Femi NG 120 Instructions For Use And Maintenance Manual

Other manuals for NG 120: Instruction Manual
Manual is about: BAND-SAW MACHINE

Summary of NG 120

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso e manutenzione instructions for use and maintenance gebrauchsanleitungen und wartung mode d’emploi et entretien instrucciones para el uso y manutencion instruÇÕes de utilizaÇÃo segatrice a nastro band-saw machine bandsÄgemaschine scie a ruban sierra de cinta serra de fita www.Fe...

  • Page 2

    Dichiarazione di conformitÁ ce del costruttore femi s.P.A. Via salieri, 33-35 - 40024 castel san pietro terme (bo) - italy tel. +39-051-941866 - fax +39-051-6951332 - e-mail: infocom@femi.It - http://www.Femi.It dichiara che la: segatrice a nastro ng120 xl è conforme alle disposizioni contenute nell...

  • Page 3

    1 it 1 introduzione all’uso prima di iniziare le lavorazioni con la vostra segatrice, leggete attentamente questo manuale di istruzioni, allo scopo di conoscere la macchina ed i suoi impieghi, e le eventuali controindicazioni. Conservate con cura questo manuale: esso fa parte integrante della macchi...

  • Page 4

    2 it le rilevazioni sono state eseguite utilizzando la norma uni en iso 3746. Vibrazioni il valore medio quadratico ponderato in frequenza, dell’ accelerazione mano braccio, non supera i 2,5 m/sec 2 . Le rilevazioni sono state eseguite utilizzando la norma uni en iso 5349-1 e 5349-2. I livelli di em...

  • Page 5

    3 it di rete, potete attendere che si ristabilisca il collegamento senza che si creino condizioni di pericolo : il regolatore elettronico o include infatti una funzione di reset, che impedisce il riavviamento automatico della macchina. Il motore della vostra segatrice è dotato di disgiuntore termico...

  • Page 6

    4 it quindi premete con l’indice della mano destra il pulsante di marcia a ed abbassate gradualmente il corpo fi no a mettere a contatto dolcemente la lama con il pezzo da tagliare. Iniziate ora ad applicare uno sforzo progressivo sul pezzo, e completate il taglio. Attenzione: fra un taglio ed un al...

  • Page 7

    5 it 5 accessori 5.1 scelta della lama la vostra segatrice è corredata di lama bimetallica mm.1440x13x0,65 con dentatura variabile, che copre gran parte dei tagli possibili con questa macchina. Per le esigenze particolari (vedi tabella di taglio 4.6), ad esempio per il taglio di grosse sezioni piene...

  • Page 8

    6 it motore, cavo rete o spina difettosi. Fusibili quadro elettrico bruciati. Manca tensione nell’impianto di rete. È intervenuto il termoprotettore del motore. Surriscaldamento del motore. Sovraccarico del motore causato da eccessiva pressione di taglio. Guasto del motore. La taratura dei fermi h e...

  • Page 9

    En 7 1 introduction to use before starting work with your sawing machine, carefully read this instructions manual so that you are familiar with the machine and its uses and where it should not be used. Keep this manual in a safe place. It is an integral part of the machine and should be used for ref...

  • Page 10

    En 8 cutting of 60x60 steel profi le with 3 mm wall thickness at speed of 80 m/min. ...................................................Lwa 74.6 db (a) the measurements were carried out in accordance with standard uni en iso 3746. Vibration mean frequency-weighted hand - arm acceleration vibration ex...

  • Page 11

    En 9 2 installation 2.1 removing the packing remove the wooden frame which protects the machine during transit. Try not to damage the frame as you may have to move the machine long distances or store it for long periods. 2.2 handling (fig. 2) as the machine is not heavy (kg. 18), it can be lifted an...

  • Page 12

    En 10 slacken the knobs q and slide the blades guide p so as to move it closer to or further from the part to be cut, as shown in the fi gure. Attention: if this adjustment is not done, the part of the blade not used in the cutting process will be exposed and this will create an extra risk of contac...

  • Page 13

    En 11 4.4 cutting capacity (fig.10) the table below specifi es the cutting capacity at 0, 45 and 60 degrees which may be obtained in normal conditions of use described in this manual and without placing any other object between the jaws of the clamp. 5 accessories 5.1 choise of blade your sawing mac...

