Fellowes POWERSHRED 99Ci Instructions Manual

Manual is about: The worlds toughest shredders

Summary of POWERSHRED 99Ci

  • Page 1

    Quality office products since 1917 power shred ® 99ci läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä ...

  • Page 2: English

    2 english model 99ci key h. Control panel and leds 1. Overheat (red) 2. Bin open (red) 3. Bin full (red) 4. Remove paper (red) 5. Safesense ® indicator (yellow) 6. Auto (blue) 7. Reverse 8. On/off (blue) 9. Forward a. B. D. C. G. F. E. H. Basic set up caster installation 17 auto 2 3 4 5 a. Safesense...

  • Page 3: Jam Proof System Operation*

    3 eliminates paper jams and powers through tough jobs. Jam proof system operation* "ewbodfe+bn1sfwfoujpo&mfduspojdbmmz nfbtvsftqbqfsuijdlofttupqsfwfouqbqfskbnt remove several sheets until indicator is below red. $poujovf+bn proof shredding if a misfeed pddvst if illuminates after paper has been sfwf...

  • Page 4: English

    English model 99ci press and hold forward ( ) tfdpoet 2 4 product maintenance troubleshooting cleaning auto-start infrared sensors 1bqfsefufdujpotfotpstbsfeftjhofegpsnbjoufobodfgsffpqfsbujpo)pxfwfsposbsfpddbtjpotuif sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is n...

  • Page 5: Limited Product Warranty

    5 limited product warranty -jnjufe 8bssbouz 'fmmpxft *od i'fmmpxftw xbssbout uif qbsut pg uif nbdijof up cf gsff pg defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine...

  • Page 6: Caractéristiques

    6 caractÉristiques franÇais modèle 99ci lÉgende h. Panneau de commande et voyants del 1. Surchauffe (rouge) 2. Corbeille ouverte (rouge) 3. Corbeille pleine (rouge) 4. Retirer le papier (rouge) 5. Indicateur safesense ® kbvof 6. Auto (bleu) 7. Arrière 8. Marche/arrÊt (bleu) 9. Marche avant a. B. D. ...

  • Page 7: Destruction De Base

    Élimine les bourrages de papier et permet de réaliser des destructions plus compliquées. Fonctionnement du systÈme anti-bourrage* 1sÏwfoujpobwbodÏfeftcpvssbhft.FtvsfÏmfduspojrvfef mÏqbjttfvsevqbqjfsbgjoeÏwjufsmftcpvssbhftø 3fujsfsqmvtjfvstgfvjmmftkvtrvËdfrvfmf wpzbouspvhftÏufjhof poursuivre la destr...

  • Page 8: Français

    FranÇais modèle 99ci appuyer et maintenir le bouton de marche avant ( ) enfoncé pendant 2 à 3 secondes. 2 8 entretien du produit nettoyage des capteurs infrarouge de dÉmarrage automatique -ftdbqufvstefeÏufdujpoevqbqjfstpoudpoÎvtqpvsvogpodujpoofnfoutbotnbjoufobodf5pvufgpjt ebotefsbsftpddbtjpotmftdbqu...

  • Page 9: Garantie Limitée Du Produit

    9 garantie limitÉe du produit (bsboujf mjnjuÏfø 'fmmpxft *od jø 'fmmpxftø x hbsbouju mft qjÒdft ef mbqqbsfjm dpousf upvu wjdf de fabrication et de matériau et fournit entretien et assistance pendant une période de 2 ans à qbsujsefmbebufebdibuqbsmfdpotpnnbufvsjojujbm'fmmpxfthbsboujurvfmftmbnftefdpvqf...

  • Page 10: Características Generales

    10 caracterÍsticas generales espaÑol modelo 99ci componentes h. Panel de control e indicadores led 4pcsfdbmfoubep spkp 1bqfmfsbbcjfsub spkp 1bqfmfsbmmfob spkp 3fujsbsfmqbqfm spkp 5. Indicador safesense ® (amarillo) "vupnÈujdp b[vm 7. Retroceso &/$&/%*%0"1"("%0 b[vm 9. Avance a. B. D. C. G. F. E. H. ...

