Fender BRONCO 40 Quick Start Manual

Other manuals for BRONCO 40: Advanced Owner's Manual
Manual is about: 40W Bass Amplifier

Summary of BRONCO 40

  • Page 1

    Quick start guide quick start guide guia de arranque rapido guia de arranque rapido guide de mise en Œuvre guide de mise en Œuvre guida rapida guida rapida schnellstartanleitung schnellstartanleitung guia rÁpido guia rÁpido クイックスタート・ガイド 中文 快 速 入 门 快 速 入 门.

  • Page 2

    I m p o r ta n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s the lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of el...

  • Page 3

    C o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r ta n t e s ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triang...

  • Page 4

    I n s t r u Ç Õ e s d e s e g u r a n Ç a i m p o r ta n t e s o relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um ris...

  • Page 5

    安 全 にご 使 用 いた だくた め に 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショ ックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース 内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法 の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 1) 以下の説明をお読みください。 2) 本説明書を保存してください。 3) 警告にはすべて注意してください。 4) 使用方法にはすべて従ってください。 5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。 6) 清掃は、乾いた布でのみ行ってください。 7) 通気孔はふ...

  • Page 6: B R O N C O

    B r o n c o ™ 4 0 getting started getting started to set up your bronco™ 40 amplifier: 1. Plug the supplied power cord into a grounded outlet. 2. Plug your guitar into the input jack. 3. Press the power switch to the "on" position. 4. Adjust the master volume level. ♫ master volume is the only knob ...

  • Page 7: B R O N C O

    B r o n c o ™ 4 0 the leds are numbered 1, 2, 3 and correspond to three posi- tions within each of the 4 selection ranges on each knob. Use the leds to determine exactly which position the knob is pointing to, for example, a1, a2 or a3 (a1 is shown below). ♫ please see the advanced owner's manual fo...

  • Page 8: ♫

    Puesta en marcha puesta en marcha para poner en marcha su amplificador bronco™ 40: 1. Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente con toma de tierra. 2. Conecte su guitarra a la toma input. 3. Pulse el interruptor power para que quede en "on". 4. Ajuste el nivel de volumen master. ♫ e...

  • Page 9: ♫

    Los pilotos están numerados como 1, 2, 3 y se corresponden a las tres posiciones posibles dentro de cada una de los 4 opciones de cada mando. Use estos pilotos para determinar exactamente la posición a la que apunta el mando, por ejemplo, a1, a2 o a3 (aquí le mostramos a1). ♫ vea en el manual de ins...

  • Page 10: ♫

    Pour commencer pour commencer pour configurer votre amplificateur basse bronco™ 40 : 1. Reliez le cordon secteur fourni à une prise secteur. 2. Reliez la guitare à l'entrée input. 3. Appuyez sur l'interrupteur power (position "on"). 4. Réglez le master volume. ♫ le master volume est le seul réglage ...

  • Page 11: ♫

    Les leds sont numérotées 1, 2, 3, ce qui correspond aux trois positions dans chacune des 4 plages de sélection de chaque bouton. Utilisez les leds pour déterminer avec précision la position du bouton, par exemple, a1, a2 ou a3 (a1 indiqué). ♫ veuillez consulter le mode d'emploi avancé pour obte- nir...

  • Page 12: ♫

    Per cominciare per cominciare per impostare l’amplificatore bronco™ 40 1. Collega il cavo di alimentazione a una presa con messa a terra. 2. Collega la tua chitarra al jack input. 3. Sposta in posizione “on” l’interruttore power. 4. Regola il livello del volume master. ♫ all’inizio, la manopola mast...

  • Page 13: ♫

    I led sono numerati 1, 2 e 3, e corrispondono alle tre posizioni di ognuno dei quattro gruppi di selezioni. Usa i led per determinare in quale posizione si trova la manopola, ad esempio a1, a2 o a3 (di seguito è mostrata la posizione a1). ♫ fai riferimento al manuale utente avanzato per uno schema d...

  • Page 14: ♫

    Erste schritte erste schritte wie sie ihren bronco™ 40 verstärker einrichten: 1. Schließen sie das mitgelieferte netzkabel an eine geerdete netzsteckdose an. 2. Schließen sie ihre gitarre an die input-buchse an. 3. Stellen sie den power-schalter auf "on". 4. Stellen sie den master-pegelregler ein. ♫...

