Ferm FLZ-275 User Manual

Other manuals for FLZ-275: User Manual

Summary of FLZ-275

  • Page 1

    Ferm bv • p.O. Box 30159 • 8003 cd zwolle • nl • www.Ferm.Com 0507-04.1 uk subject to change d Änderungen vorbehalten nl wijzigingen voorbehouden f sous réserve de modifications e reservado el derecho de modificaciones técnicas p reservado o direito a modificações i con reserva di modifiche s Ändrin...

  • Page 2

    Fig.1 fig.2 fig.4 fig.3 fig.5 a a b a c b a c 2 ferm ferm 67 exploded view 7 6 4 3 1 2.

  • Page 3

    66 ferm fig.6 fig.8 fig.10 fig.12 fig.7 fig.9 fig.11 a b b b a c 7 b a a b a ferm 3 spare parts list ref nr description ferm nr 09 stopping lever 403460 13 spare saw blade (1.425 x 8 x 0,3 mm) bsa1004 13 spare saw blade (1.425 x 6 x 0,3 mm) bsa1006 13 saw blade (1.425 x 6 x 0,3 mm) 330797 15 guiding...

  • Page 4

    Band saw the numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 safety and operating instructions for your own safety and for the safety of others, please read these instructions carefully before using this appliance. It will help you understand your product more easily and avoid u...

  • Page 5

    • the blade is properly tensioned and aligned. • the base of the band saw machine must be placed on or secured to a solid and level surface or bench. • never apply sideward pressure on the blade as this may cause the blade to break. • be careful when cutting wood with knots, nails or cracks in it an...

  • Page 6

    Ferm 63 aligning the saw blade fig. 6-7 • remove the blade guard by moving both knobs (a) (see fig. 6) upwards. • drive one of both pulleys (see fig. 7) clockwise and check that the blade remains in the middle of both pulleys. If not, proceed as follows: saw blade located too much to the front fig. ...

  • Page 7

    4. Operation • the blade cuts on a continuous downstroke. • slowly feed the workpiece towards the blade, putting only ligt pressure on it. • type flz-275 will give the best result with wood with a maximum thickness of 85mm. • with both hands firmly hold the workpiece down on the table and feed it to...

  • Page 8

    Der skal laves. Prinicipielt gælder: jo tyndere og hårdere træet er, jo finere skal savbåndets tænder være. Brug et smalt savbånd til savning af skarpe rundinger. • brug den tværsføring, der fulgte med maskinen, til at føre arbejdsemnet langsomt og lige langs savbåndet. • båndsavmaskinen er især egn...

  • Page 9

    BandsÄgemaschine die nummern im nachfolgenden text korrespondieren mit den abbildungen auf seite 2 sicherheitsvorschriften und bedienungsanleitung lesen sie diese anleitung im hinblick auf ihre eigene sicherheit und die sicherheit anderer bitte vor der benutzung dieses geräts gründlich durch. Dadurc...

  • Page 10

    Maskinen skal slukkes Øjeblikkeligt, nÅr: • båndsavmaskinen er overophedet. • stikket eller netledningen er defekt, eller hvis ledningen er beskadiget. • afbryderen er defekt. • der er røg eller det lugter af svedet isolation. 3. Montageforskrifter montering af bundpladen • sørg for, at de dele på b...

  • Page 11

    3. Installation montieren der grundplatte • vergewissern sie sich, dass die vorstehenden teile der grundplatte an der seite des motors befestigt sind. • befestigen sie die grundplatte mit vier schrauben am boden der maschine. Installation der bandsÄge: bitte stellen sie die bandsägemaschine auf eine...

  • Page 12

    Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter. En61029-1, pren61029-2-5 en55014-1, en61000-3-2, en61000-3-3, en55014-2 i samsvar med bestemmelsene. 98/37/eec 73/23/eec 89/336/eec fra 01-03-2004 zwolle nl w. Kamphof kvalitetsavdelin...

