Quality office products since 1917 powershred ® ds-1200cs läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säil...
2 capabilities english model ds-1200cs key h. Control switch and indicator lights r 1. Reverse o 2. Off i 3. Auto-on (green) 4. Overheat (red) 5. Safesense ® indicator (yellow) a. Safesense ® technology b. Paper/card entry c. Handle d. Window e. Pull-out bin f. Disconnect power switch 1. Off 2. On g...
3 12 ds-1200 c limited product warranty troubleshooting alternate slowly back and forth set to reverse (r) for 2-3 seconds set to off (o) and unplug gently pull uncut paper from paper entry. Plug in set to auto-on (i) and resume shredding 1 2 3 4 5 6 paper jam advanced product features overheat indi...
4 caractÉristiques franÇais modèle ds-1200cs lÉgende h. Coupe-circuit de sécurité et voyants lumineux r 1. Arrière o 2. Arrêt * 'podujpoofnfoubvupnbujrvfwfsu 4. Surchauffe (rouge) 5. Indicateur safesense ® (jaune) a. Technologie safesense ® b. Fente papier/carte c. Poignée d. Fenêtre e.Corbeille amo...
5 dÉpannage fonctionnalitÉs avancÉes garantie limitÉe du produit (bsboujfmjnjuÏfø'fmmpxft*odjø'fmmpxftøxhbsboujurvfmftqjÒdftefmhbqqbsfjmtpoufyfnquft de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance qfoebou vof qÏsjpef ef bot Ë qbsujs ef mb ebuf ef mb...
6 caracterÍsticas generales espaÑol modelo ds-1200cs componentes h. Interruptor de control y luces indicadoras r 1. Retroceso o 2. Apagado i 3. Encendido automático (verde) 4. Sobrecalentado (rojo) 5. Indicador safesense ® (amarillo) a. Tecnología safesense ® b. Entrada de papel/ tarjetas c. Manija ...
Tecnología safesense ® patentada detiene la destructora inmediatamente cuando las manos están demasiado cerca de la entrada de papel 7 garantÍa limitada (bsbouÓbmjnjubeb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsbouj[brvfmbtqjf[btefmbnÈrvjobftubsÈomjcsft de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y ...
8 leistungsmerkmale deutsch modell ds-1200cs legende h. Bedienschalter und anzeigelampen r 1. Rückwärts 0 "64 i 3. Auto-ein (grün) 4. Überhitzen (rot) 5. Safesense ® -anzeige (gelb) a. Safesense ® -technologie #1bqjfs,bsufofjo[vh c. Griff d. Sichtfenster e. Herausziehbarer behälter f. Netz-trennscha...
9 beschrÄnkte produktgarantie #ftdisÊoluf(bsboujf'fmmpxft*odv'fmmpxftihbsboujfsuebttejf(fsÊufufjmfgàsfjofo;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuvn evsdi efo &stulÊvgfs gsfj wpo .Bufsjbm voe 7fsbscfjuvohtgfimfso tjoe 'fmmpxft *od hbsboujfsu ebtt ejf .Fttfs eft (fsÊut gàs fjofo ;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuv...
10 caratteristiche italiano modello ds-1200cs legenda h. Interruttore di comando e led r 1. Indietro o 2. Spento i 3. Accensione automatica (verde) 4. Surriscaldamento (rossa) 5. Indicatore safesense ® (gialla) a. Tecnologia safesense ® b. Imboccatura carta/carte di credito c. Maniglia d. Finestra e...
11 garanzia limitata del prodotto garanzia limitata: la fellowes, inc. (“fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla ebubebdrvjtupebqbsufefmmbdrvjsfoufpsjhjobmf-b'fmmpxfthbsboujtdfmfuftufej...
12 mogelijkheden nederlands model ds-1200cs legende )"bo6jutdiblfmbbsfojoejdbupsmbnqkft r 1. A chteruit 0 6*5 i 3. Auto-aan (groen) 4. Oververhitting (rood) 5. Safesense ® indicator (geel) a. Safesense ® technologie #1bqjfs,bbsujowpfs c. Hendel d. Venster e. Opvangbak uittrekken f. Aan/uit schakelaa...