  • Page 11

    Elimina los atascos de papel y hace pasar el papel difícil. Funcionamiento del sistema a prueba de atascos* -bgvodjØobwbo[bebefqsfwfodjØoefbubtdptnjef electrónicamente el grosor del papel para prevenir los bubtdptefqbqfm 3fujsfwbsjbtipkbtibtubrvffmjoejdbeps eftdjfoebbvoojwfmjogfsjpsbmspkp continúe d...

  • Page 12: Español

    EspaÑol modelo 99ci mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos. 2 12 mantenimiento del producto limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automÁtico -pttfotpsftefefufddjØoefqbqfmftuÈoejtf×beptqbsbgvodjpobstjoojohÞonboufojnjfoup4jofncbshp fosbsbtpdbtjpoftmpttfotpsftqpesÓbocmp...

  • Page 13: Garantía Limitada

    13 garantÍa limitada (bsbouÓbmjnjubeb'fmmpxft*od i'fmmpxftwhbsbouj[brvfmbtqjf[btefmbnÈrvjobopqptffo efgfduptefnbufsjbmojefnbopefpcsbzqspqpsdjpobtfswjdjpztpqpsufuÏdojdpevsboufb×ptb qbsujsefmbgfdibforvffmdpotvnjepspsjhjobmibzbbervjsjepfmqspevdup'fmmpxfthbsbouj[bmb bvtfodjbefefgfduptefnbufsjbmznbopefpc...

  • Page 14: Leistungsmerkmale

    14 leistungsmerkmale deutsch modell 99ci legende h. Bedienfeld und leds Ãcfsiju[fo spu 2. Fach offen (rot) 3. Abfallbehälter voll (rot) 4. Papier entfernen (rot) 5. Safesense ® "o[fjhf hfmc 6. Autom. (blau) 7. Rückwärts &*/"64 cmbv 7psxÊsut a. B. D. C. G. F. E. H. Zerkleinert: 1bqjfs,sfejulbsufo$%t%...

  • Page 15: Staufreier Systembetrieb*

    Beseitigt papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare arbeitsvorgänge durch das messer. Staufreier systembetrieb* 'psutdisjuumjdif4ubvwfsijoefsvohonjttuejf1bqjfsejdlf fmfluspojtdivn1bqjfstubvt[vwfsijoefso &ougfsofo4jffjojhf#mÊuufscjt ejf"o[fjhfojdiunfisspujtu 'bisfo4jfnjuefn tubvgsfjfo7fsojdiufogps...

  • Page 16: Deutsch

    Deutsch modell 99ci #fuÊujhfo4jfejf5btufv7psxÊsuti ) und halten sie diese 2 bis 3 sekunden lang gedrückt. 2 16 wartung reinigen der infrarot-sensoren fÜr automatischen start %jf1bqjfsfslfoovohttfotpsfoxvsefogàsxbsuvohtgsfjfo#fusjfclpo[jqjfsu*otfmufofo'ÊmmfolÚoofoejf 4fotpsfokfepdievsdi1bqjfstubvccmp...

  • Page 17: Beschränkte Produktgarantie

    17 beschrÄnkte produktgarantie #ftdisÊoluf(bsboujf'fmmpxft*od v'fmmpxftihbsboujfsuebttejf(fsÊufufjmfgàsfjofo;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuvn evsdi efo &stulÊvgfs gsfj wpo .Bufsjbm voe 7fsbscfjuvohtgfimfso tjoe 'fmmpxft *od hbsboujfsu ebtt ejf .Fttfs eft (fsÊut gàs fjofo ;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgeb...

  • Page 18: Caratteristiche

    18 caratteristiche italiano modello 99ci legenda h. Pannello di comando e led 1. Surriscaldamento (rossa) 2. Contenitore aperto (rossa) 3. Contenitore pieno (rossa) 4. Rimuovere la carta (rossa) 5. Spia safesense ® (gialla) 6. Auto (blu) 7. Indietro 8. Acceso/spento (blu) 9. Avanti a. B. D. C. G. F....