  • Page 15: ♫

    Die leds sind mit 1, 2, 3 durchnummeriert und entspre- chen den drei positionen innerhalb der 4 wahlbereiche jedes reglers. Mit den leds bestimmen sie genau die position, auf die der regler zeigt. Beispiel: a1, a2 oder a3 (in der unteren abbildung ist a1 aktiv). ♫ eine tabelle aller effekte ihres br...

  • Page 16: ♫

    Iniciando iniciando para configurar o seu amplificador bronco™ 40: 1. Conecte o cabo de alimentação fornecido à tomada aterrada. 2. Conecte a sua guitarra ao jack de entrada. 3. Coloque o botão power na posição ligada "on". 4. Adjuste o nível do volume principal (master). ♫ o volume principal (maste...

  • Page 17: ♫

    Os leds são numerados com 1, 2, 3 e correspondem às três posições dentro de cada gama de 4 seleções em cada botão. Use os leds para determinar exatamente a posição para qual o botão está apontando, por examplo, a1, a2 ou a3 (a1 está demonstrado abaixo). ♫ por favor, verificar o manual do proprietári...

  • Page 18: はじめに

    はじめに はじめに bronco™ 40 のセットアップ : 1. 付属の電源コードをアース端子付きコンセントに接続しま す。 2. Inputジャックにギターを接続します。 3. Powerスイッチを "on" のポジションにします。 4. Master ボリュームで音量を調節します。 ♫ m ast er 以 外 のノブはprese t であらかじめ 値 が設定されていますので、最初に調節が必要なのは masterボリュームのみです。 プリセットの選択 プリセットの選択 presetノブを使って、24種類のプリセットの中から1つを選 択します。プリセットは下図の順で、アンバー、グリーン、レ...

  • Page 19: ♫

    Ledは1、2、3のナンバリングがされており、ノブの4つの選択 レンジそれぞれを、さらに細かく3段階にわけて表示します。例 えばa1、 a2 または a3 (下図はa1) といったように、ノブの 正確な位置を把握することができます。 ♫ 収 録 の ア ド バ ン ス・オ ー ナ ー ズ・マ ニ ュ ア ル に、bronco 40に搭載されているエフェクトの表を 掲載しておりますのでご参照ください: www.Fender. Com/en-jp/support アドバンス アドバンス プリセットのカスタマイズ bronco 40には、各設定をプリセットの一部として保存するこ とができる、とても強...

  • Page 20: ♫

    开始起步 开始起步 设置你的 bronco™ 40 放大器: 1. 将提供的电源线插入接地的插座中。 2. 将吉他插入输入(input)插口。 3. 按电源(power)开关,置于“开”("on")位置。 4. 调整主(master)音量。 ♫ 主音量是你最开始需要调整的唯一旋钮,因为所有 其他旋钮的设置均已预编程到各个预设(preset) 中。 选择预设 选择预设 使用预设(preset)旋钮来在 24 个预设中选择。预设分为 三组,按照下列顺序以橙、绿、红三色标示: 每个预设均是基于预设发光二极管旁边标示的八种放大器 类型之一。 每个预设均保存了下列设置: • 放大器类型 — 8 种选择 ...

  • Page 21: ♫

    发光二极管编号为 1、2、3,分别对应每个旋钮四个选择范 围之间的三个位置。利用发光二极管来精确确定旋钮指向 哪个位置,例如 a1、a2 或 a3(a1 如下图所示)。 ♫ 上的《高级使用手册》,其中有您的 bronco 40 放大 器的所有效果列表: www.Fender.Com/en-cn/sup- port 高级功能 高级功能 定制预设 您的 bronco 40 放大器赋予您将放大器上任何设定保存为 预设的强大功能。当您选择预设时,将会立即调出您预编 程的所有旋钮的电平、每个效果和压缩设定以及放大类型 选择! 当您旋转任何可编程旋钮,或编辑任何放大器 的其他设定时,保存(save)按钮就...

  • Page 22

    This product is covered by one or more of the following patents: us pat. 6,222,110 amplificador de audio importado por: instrumentos musicales fender s.A. De c.V., calle huerta # 132, col. Carlos pacheco, c.P. 228890, ensenada, baja california, mexico. Rfc: imf870506r5a hecho en china. Servicio de c...