Fender TB-1200 Owner's Manual

Manual is about: Fender Musical Instrument Amplifier User Manual

Summary of TB-1200

  • Page 2

    English - pages . . . . . . . . . . . 6-9 espaÑol - paginas . . . . . . . . 10-13 franÇais - pages . . . . . . . . . . 14-17 italiano - pagine . . . . . . . . . 18-21 deutsch - seiten . . . . . . . . . . 22-25 portuguÊs - pagina . . . . . . . 26-29 . . . . . . . . . . . . . 30-33 i m p o r t a n t s...

  • Page 3

    C o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r t a n t e s ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un trian...

  • Page 4

    W i c h t i g e a n w e i s u n g e n z u i h r e r s i c h e r h e i t das symbol blitz und pfeil in einem gleichseitigen dreieck soll den benutzer vor dem vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher spannung“ im gehäuse des produkts warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein stromschlagris...

  • Page 5

    安 全 にご 使 用 いただくために 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人 に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の 危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナ ンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 1) 以下の説明をお読みください。 2) 本説明書を保存してください。 3) 警告にはすべて注意してください。 4) 使用方法にはすべて従ってください。 5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。 6) 清掃は、乾いた布でのみ行ってください。 7) 通気孔はふさがな...

  • Page 6

    Fender.Com 6 a . Input - plug your bass in here. Note: this jack overrides the rear panel input jack {ee}. B . –9db pad - reduces the input sensitivity to allow cleaner response with high-output bass guitars. This switch button incorporates a red led which illuminates when the pad is engaged. C . Mu...

  • Page 7

    Fender.Com 7 aa . Iec power cord socket - connect only the supplied high-capacity power cord to a grounded ac receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your tb-1200/600. Contact fender customer support for power cord replacement. Bb . Parallel spe...

  • Page 8

    Fender.Com 8 for rack mount units only: the tb-1200/600 can be mounted in a rack or flight case that measures anywhere from 13" (33.0 cm) to 17.5" (44.5 cm) between front and rear rails. 1) remove the adhesive rubber feet from the bottom of the tb-1200/600. 2) remove the 2 bolts {s} on each side of ...

  • Page 9

    Fender.Com 9 type: pr 693 part numbers: tb-1200 head: 22-45700-000 (120v, 60hz) usa, 22-45701-000 (110v, 60hz) tw, 22-45703-000 (240v, 50hz) aus, 22-45704-000 (230v, 50hz) uk, 22-45705-000 (220v, 50hz) arg, 22-45706-000 (230v, 50hz) eur, 22-45707-000 (100v, 50hz) jpn, 22-45709-000 (220v, 60hz) rok t...

  • Page 10

    Fender.Com 10 a . Input - conecte aquí su bajo. Nota: esta toma anula la entrada input del panel trasero {ee}. B . Amortiguacion –9db - reduce la sensibilidad de entrada para ofrecer una respuesta más limpia con bajos de salida alta. Este botón incorpora un piloto rojo que se ilumina cuando esta fun...

  • Page 11

    Fender.Com 11 aa . Toma de corriente iec - conecte solo el cable de alimentación de alta capacidad incluido entre esta toma y una salida de corriente del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero del tb-1200/600. En caso de que necesite un cable de recambio, póngase en contacto con su distrib...

  • Page 12

    Fender.Com 12 solo para unidades de montaje en rack: puede montar el tb-1200/600 en un rack o bastidor de cualquier medida entre 13" (33.0 cm) y 17.5" (44.5 cm) entre los raíles frontal y trasero. 1) quite las patas de goma de la parte inferior del tb-1200/600. 2) quite las 2 tuercas {s} que hay a c...

  • Page 13

    Fender.Com 13 tipo: pr 693 referencias: cabezal tb-1200: 22-45700-000 (120 v, 60 hz) usa, 22-45701-000 (110 v, 60 hz) tw, 22-45703-000 (240 v, 50 hz) aus, 22-45704-000 (230 v, 50 hz) uk, 22-45705-000 (220 v, 50 hz) arg, 22-45706-000 (230 v, 50 hz) eur, 22-45707-000 (100 v, 50 hz) jpn, 22-45709-000 (...

  • Page 14

    Fender.Com 14 a . Input - connectez votre basse à cette entrée. Remarque : ce jack est prioritaire sur le jack input de la face arrière {ee}. B . –9db - atténue la sensibilité d'entrée pour offrir une réponse plus claire avec les basses à niveau de sortie élevé. La led s'allume lorsque l'atténuateur...

