Fender Frontman 10G Owner's Manual

Other manuals for Frontman 10G: Owner's Manual
Manual is about: Guitar Amplifier

Summary of Frontman 10G

  • Page 2

    English - pages . . . . . . . . . . . . . . 6 espaÑol - paginas . . . . . . . . . . . 7 franÇais - pages . . . . . . . . . . . . . 8 italiano - pagine . . . . . . . . . . . . 9 deutsch - seiten . . . . . . . . . . . . . 10 portuguÊs - pagina . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . .12 important saf...

  • Page 3

    Instrucciones importantes de seguridad este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo. ∆ lea, co...

  • Page 4

    Wichtige sicherheitsvorkehrungen dieses symbol warnt sie vor gefährlichen spannungen im innenraum des gehäuses. Dieses symbol fordert sie zum lesen der begleittexte für einen sicheren gerätebetrieb auf. ∆ lesen, befolgen und bewahren sie alle anweisungen auf. Beachten sie alle warnungen. ∆ verbinden...

  • Page 5

    Instruções importantes de segurança este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ leia, conserve na memória e sig...

  • Page 6

    Frontman 10g guitar amplifier a. Input – plug your guitar in here. B. Gain – controls the amount of signal distortion when overdrive {c} is selected. C. O.D. – activates the overdrive circuit. D. Volume – controls the loudness of the amplifier. E. Treble / bass – use to adjust high and low frequency...

  • Page 7

    Frontman 10g amplificador de guitarra f e n d e r . C o m 7 a. Input – conecte aquí su guitarra. B. Gain – este mando controla la cantidad de distorsión de señal cuando elija la saturación {c}. C. O.D. – activa el circuito overdrive o de saturación. D. Volume – este mando le permite controlar el vol...

  • Page 8

    Amplificateur guitare frontman 10g a. Input – connectez votre guitare à cette entrée. B. Gain – détermine le niveau de distorsion appliquée lorsque la touche overdrive {c} est en position basse. C. O.D. – permet d'activer le circuit de saturation. D. Volume – détermine le niveau général de l'amplifi...

  • Page 9

    Frontman 10g amplificatore per chitarra a. Input – connessione per la chitarra. B. Gain – determina la quantità di distorsione del segnale quando il circuito overdrive {c} è attivo. C. O.D. – tasto di attivazione del circuito overdrive. D. Volume – permette di regolare il volume audio dell'amplifica...

  • Page 10

    Frontman 10g gitarrenverstärker a. Input – schließen sie hier ihre gitarre an. B. Gain – steuert die stärke der signalverzerrung, wenn overdrive {c} gewählt ist. C. O.D. – aktiviert die overdrive-schaltung. D. Volume – steuert die lautstärke des amps. E. Treble/bass – regelt die höhen und bässe. F. ...

  • Page 11

    Amplificador de guitarra frontman 10g a. Input – plugue aqui sua guitarra. B. Gain – controla a quantidade de distorção do sinal quando a opção overdrive {c} está ativa. C. O.D. – ativa o circuito de overdrive. D. Volume – controla o volume do amplificador. E. Treble / bass – use para regular a resp...

  • Page 12

    Frontman 10g ギター・アンプリファイアー a. Input (インプット) - ギターをここに接続します。 b. Gain (ゲイン) - overdrive {c} が選択されている際の、信 号のディストーション量をコントロールします。 c. O.D. ( overdrive- オーバードライブ) - オーバードライブ 回路を on にします。 d. Volume (ボリューム) - アンプの音量をコントロールし ます。 e. Treble/bass (トレブル/ベース) - 高/低周波数のトー ンを調節します。 f. Aux in - cd プレイヤーやドラムマシン等を接続する...

  • Page 16

    Aproductof: fender musical instruments corporation corona, california usa fender®andfrontman®aretrademarksoffmic. ©2007fmic.Allrightsreserved. 760ict013 reva.