  • Page 14

    En 12 • the user must consign the unwanted appliance to an authorized differentiated waste disposal centre for electrical and electronic goods, or alternatively, hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of a one to one ratio. • differentiated di...

  • Page 15

    De 13 1 einfÜhrung lesen sie die gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor sie mit ihrer bandsäge zu arbeiten beginnen und lernen sie die maschine, ihren einsatz und grenzen genau kennen. Bewahren sie dieses heft sorgfältig auf: es ist als bestandteil der maschine zu betrachten, und muss ihr refere...

  • Page 16

    De 14 die messungen wurden gemäß uni en iso 3746 durchgeführt. Vibrationen das frequenzbewertete quadratische mittel der beschleunigung hand-arm übersteigt nicht 2,5 m/s 2 . Die messungen wurden gemäß uni en iso 5349-1 und 5349-2 durchgeführt. Die angegebenen emissionspegel sind nicht unbedingt als ...

  • Page 17

    De 15 kraftfaktor ..................................................................... 0,96 nenngeschwindigkeit ............................. 8.000-16.000 rpm isolation ................................................................. Klasse f arbeitstyp ............................ Intermittierend...

  • Page 18

    De 16 achtung: halten sie ihre linke hand immer ausserhalb der schnittzone und versuchen sie auf keinem fall, diese während des schneidens zu erreichen. Drücken sie den schalter b (abb. 7) im handgriff und nähern sie langsam den sägearm dem zu schneidenden werkstück bis zum kontakt. Erst jetzt üben ...

  • Page 19

    De 17 4.4 schnittbereich (abb.10) die folgende tabelle gibt ihnen eine Übersicht über den schnittbereich, der unter den beschriebenen normalen arbeitsbedingungen zwischen 0°, 45° und 60° möglich ist, ohne weitere objekte zwischen den flanschen einzuspannen. 5 maschinenteile 5.1 wahl des sÄgebandes i...

  • Page 20

    De 18 lassen sie die maschine von einem fachmann prüfen. Versuchen sie nie, den motor selbst zu reparieren. Prüfen sie nach, ob die sicherungen intakt sind und wechseln sie sie bei bedarf aus. Prüfen sie nach, ob spannung im stromnetz vorhanden ist. Lassen sie die betriebstaste los und warten sie, b...

  • Page 21

    Fr 19 1 introduction a l’emploi avant de commencer à travailler avec votre scie, lisez attentivement ce manuel d’instructions, afi n de connaître la machine, ses différents emplois et les éventuelles contre indications. Conservez soigneusement ce manuel: il fait partie intégrante de la machine et vo...

  • Page 22

    Fr 20 les relevés ont été effectués conformément à la norme uni en iso 3746. Vibrations la valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence, de l’accélération main-bras ne dépasse pas 2.5 m/s². Les relevés ont été effectués conformément à la norme uni en iso 5349-1 e 5349-2. Les niveaux d’émission ...

  • Page 23

    Fr 21 2 installation 2.1 deballage enlevez la boîte qui protège la machine pendant le transport, cherchez le plus possible à la conserver intacte, pour le cas où vous devriez transporter la scie sur de longues distances ou l’emmagasiner pendant de longues périodes. 2.2 deplacement (fig. 2) etant don...

  • Page 24

    Fr 22 attention: si ce réglage n’est pas effectué, une partie de la lame non nécessaire à l’usinage reste découverte, ce qui peut non seulement comporter un risque de contact avec la lame mais aussi nuire à la qualité de la coupe. 3.6 paliers guide- lame (fig. 9) afi n de faciliter le replacement de...

  • Page 25

    Fr 23 4.4 capacite de coupe (fig.10) le tableau ci-dessous indique les capacités de coupe à 0° et 45° réalisables dans les conditions normales d’utilisation décrites dans ce manuel, et sans que soit interposé un quelconque objet entre les mâchoires de l’étau. 5 accessoires 5.1 choix de la lame votre...

  • Page 26

    Fr 24 • par conséquent, l’utilisateur devra remettre l’équipement arrivé à la fi n de sa durée de vie aux centres spécialisés de collecte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques ou bien le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent, à rai...