  • Page 15

    Fender.Com 15 aa . Embase secteur - utilisez uniquement le cordon fourni haute intensité pour relier l'ampli à une ligne secteur dont la tension et la fréquence correspondent aux valeurs sérigraphiées à l'arrière du tb-1200/600. Contactez le service clientèle de fender pour remplacer le cordon secte...

  • Page 16

    Fender.Com 16 pour les têtes uniquement: les têtes tb-1200/600 peuvent être montées en rack ou en flight case dont la distance entre le rail avant et arrière est compris entre 33 cm et 44,5 cm. 1) retirez les pieds adhésifs autocollants sous le tb-1200/600. 2) retirez les deux vis {s} de chaque côté...

  • Page 17

    Fender.Com 17 type : pr 693 rÉfÉrences : tÊte tb-1200 : 22-45700-000 (120 v, 60 hz) usa, 22-45701-000 (110 v, 60 hz) tw, 22-45703-000 (240 v, 50 hz) aus, 22-45704-000 (230 v, 50 hz) uk, 22-45705-000 (220 v, 50 hz) arg, 22-45706-000 (230 v, 50 hz) eur, 22-45707-000 (100 v, 50 hz) jpn, 22-45709-000 (2...

  • Page 18

    Fender.Com 18 a . Input - collega il basso a questa connessione. Nota: questo ingresso esclude la connessione input del pannello posteriore {ee}. B . –9db pad - riduce la sensibilità d’ingresso, permettendo ai bassi con un elevato livello d’uscita di restituire una risposta in frequenza chiara e pul...

  • Page 19

    Fender.Com 19 aa . Connessione cavo d'alimentazione iec - usa solo il cavo d’alimentazione fornito in dotazione (di tipo high- capacity ) per collegare l’unità ad una presa di corrente ca, correttamente cablata e collegata a terra, conforme alle specifiche di tensione e frequenza riportate sul panne...

  • Page 20

    Fender.Com 20 solo per le unità installabili a rack: le unità tb-1200/600 sono installabili all'interno di rack o flight-case con dimensioni comprese tra 33.0 cm (13") e 44.5 cm (17.5") - distanza tra binari frontali e posteriori. 1) rimuovi i piedini adesivi dalla base inferiore di tb-1200/600. 2) ...

  • Page 21

    Fender.Com 21 tipo: pr 693 numero parte: tb-1200 head: 22-45700-000 (120v, 60hz) usa, 22-45701-000 (110v, 60hz) tw, 22-45703-000 (240v, 50hz) aus, 22-45704-000 (230v, 50hz) uk, 22-45705-000 (220v, 50hz) arg, 22-45706-000 (230v, 50hz) eur, 22-45707-000 (100v, 50hz) jpn, 22-45709-000 (220v, 60hz) rok ...

  • Page 22

    Fender.Com 22 a . Input - zum anschließen des basses. Hinweis: diese buchse setzt die rückseitige input-buchse {ee} außer kraft. B . –9db pad - verringert die eingangsempfindlichkeit, um bei e-bässen mit hoher ausgangsleistung eine sauberere anspra- che zu ermöglichen. Die rote led dieser taste leuc...

  • Page 23

    Fender.Com 23 aa . Iec netzkabelanschluss - verbinden sie nur das mitge- lieferte hochleistungsnetzkabel mit einer geerdeten steck - dose, die den auf der rückseite des tb-1200/600 angege- be nen spannungs- und frequenznennwerten ent spricht. Kontaktieren sie den fender kundensupport, wenn sie das n...

  • Page 24

    Fender.Com 24 nur für rack-geräte: der tb-1200/600 lässt sich in racks oder flight- cases einbauen, die zwischen den vorderen und hinteren schienen abstände von 33.0 cm (13") bis 44.5 cm (17.5") aufweisen. 1) entfernen sie die selbstklebenden gummi- füße von der unterseite des tb-1200/600. 2) entfer...

  • Page 25

    Fender.Com 25 typ: pr 693 teilenummern: tb-1200 top: 22-45700-000 (120v, 60hz) usa, 22-45701-000 (110v, 60hz) tw, 22-45703-000 (240v, 50hz) aus, 22-45704-000 (230v, 50hz) uk, 22-45705-000 (220v, 50hz) arg, 22-45706-000 (230v, 50hz) eur, 22-45707-000 (100v, 50hz) jpn, 22-45709-000 (220v, 60hz) kan tb...