  • Page 19: Sistema Anti-Inceppamento*

    Elimina gli inceppamenti della carta e permette di usare la macchina per lavori gravosi. Sistema anti-inceppamento* 4jtufnbboujjodfqqbnfoupbmmhbwbohvbsejbnjtvsb elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli jodfqqbnfouj togliere alcuni fogli finché il led rosso non è qjábddftp continuar...

  • Page 20: Italiano

    Italiano modelo 99ci tenere premuto il pulsante avanti ( qfstfdpoej 2 20 manutenzione del prodotto pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico *tfotpsjefmmbdbsubjohfofsfoposjdijfepopnbovufo[jpof5vuubwjbjodbtjsbsjjtfotpsjqpttpopsjnbofsf ptusvjujebqpmwfsfejdbsubgbdfoeptÖdifjmnpupsj...

  • Page 21

    21 garanzia limitata del prodotto (bsbo[jbmjnjububmb'fmmpxft*od i'fmmpxftwhbsboujtdfjdpnqpofoujefmmbnbddijobebejgfuuj ej nbufsjbmj f mbwpsb[jpof f pggsjsË nbovufo[jpof f bttjtufo[b qfs vo qfsjpep ej booj ebmmb ebubebdrvjtupebqbsufefmmbdrvjsfoufpsjhjobmf-b'fmmpxfthbsboujtdfmfuftufejubhmjpefmmb nbddij...

  • Page 22: Mogelijkheden

    22 mogelijkheden nederlands model 99ci legende h. Bedieningspaneel en leds 1. Oververhitting (rood) 2. Afvallade open (rood) 3. Afvalbak vol (rood) 7fsxjkefsqbqjfs sppe 5. Safesense ® indicator (geel) 6. Automatisch (blauw) 7. Omgekeerde richting (achteruit (r)) ""/6*5 cmbvx 7ppsvju a. B. D. C. G. F...

  • Page 23: Geavanceerde Productfuncties

    Elimineert papieropstoppingen en zet extra kracht bij voor moeilijke taken. Bediening van het vastloopvrije systeem* (fbwbodffsewppslpnfowbowbtumpqfo.Ffuef papierdikte elektronisch om vastlopen van papier te wppslpnfo 7fsxjkefswfstdifjefofwfmmfoupuebujoejdbups onder rood is. (beppsnfuwfsojfujhfo [po...

  • Page 24: Nederlands

    Nederlands model 99ci houd vooruit ( tfdpoefo lang ingedrukt 2 24 productonderhoud de infraroodsensors voor de automatische startfunctie reinigen %fqbqjfsefufdujftfotpst[jkopouxpsqfowppspoefsipvetwsjkfxfsljoh*o[fme[bnfhfwbmmfolvoofoef tfotpstfdiufseppsqbqjfstupghfcmpllffsesblfoxbuefnpupsepfuesbbjfo[...

  • Page 25: Beperkte Productgarantie

    25 beperkte productgarantie #fqfsluf hbsboujf 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboeffsu ebu ef poefsefmfo wbo ifu bqqbsbbu [poefs hfcsflfo [jko wpps xbu cfusfgu ef nbufsjbmfo fo ef bgxfsljoh fo wfsmffou tfswjdf fo poefstufvojohhfevsfoefkbbswbobgefbbolppqebuvneppsefpsjhjofmfdpotvnfou'fmmpxft hbsboeffsuebuef...

  • Page 26: Egenskaper

    26 egenskaper svenska modell 99ci tangent ),pouspmmqbofmpdi-&%mbnqps ½wfsifuuojoh sÚe 1bqqfstlpshfoÊsÚqqfo sÚe 'vmmqbqqfstlpsh sÚe 5bcpsuqbqqfs sÚe 5. Safesense ® indikator (gul) 6. Auto (blå) 7. Bakåt 1¯"7 cmÌ 9. Framåt a. B. D. C. G. F. E. H. Strimlar: 1bqqfslsfejulpsu$%%7%iÊgulmbnsbstnÌhfnpditlsÊ...

