Fender Ramparte Owner's Manual

Summary of Ramparte

  • Page 1

    Owner’s manual manual de instrucciones mode d’emploi manual do proprietÁrio manuale utente bedienungshandbuch instrukcja obsŁugi nÁvod k pouŽitÍ rozŠÍrenÝ nÁvod na pouŽitie uporabniŠki priroČnik オーナーズ・マニュアル 用户手册 en gl ish esp aÑ ol fr an Ça is ita lia no deu ts ch po rt ug uÊ s Čes ky slov en Čin a ...

  • Page 2: English

    En gl ish esp aÑ ol important safety instructions the lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of elect...

  • Page 3: Français

    Fr an Ça is po rt ug uÊ s consignes de sÉcuritÉ importantes ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un trian...

  • Page 4: Italiano

    Ita lia no deu ts ch importanti norme di sicurezza il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone. ...

  • Page 5: Česky

    Čes ky po lsk i waŻne instrukcje dotyczĄce bezpieczeŃstwa symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość wystarcza do porażenia człowieka prądem. Wykrzyknik wewnątrz trójkąt...

  • Page 6

    Slov en Čin a slov en ŠČin a dÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ pokyny symbol blesku so šípovým hrotom v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým...

  • Page 7

    日本 語 中文 安全にご使用いただくために 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が 製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナン ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 1) 以下の説明をお読みください。 2) 本説明書を保存してください。 3) 警告にはすべて注意してください。 4) 使用方法にはすべて従ってください。 5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。 6) 清掃は、乾いた布でのみ行ってください。 7) 通気孔はふ...

  • Page 8

    Majestic amplification for the discerning musician: • 9 watts of output power • one 6l6 output tube; class “a” circuit • two 12ax7 preamp tubes • 12” special design ramparte speaker • 1/4" speaker plug may be disconnected to use an external speaker enclosure • two inputs (cool and hot) with volume c...

  • Page 9

    AmplificaciÓn de lujo para el mÚsico mÁs exigente: • 9 watios de potencia de salida • una válvula de salida 6l6; circuito de clase “a” • dos válvulas de previo 12ax7 • altavoz ramparte de 12” y diseño especial • el conector de altavoz de 6,3 mm puede ser desconectado para usar un recinto acústico ex...

  • Page 10

    Fr an Ça is amplification majestueuse pour les musiciens exigeants : • puissance de sortie de 9 watts • une lampe de sortie 6l6 en classe “a” • deux lampes préamplificatrices 12ax7 • haut-parleur ramparte spécial de 31 cm • fiche jack 6,35 mm permettant de remplacer le hp interne par une enceinte ex...

  • Page 11

    Po rt ug uÊ s amplificaÇÃo arrojada para o mÚsico sagaz: • 9 watts de potência de saída • uma válvula de saída 6l6; circuito classe “a” • duas válvulas de pré-amplificadores 12ax7 • alto-falante de 12” com design ramparte especial • plugue de alto-falante de 1/4"que pode ser desconectado para usar u...

  • Page 12

    Ita lia no amplificazione impeccabile per il musicista esigente • 9 watt di potenza d'uscita • una valvola di uscita 6l6; circuito classe "a" • due valvole preamp 12ax7 • altoparlante ramparte da 12" specificamente progettato • spinotto altoparlante da 6,3 mm scollegabile per usare una cassa esterna...

  • Page 13

    Deu ts ch edle verstÄrkung fÜr anspruchsvolle musiker: • 9 watt ausgangsleistung • eine 6l6 ausgangsröhre; class “a” schaltung • zwei 12ax7 preamp-röhren • 12” special design ramparte-lautsprecher • 6,35 mm lautsprecherbuchse auch zum anschließen externer boxen nutzbar • zwei eingänge (cool und hot)...

  • Page 14

    Po lsk i majestatyczny wzmacniacz dla Świadomego muzyka: • 9 w mocy wyjściowej • jedna lampa wyjściowa 6l6; obwód klasy “a” • dwie lampy przedwzmacniacza 12ax7 • głośnik ramparte special design 12” • wtyk głośnikowy 1/4" można odłączyć, by skorzystać z zewnętrznej kolumny gitarowej • dwa wejścia (co...

  • Page 15

    Čes ky ta sprÁvnÁ aparatura pro kaŽdÉho nÁroČnÉho hudebnÍka: • výkon 9 wattů • jedna lampa 6l6 na výstupu; elektrický obvod třídy "a" • dvě lampy 12ax7 na předzesilovači • 12” speciálně navrženy reproduktory ramparte special design • 1/4" konektor reproduktoru možno odpojit a použít externí reprobox...

  • Page 16

    Slov en Čin a tÁ sprÁvna aparatÚra pre kaŽdÉho nÁroČnÉho hudobnÍka: • výkon 9 wattov • jedna lampa 6l6 na výstupe; elektrický obvod triedy "a" • dve lampy 12ax7 na predzosilňovači • 12” špeciálne navrhnuté reproduktory ramparte special design • 1/4" konektor reproduktora možno odpojiť a použiť exter...

  • Page 17

    Slov en ŠČin a mogoČno ojaČevanje za prefinjene glasbenike: • 9 w izhodne moči • ena izhodna lampa 6l6; vezje razreda “a” • dve 12ax7 lampi predojačevalca • 12” zvočnik ramparte s posebnim dizajnom • 1/4" (6.35 mm) zvočniški vtič lahko odklopite za uporabo zunanjega zvočniškega ohišja • dva vhoda (c...

  • Page 18

    眼識あるミュージシャンのための、堂々たるアンプリフィケーション: • 出力9ワット • 6l6出力真空管1基搭載;クラス"a"サーキット • 12ax7プリアンプ真空管2基搭載 • 12インチ特別設計ramparteスピーカー • 1/4インチ スピーカー・プラグを 着脱し、外部スピーカー・エンク ロージャーを使用可能 • 独立したボリューム・コントロー ルを持つ、2つの入力系統 (クー ルおよびホット) • 温かみのあるクリーンと、適度な オーバードライブ・トーンのため の、クール・チャンネル • 中程度〜ワイルドなオーバードライブ・ トーンが創れるホット・チャンネル • 2色(ブラウンとカ...

  • Page 19

    专为目光敏锐的音乐家设计的宏伟放大器 • 9 瓦输出功率 • 一个 6l6 输出管,甲类电路 • 两个 12ax7 前置放大管 • 12” 特殊设计 ramparte 扬声器 • 1/4" 扬声器插头可以断开, 以连接外接音箱 • 双输入(冷/热)分别带音量 控制 • 冷声道可获得温暖干净、适 度过驱的音色 • 热声道将让过驱音色从平和走向狂野 • 双色(棕色和铜色)家具用织物覆面 • 真皮带状把手 类型: pr 2409 功率要求: 80 w 输入阻抗: 冷: 1mΩ 热: 1mΩ 功率输出: 9w 有效值输入 8Ω @ 10% 谐波失真 保险丝: 100v–120v 版本为 f2al, 2...

  • Page 20

    Amplificador de audio importado por: instrumentos musicales fender s.A. De c.V., calle huerta # 132, col. Carlos pacheco, c.P. 228890, ensenada, baja california, mexico. Rfc: imf870506r5a hecho en indonesia. Servicio de cliente: 001-8665045875 a product of: fmic corona, california usa ramparte™ is a...