  • Page 26

    Fender.Com 26 a . Input - plugue aqui o seu baixo. Nota: este plugue sobrepõe o plugue input (ee) do painel traseiro. B . –9db pad - reduz a sensibilidade de entrada para permitir resposta mais limpa com baixos de alta saída. Este interruptor apresenta um led vermelho que se acende quando o pad está...

  • Page 27

    Fender.Com 27 aa . Iec power cord socket - conecte, o cabo-de-força de alta capacidade fornecido, somente à uma tomada aterrada ac de acordo com a voltagem e a frequência especificadas no painel traseiro do seu tb--1200/600. Contacte suporte fender para trocas de cabo-de-força. Bb . Parallel speaker...

  • Page 28

    Fender.Com 28 somente para unidades para rack: o tb-1200/600 pode ser montado em um rack cujas dimensões estejam em qualquer lugar entre 13" (33.0 cm) e 17.5" (44.5 cm) da frente ao fundo. 1) remova o adesivo da parte inferior do tb-1200/600. 2) remova os 2 parafusos {s} de cada lado do tb 1200/600,...

  • Page 29

    Fender.Com 29 tipo: pr 693 nÚmero das partes: tb-1200 head: 22-45700-000 (120v, 60hz) usa, 22-45701-000 (110v, 60hz) tw, 22-45703-000 (240v, 50hz) aus, 22-45704-000 (230v, 50hz) uk, 22-45705-000 (220v, 50hz) arg, 22-45706-000 (230v, 50hz) eur, 22-45707-000 (100v, 50hz) jpn, 22-45709-000 (220v, 60hz)...

  • Page 30

    Fender.Com 30 a . Input (インプット) — ベースをここに接続します。 note: この ジャックは、リアパネルの input ジャック {ee} に優先します。 b . -9db pad ( -9db パッド) — 入力感度を下げます。 高出力のベース を接続した際によりクリーンなレスポンスが得られます。 pad をオ ンにすると、赤の led が点灯します。 c . Mute (ミュート) — リアパネルの tuner output {dd} を除く全 ての出力をディスエーブルします。このスイッチ・ボタンは led を 内蔵しており、ミュートまたはチューナー・モード...

  • Page 31

    Fender.Com 31 aa . 電源ケーブル用ソケット — 付属の ハイ・キャパシティ電源ケー ブルを、 tb - 1200 / 600 のリアパネルに記載された電圧と周波数 の規定に一致した、アースされ正しく内部結線されたコンセント に接続します。付属ケーブル以外の電源ケーブルは使用しないで ください。交換の電源ケーブルは、 fender カスタマー・サポート までご連絡ください。 bb . Parallel speaker outputs (パラレル・スピーカー・アウト プット) — スピーカー・キャビネットの接続に、これらのアウト プットを任意の組み合わせで使用できます。絶対に、次...

  • Page 32

    Fender.Com 32 ラックマウント機のみ : tb - 1200 / 600 は、フロントからリア・レールま での寸法が 13" ( 33 . 0 cm )から 17 . 5" ( 44 . 5 cm ) の間のラックまたはフライトケースにマウントで きます。 1 ) tb - 1200 / 600 底面のゴム足を外します。 2 ) tb - 1200 / 600 側面のボルト {s} 各側 2 つを外し、そのボルトを 使って tb - 1200 / 600 に付属の「ラック・イア」ブラケット {r} を緩く締めます。 3 ) tb - 1200 / 600 を設置ポジションに持ち上げ...

  • Page 33

    Fender.Com 33 タイプ : pr 693 パーツ番号 : tb-1200 ヘッド : 22-45700-000 (120v, 60hz) usa, 22-45701-000 (110v, 60hz) tw, 22-45703-000 (240v, 50hz) aus, 22-45704-000 (230v, 50hz) uk, 22-45705-000 (220v, 50hz) arg, 22-45706-000 (230v, 50hz) eur, 22-45707-000 (100v, 50hz) jpn, 22-45709-000 (220v, 60hz) rok tb-600...

  • Page 34

    Notes fender.Com 34.

  • Page 35

    Notes fender.Com 35.

  • Page 36

    Amplificador de audio importado por: instrumentos musicales fender s.A. De c.V., calle huerta # 132, col. Carlos pacheco, c.P. 228890, ensenada, baja california, mexico. Rfc: imf870506r5a hecho en mexico. Servicio de cliente: 001-8665045875 a product of: fender musical instruments corporation corona...