  • Page 27: Avancerade Produktegenskaper

    Eliminerar trassel och forcerar igenom tunga jobb. Jam proof-systemets funktion* "wbodfsbe5sbttfmfmjnjofsjoh.Êufsfmfluspojtlu qbqqfsfutukpdlmflgÚsbuugÚsijoesbqbqqfstusbttfm 5bcpsubslujmmtjoejlbupsoÊsvoefssÚuu 'psutÊuu 5sbttfmgsjgÚstuÚsjoh 7jegfmblujh jonbuojoh om uÊoeteÌqbqqfsfucÚskbuhÌujmmcblb tryc...

  • Page 28: Svenska

    Svenska modell 99ci tryck in och håll kvar framåt ( jtflvoefs 2 28 produktunderhÅll rengÖra auto-start infrarÖda givare (jwbsfgÚsbuuvqquÊdlbqbqqfsÊsvugpsnbefgÚsvoefsiÌmmtgsjesjgu7jetÊmmtzoubujmmgÊmmfolbofnfmmfsuje hjwbsobcmpdlfsbtbwqbqqfstebnnpdihÚsbbuunpupsohÌsÊwfopnefujoufgjootoÌhpuqbqqfs (båda pa...

  • Page 29: Begränsad Produktgaranti

    29 begrÄnsad produktgaranti #fhsÊotbe hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb gsÌo nbufsjbmgfmfmmfsujmmwfslojohtgfmpdihfstfswjdfpditvqqpsujvqqujmmfuu ÌsfgufsgÚstÊmkojohujmm gÚstublvoe#&(3­/4"%("3"/5*'fmmpxft*od w'fmmpxftwhbsboufsbsbuunbtljofottlÊscmbe ÊsgsjbgsÌonbufsjb...

  • Page 30: Kvalifikationer

    30 kvalifikationer dansk model 99ci oversigt ),pouspmqbmfmph-&%hfs 1. Overopvarmning (rød) 2. Beholder åben (rød) 3. Beholder fuld (rød) 'kfsoqbqjs s“e 5. Safesense ® indikator (gul) 6. Auto (blå) 7foepn 5Š/%54-6,,&5 cmÌ 9. Fremad a. B. D. C. G. F. E. H. Makulerer: 1bqjslsfejulpsu$%ph%7%fsiguflmbnn...

  • Page 31: Safesense

    Eliminerer papirblokeringer og maser tykt materiale igennem. Blokeringssikker systemfunktion* "wbodfsfucmplfsjohttjlsjohnÌmfsqbqjsuzllfmtfo fmfluspojtlgpsbuvoehÌqbqjscmplfsjoh tag adskillige ark ud indtil indikatoren er under rødt. 'psutucmplfsjohttjlsfu makulering hvis man indfører ophfugpslfsu hv...

  • Page 32: Dansk

    Dansk model 99ci tryk og hold fremad ( jtflvoefs 2 32 vedligeholdelse af produktet rengØring af autostart infrarØde sensorer papirfølingssensorer er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse. Imidlertid kan sensoren i tkmeofujmgmefcmjwfcmplfsfubgqbqjstu“wtÌefugÌsnpupsfoujmbul“sftfmwpn...

  • Page 33: Begrænset Produktgaranti

    33 begrÆnset produktgaranti #fhsotfu hbsbouj 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsfs bu bmmf nbtljofot efmf fs gsj gps nbufsjbmfefgflufsphgbcsjlbujpotgfkmphzefstfswjdfbscfkefphtvqqpsujÌsgsbefopqsjoefmjhf lvoeft l“ctebup 'fmmpxft hbsboufsfs bu nbtljofot lojwtcmbef fs gsj gps nbufsjbmfefgflufs ph gbcsjlbu...

  • Page 34: Ominaisuudet

    34 ominaisuudet suomi malli 99ci selitykset )0ikbvtqboffmjkb-&%nfslljwbmpu :mjlvvnfofnjofo qvobjofo 4jmqqvtÊjmjÚbvlj qvobjofo 4jmqqvtÊjmjÚuÊzooÊ qvobjofo 4. Poista paperi (punainen) 5. Safesense ® nfslljwbmp lfmubjofo 6. Auto (sininen) 7. Taaksepäin 7jsublbulbjtjkb tjojofo 9. Eteenpäin a. B. D. C. G...

