftupbnpwÓwfm 4pcsfbrvfdjn...

  • Page 71: Capacidade

    71 capacidade 200c 200c 130c funcionamento bÁsico de destruiÇÃo funcionamento contínuo: njovuptopnÈyjnp observaÇÃo: o destruidor continua a funcionar brevemente após cada passagem para desimpedir a entrada. O funcionamento dpouÓovpbmÏnefnjovupt bdjpobsÈvnqfsÓpepef arrefecimento de 25 minutos. Funcio...

  • Page 72: Resolução De Problemas

    72 resoluÇÃo de problemas *oejdbepseftpcsfbrvfdjnfoup2vboepbmv[joejdbepsbeftpcsfbrvfdjnfoupbdfoefspeftusvjepsefepdvnfouptfydfefvbufnqfsbuvsbnÈyjnbefgvodjpobnfoup fufnefbssfgfdfs&tufjoejdbepsqfsnbofdfsÈjmvnjobepfpeftusvjepsoÍpgvodjpobsÈevsboufpufnqpefsfdvqfsbÎÍp $ftupbcfsup0eftusvjepsefqbqfmoÍpgvodjp...

  • Page 73: Garantia Limitada De Produto

    73 garantia limitada de produto (bsboujbmjnjubeb"'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsboufrvfbtqfÎbtebnÈrvjobftuÍpjtfoubtef rvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsboufvnqfsÓpepefboptbdpoubsebebubef dpnqsbqfmpdpotvnjepspsjhjobm"'fmmpxfthbsboufrvfbtmÉnjobtefeftusvjÎÍpebnÈrvjob ftuÍpjtfoubtefrvbjtrvfsefgfjuptefnbu...

  • Page 74: Īìĺģğñêŭƅīěğèƅ

    īģôģŎĸèƅņĞòïèƅĸŒĩġãơƈƅĹģĠèƅ ņĞòïèƅīÝʼnè ŊóŀħöïƌƆİğëa ƪƨĽĪïƌĽóƨŀöïƌIJùöìb (&ŒìŅĤìƏŰøê& IJíİğïƌŌĝìƒİöģðd ŌĪĢĜöïƌơİĤóƊ1 ŌĪĢĜá ƦİðĺƌƏİħĪĦġáŇãƌƖe ƧİñƔƈĿĠñƌōĥùöïƌIJäŐïf ıùûĦïŌàİíƑƖƔg ĿħäƈƎĽŕƌƗƎƖƌĿä1 ĿħäƈƢƖŐïƌIJïƌƗƊ IJôĦöħðIJĦûïƌ3 Ŀħäƈ IJôĦöħðIJĦûïƌ4 Ŀħäƈ Łĥê5 ơİĤóƊŌĪĢĜá6 ƢƖƗƈŌĪĢĜá ƈĽàƌ7 ŌĪïƔŒìIJðĽúïƌƏİõĦğöðƨIJñİĪĝïƌ...

  • Page 75

    ŸIJĪŕİĤĦáIJóľĢáƪŐğħïƌƢƖŐïƌŸIJĦřƌŐöħïƌƏİùģĝïƌŸIJĤřŰïƌƏİíİğõïƌƛĹĠÚŇè ŋàİĜðŸŁĪàİàĽïƌŸŋàİĜħïƌŸƦŐáĿĥïƌƢƖƨŸĽŕƌĿøïƌŸƏİĪìİģĜïƌŸƏŰøħïƌŸƎĽĦøħïƌŊŕİâŐïƌ ŒìƦŐĥáŒöïƌŁĪàİàƔŸİġðƚŐĝĤðƢƖƨƨƈIJûàĽðIJíƖƨŎðĿ÷îƈŸƎĿĪõĥïƌƢƖŐïƌ IJġçĺƌƖŐřŸƏƌĽĦøħïƌōĦðƦĿħïƌƚĿĤïƌŸĻŕİģĝïƌŸIJíƖŐïƌŎðƪŐĦġïƌƆŀøïƌ ƧŰêƈƖŐîľħïƌơŰúàŋĪöæŰõïƌƨƈŸIJĪĨĪûïƌ ƛĹĠĠèƅƛƏʼnèƅ...

  • Page 76

    ƤŰåŎðƢƖŐïƌŊóŀħáōöóōïƌƕƊ ĽĤģöàōퟌŕİĤĦöïƌIJóľĢöïƌƑƖƔ ƢƖŐïƌŇŖƨ ƢƖŐïƌƦŐĥóƦƈŒĢõĨó ơĿğïƌƎƌƕİùħàƨİƫùğûð ƢƖŐïƌƑƖĽïŒðİðĺƌ ĩĢÝũŒƃơƈũĞĕĠèƅƚĩĕĞïßƅ IJãƖƔƗƨİøáĽíƏƌĽĨöûħïƌŊóŀħáƗİĩãƦƈŒĨġóŋïƕƦĮìŸƎƖƌĿùïƌIJãƖƔŒìĽŕƌŀïƌƞİģáƖůƌĿçĭðƆŒĞóİðĽĨêƎƖƌĿùïƌIJãƖƔŒìĽŕƌŀïƌƞİģáƖůƌĿçĭð ĽóĿõöïƌƎĿöìƤŰåƏƌĽĨöûħïƌŊóŀħáƗİĩãŌħġóůƨƫƆİĞðĿçĭħïƌƌľòŌ...

  • Page 77

    ĮïġĠğèƍơĶòĠèƅƟĩĠėèƅ fellowesōæİàİĩĪïƊƖİĜħïƌ)hoorzhv,qfIJîĿçŎħĞáƔƨĽùħïƌƦİħĞïƌ ļóƖİáŎðƌƫƆĽàŎĪðİêƎĽħïİƫħêƔƨIJðĽåĿìŐáƨŇĪĨĝöïƌƨƎƔİħïƌƍŐĪêŎðĵöĨħïƌŇğíŐĦå ƍŐĪêŎðŇĪğĤöïƌƏƌĿģçŐĦåfellowesIJîĿçŎħĞáŒĦřĺƌŋĦĩöûħĦïƆƌĿĜïƌ ơİĜöîƌIJïİäŒìŒĦřĺƌŋĦĩöûħĦïƆƌĿĜïƌļóƖİáŎðƌƫƆĽàİƫðİê7ƎĽħïŇĪĨĝöïƌƨƎƔİħïƌ ƥĽĤħïƌ ƪĿĝùïƌƨ ĽĪäŐïƌ ńóŐġöïƌ ...

  • Page 78: W.E.E.E.

    W.E.E.E. 78 english 5ijtqspevdujtdmbttjmfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on ...

  • Page 79

    79 polish ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z europejską dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (weee) oraz z lokalnie obowią...

  • Page 80: Customer Service and Support

    ©2014 fellowes, inc. Part no. 408400 rev c declaration of conformity fellowes manufacturing company yorkshire way, west moor park, doncaster, south yorkshire, dn3 3fb, england declares that the product models 200c/130c conform with the requirements of the restriction of hazardous substances directiv...