13 beperkte productgarantie beperkte garantie: fellowes, inc. (“fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende gedurende 2 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowe...
14 egenskaper svenska modell ds-1200cs tangent ),pouspmmlobqqpdijoejlfsjohttmbnqps r 1. Bakåt o 2. Av i 3. Auto på (grön) 4. Överhettad (röd) 5. Safesense ® -indikator (gul) a. Safesense ® -teknologi b. Inmatningsöppning c. Handtag d. Fönster & 6uesbhcbsqbqqfstlpsh ' ,pqqmbvstusÚncszubsfo 1. Av 2. P...
Patenterad safesense ® -teknologi stoppar maskinen omedelbart när händer kommer för nära pappersinmatningen. 15 begrÄnsad produktgaranti #&(3/4"% ("3"/5* 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb gsÌo materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två...
16 kvalifikationer dansk model ds-1200cs oversigt h. Betjeningskontakt og indikatorlamper r 1. Baglæns 0 4-6,,&5 i 3. Auto on (grøn) 4. Overopvarmning (rød) 5. Safesense ® indikator (gul) a. Safesense ® teknologi b. Papir/kortindførsel c. Håndtag d. Rude & 6eubhfmjhcfipmefs f. Afbryder 4-6,,&5 2. TÆ...
17 begrÆnset produktgaranti begrænset garanti: fellowes, inc. (”fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materia...
18 ominaisuudet suomi malli ds-1200cs selitykset h. Ohjauskytkin ja merkkivalot r 1. Taaksepäin 0 10*41-5 i 3. Automaattikäynnistys (vihreä) 4. Ylikuumeneminen (punainen) 5. Safesense ® merkkivalo (keltainen) a. Safesense ® -tekniikka b. Paperin ja korttien syöttöaukko $,biwb d. Ikkuna & 6mptwfef...
19 tuotteen rajoitettu takuu rajoitettu takuu: fellowes, inc:n (”fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, inc:n (”fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5 vuodeksi tu...
20 kapasitet norsk modell ds-1200cs forklaring ),pouspmmcszufsphjoejlbupsmbnqfs r 1. Revers o 2. Av i 3. Auto på (grønn) 4. Overoppheting (rød) 5. Safesense ® -indikator (gul) a. Safesense ® -teknologi b. Papir-/kortinngang c. Håndtak d. Vindu & 6uusfllcbslvsw f. Bryter for frakobling av strømmen 1....
21 begrenset produktgaranti begrenset garanti: fellowes, inc. (“fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utførelse, og gir service og støtte i 2 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen. Fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i mate...
22 moŻliwoŚci polski model ds-1200cs podzespoŁy h. Przełącznik sterowania i lampki wskaźników r 1. Wstecz o 2. WyŁ i 3. Automatyczny start (zielona) 4. Przegrzanie (czerwona) 5. Wskaźnik funkcji safesense® (żółty) a. Rozwiązanie safesense® b. Szczelina na papier/karty c. Uchwyt d. Okienko e. Wysuwan...
23 ograniczona gwarancja na produkt gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma fellowes...
24 ВОЗМОЖНОСТИ РУССКИЙ Модель ds-1200cs ПОЯСНЕНИЯ h. Переключатель управления и световые индикаторы r 1. Реверс o 2. ВЫКЛ i 3. Авто-вкл. (зеленый) 4. Перегрев (красный) 5. Индикатор функции safesense® (желтый) a. Технология safesense® В. Загрузочный проем для бумаги/карт С. Ручка d. Люк e. Выдвижной...
25 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания fellowes, inc. (“fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным по...