  • Page 35: Perussilppuaminen

    Estää paperitukokset ja suorittaa hankalat silppuamistehtävät. Tukkeutumattoman jÄrjestelmÄn toiminta* edistyksellinen tukoksenestotoiminto mittaa paperin qbltvvuubfmfluspojtftujuvlptufowÊmuuÊnjtfltj 1pjtubvtfjubbsllfkblvooftqvobjtfu merkkivalot sammuvat. +bulbqsptfouujtftuj tukkeutumatonta silppuam...

  • Page 36: Suomi

    Suomi malli 99ci paina eteenpäin ( qbjojlfuubkb qjeÊtjuÊbmibbmmbotflvoujb 2 36 tuotteen huolto automaattikÄynnistyksen infrapuna-antureiden puhdistaminen 1bqfsjouvoojtuvtbouvsjupotvvoojufmuvupjnjnbbojmnbolÊzuuÊkÊoivpmupupjnfoqjufjuÊ1bqfsjqÚmztbbuubb lvjufoljokptlvtqfjuuÊÊbouvsjukpmmpjonppuupsjqztzzl...

  • Page 37: Tuotteen Rajoitettu Takuu

    37 tuotteen rajoitettu takuu 3bkpjufuuv ublvv 'fmmpxft *od ziujÚo w'fmmpxftw ublbb lpoffo mfjllvvufsjfo nbufsjbbmj kb valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa lpoffomfjllvvufsjfonbufsjbbmjkbwbmnjtuvtwjbuwvpefltjuvpuuffobmlvqfsÊjtftuÊptupqÊjwÊtuÊ m...

  • Page 38: Kapasitet

    38 kapasitet norsk modell 99ci forklaring ),pouspmmqbofmph-&%fs 1. Overheting (rød) 2. Avfallsbeholder åpen (rød) 3. Avfallsbeholderen er full (rød) 'kfsoqbqjs s“e 5. Safesense ® joejlbups hvm 6. Auto (blå) 7. Revers 1¯"7 cmÌ 9. Forover a. B. D. C. G. F. E. H. Makulerer: 1bqjslsfejuulpsu$%%7%fstujgu...

  • Page 39: Grunnleggende Makulering

    Eliminerer fastkjøring og driver gjennom tøffe jobber. Sikringssystem mot papirstopp* "wbotfsutupqqtjlsjoh.BlvmbupsfonÌmfsqbqjsuzllfmtfo fmfluspojtlgpsÌijoesfqbqjstupqq 5bvugmfsfbslujmjoejlbupsfofwjtfsmbwfsf enn rødt. 'psutfuunfe stoppsikret makulering hvis det inntreffer gfjmnbujoh hvis mztfsfuufsb...

  • Page 40: Norsk

    Norsk modell 99ci trykk på og hold nede fremover ( jtflvoefs 2 40 produktvedlikehold rengjØre de infrarØde auto-start-sensorene 1bqjssfhjtusfsjohttfotpsfoffslpotusvfsugpswfemjlfipmetgsjcsvl4fotpsfoflbojtkfmeofujmgfmmfscmj ujmefllfubwqbqjstu“wtmjlbunpupsfolk“sfttfmwpnefujllfgjooftqbqjs .Fsl#fhhfqbqjs...

  • Page 41: Begrenset Produktgaranti

    41 begrenset produktgaranti #fhsfotfu hbsbouj 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsboufsfs bu nbtljoefmfof fs gsj gps efgflufs j nbufsjbmf ph vug“sfmtf ph mfwfsfs tfswjdf ph tu“uuf j Ìs gsb lk“qtebup gps efo pqqsjoofmjhf lk“qfsfo'fmmpxfthbsboufsfsbutlksfcmbefofqÌnbtljofofsgsjgpsefgflufsjnbufsjbmfph vug“sfmtf...

  • Page 42: Możliwości

    42 moŻliwoŚci polski model 99ci elementy urzĄdzenia h. Panel sterowania i diody led 1. Przegrzanie (czerwona) 2. Otwarty kosz (czerwona) 3. Kosz pełny (czerwona) 4. Wyjmij papier (czerwona) 5. Dioda funkcji safesense® (żółta) 6. Auto (niebieska) 7. Cofanie 8. WŁ./wyŁ. (niebieska) 9. Do przodu a. B. ...