  • Page 27

    Es 25 1 instrucciones para el uso antes de empezar a trabajar con su sierra, lea con cuidado este manual de instrucciones, para conocer la máquina y sus empleos y las eventuales contraindicaciones. Guarde con mucho cuidado este manual: éste forma parte integrante de la máquina, y ud. Ha de dirigirse...

  • Page 28

    Es 26 cuidado: la sierra de cinta ha sido proyectada y fabricada para cortar en seco, si se usan lubro-refrigerantes la máquina se estropeará irremediablemente. Para conocer la capacidad de corte, las velocidades a utilizar y los tipos de herramientas adecuados en relación al material que hay que co...

  • Page 29

    Es 27 2 instalacion 2.1 traslado del embalaje quite la caja que protege la maquina durante el transporte, teniendo cuidado de mantenerla intacta, ya que podrìa serles ùtil en caso de que tuvieran que desplazar la cortadora o almacenarla por un periodo de tiempo prolongado. 2.2 desplazamiento (fig.2)...

  • Page 30

    Es 28 para realizar el corte, póngase delante de la máquina, y empuñe con la mano derecha la empuñadura. Cuidado: mantenga siempre la mano izquierda lejos de la zona de corte y no intente de ninguna manera alcanzarla durante las operaciones de corte. Apretar con el pulgar de la mano derecha el pulsa...

  • Page 31

    Es 29 4.4 capacidad de corte (fig.10) la tabla a continuación indica la capacidad de corte a 0 y 45 grados que se consiguen en condiciones normales de uso descritas en este manual, y sin que ningún objeto se interponga entre la mordazas del torno. 5 accessorios 5.1 eleccion de la hoja su sierra esta...

  • Page 32

    Es 30 motor, cable de red o clavija defectuosos. F u s i b l e s d e l t a b l e r o e l é c t r i c o fundidos. Falta tensión en las instalaciones de red. Ha intervenido el termoprotector del motor. Calentamiento excesivo del motor. Sobrecarga del motor debida a excesiva presión de corte avería del...

  • Page 33

    Pt 31 1 introduÇÃo ao uso antes de começar a trabalhar com o seu serrote, leia cuidadosamente este manual de instruções para que se familiarize com a máquina e o seu uso e onde deve ser usada. Guarde este manual num local seguro. É uma parte integrante da máquina e deve ser usada como referência par...

  • Page 34

    Pt 32 as determinações foram feitas utilizando a norma uni en iso 3746. Vibrações o valor médio quadrático ponderado em frequência, da aceleração na mão/braço, não ultrapassa 2,5 m/seg 2 . As determinações foram feitas utilizando a norma uni en iso 5349-1 e 5349-2. Os níveis de emissão indicados não...

  • Page 35

    Pt 33 em caso de falha de energia na fonte, enquanto espera que essa energia possa ser restaurada pode surgir um perigo: o regulador electrónico o está igualmente equipado com uma função de restabelecimento que previne a máquina de reiniciar automáticamente. O motor da sua serra está equipado com um...

  • Page 36

    Pt 34 a parte de lâmina necessária, e de proteger integralmente a não utilizada no trabalho. Aliviar as asa q , e deslizar as guias das lâminas p de modo a aproximá-las ou afastá-las da peça a cortar, como indicado na fi gura. AtenÇÃo: se este ajustamento não for efectuado, a parte da lâmina que não...

  • Page 37

    Pt 35 4.4 capacidade de corte (fig.10) a tabela abaixo especifi ca a capacidade de corte a 0 e 45 graus que pode ser obtida em condições normais de uso descritas neste manual ou sem pôr nenhum outro objecto entre os dentes da prensa. 5 acessÓrios 5.1 escolha da lmina a sua serra está equipada com um...

  • Page 38

    Pt 36 • o usuário deverá, portanto, entregar a aparelhagem que chegou ao final de sua vida útil, aos devidos centros de recolha selectiva dos rejeitos electrónicos e electrotécnicos, ou devolver ao revendedor por ocasião da compra de uma nova aparelhagem do tipo equivalente, na razão de um por um. •...

  • Page 40

    40024 castel san pietro terme (bo) italy via salieri, 33-35 tel. +39-051/941866 fax +39-051/6951332 e-mail: infocom@femi.It www.Femi.It 6.90.14.55.