26 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο ds-1200cs ΠΛΗΚΤΡΟ h. Διακόπτης ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες r 1. Αναστροφή o 2. Κλειστό i 3. Αυτόματη ενεργοποίηση (πράσινο) 4. Υπερθέρμανση (κόκκινο) Ένδειξη safesense® (κίτρινο) a. Τεχνολογία safesense® b. Είσοδος για χαρτί / κάρτες c. Χειρολαβή d. Παράθυρο e. Αφ...
Κατοχυρωμένη με ευρεσιτεχνία τεχνολογία safesense® Σταματά αμέσως την καταστροφή όταν τα χέρια σας είναι πολύ κοντά στην είσοδο χαρτιού 27 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιορισμένη εγγύηση: Η εταιρία fellowes, inc. (στο εξής “fellowes”) εγγυάται ότι το μηχάνημα δεν έχει ελαττώματα σε υλικά και...
28 kapasİtesİ tÜrkÇe model ds-1200cs anahtar h. Kumanda anahtarı ve gösterge işıkları r 1. Geri o 2. Kapali εργοποίηση (πράσινο) i 3. Otomatik-açık (yeşil) 4. Aşırı ısınma (kırmızı) 5. Safesense® göstergesi (sarı) a. Safesense® teknolojisi b. Kağıt/kart girişi c. Kulp d. Pencere e. Çıkarılabilir haz...
29 ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti: fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüket...
30 technickÉ Údaje Česky model ds-1200cs tlaČÍtko h. Hlavní vypínač a indikační světélka r 1. Změnit směr o 2. Vypnuto i 3. Automatické zapnutí (zelená) 4. Přehřívání (červená) 5. Indikátor safesense® (žlutý) a. Technologie safesense® b. Vstup pro papír/karty c. Držadlo d. Okno e. Výtažná nádoba f. ...
31 omezenÁ zÁruka na vÝrobek omezenÁ zÁruka společnost fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OmezenÁ zÁruka společnost fellowe...
32 moŽnosti slovenČina model ds-1200cs legenda h. Ovládací vypínač a kontrolky r 1. Späť o 2. Vyp i 3. Automatické zapnutie (zelená) 4. Prehriatie (červená) 5. Indikátor safesense® (žltá) a. Technológia safesense® b. Vstup pre papier alebo karty c. Držadlo d. Okno e. Vyťahovacia odpadová nádoba f. H...
33 obmedzenÁ zÁruka na zariadenie obmedzená záruka: spoločnosť fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, časti skartovača budú po dobu 2 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. S...
34 tulajdonsÁgok magyar ds-1200cs modell jelmagyarÁzat h. Vezérlőkapcsoló és jelzőlámpák r 1. Visszamenet o 2. Ki i 3. Automatikus indítás (zöld) 4. Túlhevülés (vörös) 5. Safesense® kijelző (sárga) a. Safesense® technológia b. Papír-/kártyaadagoló nyílás c. Fogantyú d. Ablak e. Kihúzható tartály f. ...
35 korlÁtozott termÉkgarancia korlátozott garancia: a fellowes, inc. („fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A f...
36 capacidades portuguÊs modelo ds-1200cs tecla h. Interruptor de comando e indicadores luminosos r 1. Inversão o 2. Desligado i 3. Funcionamento automático (verde) 4pcsfbrvfdjnfoupwfsnfmip 5. Indicador safesense ® (amarelo) a. Tecnologia safesense ® b. Entrada de papel/cartão c. Pega d. Janela e. C...
Tecnologia safesense ® patenteada interrompe de imediato a destruição de papel rvboepbtnÍptftuÍpefnbtjbepqsØyjnbt da entrada de papel 37 garantia limitada de produto ("3"/5*" -*.*5"%" " 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsbouf rvf bt qfÎbt eb nÈrvjob ftuÍp jtfoubt ef rvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsb...
English 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on the weee di...
Norwegian dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske weee-direktivet 8btufpg&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfouphjgmhfmplbmumpwwfslgpscvoefunfeefuufejsflujwfu...
Powershred ® ds-1200cs benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-5131-49770 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44-(0)-1302-836800 united states +1-800-955-0959...