  • Page 43: Podstawy Obsługi Niszczarki

    Ten system eliminuje zatory i spadek mocy w trudnych warunkach pracy. SposÓb dziaŁania systemu zabezpieczenia przed blokadĄ papieru* zaawansowana funkcja zapobiegania zatorom — elektroniczny pomiar grubości papieru w celu zapobiegania zatorom: wyjmuj stopniowo po kilka arkuszy, aż wskaźnik znajdzie ...

  • Page 44: Polski

    Polski model 99ci wybierz położenie przesuwu do przodu ( ) i przytrzymaj w nim przełącznik przez 2–3 sekundy. 2 44 konserwacja urzĄdzenia czyszczenie czujnikÓw podczerwieni funkcji autostart czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zos...

  • Page 45

    45 ograniczona gwarancja na produkt gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma fellowes...

  • Page 46: Возможности

    46 ВОЗМОЖНОСТИ РУССКИЙ Модель 99ci ПОЯСНЕНИЯ h. Панель управления и светодиоды 1. Перегрев (красный) 2. Контейнер открыт (красный) 3. Контейнер переполнен (красный) 4. Удалите бумагу (красный) 5. Индикатор функции safesense® (желтый) 6. Авто (голубой) 7. Реверс 8. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (синяя) 9. Вперед...

  • Page 47

    Устраняет застревание бумаги и позволяет справляться с большими нагрузками. РАБОТА СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАСТРЕВАНИЯ* Усовершенствованная система защиты от застревания с помощью электронного устройства измеряет толщину бумаги для предотвращения ее застревания: Уберите несколько листов, пока не перестане...

  • Page 48: Русский

    РУССКИЙ Модель 99ci Нажмите и удерживайте кнопку «Вперед» ( ) 2–3 секунды 2 48 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания. Однако в редких случ...

  • Page 49

    49 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания fellowes, inc. (“fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным по...

  • Page 50: Δυνατοτητεσ

    50 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 99ci ΠΛΗΚΤΡΟ h. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1. Υπερθέρμανση (κόκκινο) 2. Δοχείο ανοικτό (κόκκινο) 3. Δοχείο γεμάτο (κόκκινο) 4. Αφαιρέστε το χαρτί (κόκκινο) 5. Ένδειξη safesense® (κίτρινο) 6. Αυτόματα (μπλε) 7. Αναστροφή 8. ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ (μπλε) 9. Προς τα εμπρός...

  • Page 51

    Εξαλείφει τις εμπλοκές του χαρτιού και αυξάνει την ισχύ σε βαριές εργασίες. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΕΣ* Προηγμένη αποτροπή εμπλοκών - Μετρά ηλεκτρονικά το πάχος του χαρτιού για την αποτροπή εμπλοκών χαρτιού: Αφαιρέστε αρκετά φύλλα χαρτιού έως ότου η ένδειξη να είναι κάτω από το κό...

  • Page 52: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 99ci Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί εμπρόσθιας κίνησης ( ) για 2-3 δευτερόλεπτα 2 52 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Οι αισθητήρες ανίχνευσης χαρτιού έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία χωρίς συντήρηση. Ωστόσο, σε σπάνιες περιπτώσεις, οι α...

  • Page 53

    53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρεία fellowes, inc. (στο εξής “fellowes”) εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρί...

  • Page 54: Kapasitesi

    54 kapasİtesİ tÜrkÇe model 99ci anahtar h. Kumanda paneli ve led'ler 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 2. Hazne açık (kırmızı) 3. Hazne dolu (kırmızı) 4. Kağıdı Çıkart (kırmızı) 5. Safesense® göstergesi (sarı) 6. Otomatik (mavi) 7. Geri 8. AÇik/kapali (mavi) 9. İleri a. B. D. C. G. F. E. H. İmha edebildikle...

  • Page 55: Temel Öğütme İşlemi

    Kağıt sıkışmalarını giderir ve zor maddeleri kuvvetle öğütür. SikiŞmayi Önleme sİstemİnİn ÇaliŞmasi* gelişmiş sıkışmayı Önleme sistemi- kağıt sıkışmalarını önlemek için kağıt kalınlığını otomatik olarak ölçer: gösterge kırmızının altına düşene kadar birkaç sayfayı geri alın. 100% sıkışmasız Öğütmeye...

  • Page 56: Türkçe

    TÜrkÇe model 99ci İleri ( ) tuşunu 2-3 saniye basılı tutun 2 56 ÜrÜnÜn bakimi otomatik ÇaliŞtirma kizilÖtesi sensÖrlerin temizlenmesi kağıt algılama sensörleri, bakım gerektirmeden çalışmak üzere tasarlanmıştır. Ancak, bazı nadir durumlarda, sensörler kağıt tozu ile kaplanarak engellenebilir ve kağı...

  • Page 57

    57 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti: fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüket...

  • Page 58: Technické Údaje

    58 technickÉ Údaje Česky model 99ci tlaČÍtko h. Řídicí panel a indikátory led 1. Přehřátí (červená) 2. Nádoba otevřená (červená) 3. Plná nádoba (červená) 4. Vyjmout papír (červená) 5. Indikátor (žlutý) technologie safesense® 6. Automatický provoz (modrá) 7. Zpětný chod 8. Zapnuto/vypnuto (modrá) 9. ...

  • Page 59: Systém Úspory Energie

    Zabraňuje uvíznutí papíru a podporuje skartování odolných materiálů. Provoz systÉmu odolnÉmu proti uvÍznutÍ papÍru* pokroková zábrana uvíznutí materiálu - elektronicky měří tloušťku papíru, aby se předešlo jeho uvíznutí: vyjměte několik listů tak, aby indikátor ukazoval pod červenou. Pokračujte ve s...

  • Page 60: Česky

    Česky model 99ci stiskněte a podržte posun ( ) po dobu 2 - 3 sekund 2 60 ÚdrŽba vÝrobku ČiŠtĚnÍ infraČervenÝch senzorŮ automatickÉho spuŠtĚnÍ senzory detekce papíru jsou vyprojektovány pro provoz bez údržby. Ve výjimečném případě může senzory zablokovat papírový prach, což způsobí, že motor poběží, ...

  • Page 61

    61 omezenÁ zÁruka na vÝrobek omezená záruka: společnost fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosty všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OmezenÁ zÁruka společnost fellow...

  • Page 62: Možnosti

    62 moŽnosti slovenČina model 99ci legenda h. Ovládací panel a indikátory led 1. Prehriatie (červená farba) 2. Otvorený zásobník (červená farba) 3. Plný zásobník (červená farba) 4. Vybrať papier (červená farba) 5. Indikátor funkcie safesense® (žltá farba) 6. Automatická prevádzka (modrá farba) 7. Doz...

  • Page 63: Základné Skartovanie

    Eliminuje zaseknutia papiera a aktivuje sa pri náročných úlohách. PrevÁdzka systÉmu zabraŇujÚceho zaseknutiu* pokročilá funkcia zabraňujúca zasekávaniu – elektronicky meria hrúbku papiera, aby sa zabránilo zasekávaniu: odstráňte niekoľko hárkov papiera, až kým indikátor neklesne pod červenú úroveň. ...

  • Page 64: Slovenčina

    SlovenČina model 99ci stlačte a podržte tlačidlo chodu dopredu ( ) na 2 až 3 sekundy. 2 64 ÚdrŽba zariadenia Čistenie infraČervenÝch snÍmaČov automatickÉho spustenia snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých prípadoch môže snímače prekryť prach z papier...

  • Page 65

    65 obmedzenÁ zÁruka na zariadenie obmedzená záruka: spoločnosť fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že diely zariadenia budú bez akýchkoľvek chýb materiálu a spracovania a poskytuje servis a podporu po dobu 2 rokov od dátumu zakúpenia pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť fellowes zaručuje, že rezacie...

  • Page 66: Tulajdonságok

    66 tulajdonsÁgok magyar 99ci modell jelmagyarÁzat h. Vezérlőpanel és led-ek 1. Túlhevülésjelző (vörös) 2. A tartály nyitva (vörös) 3. A tartály megtelt (vörös) 4. A papírt ki kell venni (vörös) 5. Safesense® kijelző (sárga) 6. Automatikus (kék) 7. Visszamenet 8. Be/ki kapcsoló (kék) 9. Előremenet a....

  • Page 67: Alapvető Aprító Művelet

    Kiküszöböli a papírelakadásokat, és átfuttatja a gépet a nehéz munkákon. Az elakadÁsmentesÍtŐ rendszer mŰkÖdÉse* korszerű elakadásmegelőzés – elektronikus módon méri a papírvastagságot a papírelakadás megelőzésére: vegyen ki több lapot, míg a kijelző a vörös szín alá nem kerül. Folytassa a 100%-osan...

  • Page 68: Magyar

    Magyar 99ci modell nyomja be, és 2-3 másodpercig tartsa benyomva az előre ( ) gombot. 2 68 a termÉk karbantartÁsa az ÖnindÍtÓ infravÖrÖs ÉrzÉkelŐk tisztÍtÁsa a papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték. Azonban ritkán előforduló esetekben papírpor tömítheti el a szenzorokat, ...

  • Page 69: Korlátozott Termékgarancia

    69 korlÁtozott termÉkgarancia korlátozott garancia: a fellowes, inc. („fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A f...

  • Page 70: Capacidades

    70 capacidades portuguÊs modelo 99ci tecla h. Painel de comando e indicadores luminosos 4pcsfbrvfdjnfoup wfsnfmip 2. Cesto aberto (vermelho) 3. Cesto cheio (vermelho) 4. Retirar papel (vermelho) 5. Indicador safesense ® (amarelo) "vupnÈujdp b[vm 7. Inversão -*("%0%&4-*("%0 b[vm 9. Avanço a. B. D. C....

  • Page 71

    Elimina congestionamentos de papel e aumenta a potência para trabalhos difíceis. Funcionamento do sistema anti-congestionamento* 4jtufnbbwboÎbepËqspwbefdpohftujpobnfoupb espessura do papel é medida electronicamente para evitar dpohftujpobnfouptefqbqfm 3fujsfwÈsjbtgpmibtbuÏrvfpjoejdbeps bqbsfÎbqpsefc...

  • Page 72: Português

    PortuguÊs modelo 99ci prima e continue a premir avançar ( ) durante 2 a 3 segundos 2 72 manutenÇÃo do produto limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automÁtico 0ttfotpsftefefufdÎÍpefqbqfmgpsbndpodfcjeptqbsbvngvodjpobnfouptfnnbovufoÎÍp/pfouboup fnsbsbtpdbtjÜftpttfotpsftqpefngjdbscmprvfbep...

  • Page 73: Garantia Limitada De Produto

    73 garantia limitada de produto (bsboujbmjnjubeb"'fmmpxft*od i'fmmpxftwhbsboufrvfbtqfÎbtebnÈrvjobftuÍpjtfoubtef rvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsboufvnqfsÓpepefboptbdpoubsebebubef dpnqsbqfmpdpotvnjepspsjhjobm"'fmmpxfthbsboufrvfbtmÉnjobtefeftusvjÎÍpebnÈrvjob ftuÍpjtfoubtefrvbjtrvfsefgfjuptefnb...

  • Page 74: W.E.E.E.

    English 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou 8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf 'psnpsfjogpsnbujpopouif8&&&%jsfduj...

  • Page 75

    Norwegian %fuufqspevlufulmbttjgjtfsfttpnfmflusjtlphfmfluspojtlvutuzs)wjtevibsufoluÌcpsutlbggfefuufqspevlufuwfoomjhtutfujmbuevhk“sefuufjpwfsfottufnnfmtfnfeefufvspqfjtlf8&&&ejsflujwfu 8btufpg&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfouphjg“mhfmplbmumpwwfslgpscvoefunfeefuufejsflujwfu 'psnfsjogpsnbtkpopn8&&&ejsfluj...

  • Page 76: Power

    ©2013 fellowes, inc. Part no. 406170 rev c power shred ® 99ci benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-5131-49770 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44-(0)-13...