  • Page 13

    2. Trotz drehenden motors bewegt sich das sägeband nicht. • der spannungsverriegelungsknopf ist nicht festgedreht. Stellen sie den motor ab und drehen sie den spannungsverriegelungsknopf fest. • das sägeband ist von einem der räder gerutscht. Entfernen sie die frontplatte und kontrollieren sie dies....

  • Page 14

    • løsne skruene (a) (se figur 11) og skyv begge båndførerne (b) samtidig så nær bort til sagbladet (c) som mulig, men uten at sagbladet berører førerne. Trekk til begge skruene igjen. PÅ/av - bryteren fig.6 • på siden av båndsagen er det plassert to knapper som kan trykkes inn, og som slår maskinen ...

  • Page 15

    Lintzaagmachine de nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Hi...

  • Page 16

    • se til at sagbladet (båndet) ikke mangler tenner eller har flenger eller sprekker. Et slikt sagblad må byttes umiddelbart. • er sagbladet passe stramt og korrekt balansert. • båndsagen må stå stødig på hele fotstykket på et flatt, jevnt underlag eller montert på en arbeidsbenk. • press aldri mot s...

  • Page 17

    3. Installatie montage van de voetplaat • zorg dat de uitstekende delen van de voetplaat aan de zijde van de motor bevestigd worden. • bevestig de voetplaat met 4 bouten aan de onderzijde van de machine. Installatie lintzaagmachine de lintzaagmachine moet op een vaste locatie komen te staan. De lint...

  • Page 18

    5. Huolto ennen huoltotöiden aloittamista pistoke on aina ensin irrotettava pistorasiasta. Älä koskaan puhdista konetta vedellä tai muilla nesteillä. Puhdista kone harjalla. Ferm-laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite toimisi jatkuvasti hyvin, si...

  • Page 19

    4. Het zaaglint wil niet zagen of zaagt langzaam. • de tanden van het zaaglint zijn stomp door kontakt met harde metalen of door lang gebruik. Vervang het zaaglint. Gebruik een 6-tands/inch zaaglint voor hout en zachte materialen. Gebruik een 14-tands/inch zaaglint voor harde materialen. Een 14-tand...

  • Page 20

    Sahan terÄn suuntaus kuva 6-7 • irrota terän suojus työntämällä kaksi nuppia (a) ylös (ks. Kuva 6). • kierrä toista kahdesta pyörästä (ks. Kuva 7) oikealle ja tarkista, pysyykö terä suunnilleen pyörien keskellä. Jos terä kulkee liikaa edessä tai takana, tilanne voidaan korjata seuraavasti. Terä kulk...

  • Page 21

    2. Consignes de securite les symboles suivants sont employés dans ces instructions en vue de l’utilisation: lisez attentivement les instructions conformément aux normes européennes applicables relatives à la sécurité indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’...

  • Page 22

    Vannesaha seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 olevien kuvien numeroita turva- ja kÄyttÖohjeet oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toiminnan paremm...

  • Page 23

    Onglet à 45°, lorsque l’indicateur de grades est réglé sur 45°. • si cela n’est pas le cas, répéter la procédure ci-dessus. • placer ensuite le guide latéral et glisser l’indicateur de grades dans la fente du plan de travail. Tendre la lame de scie • installer la lame de scie. • tournerle levier de ...

  • Page 24

    • vid sågning av figurer följer du den linje som ritats in genom att samtidigt skjuta och vrida på arbetsstycket. • försök inte vrida arbetsstycket utan att skjuta på det, för då kan det komma i kläm eller så böjs sågbladet. Avbrott om inte bandsågen fungerar som du vill, följer nedan ett antal möjl...

  • Page 25

    Entretien lors de l’entretien et du nettoyage, tenir toujours la fiche de la prise électrique (la boîte de contact murale). Ne jamais utiliser de l’eau ou d’autres liquides pour le nettoyage de la scie à ruban. Nettoyer la scie à ruban à l’aide d’une brosse. Les machines ferm ont été conçues pour fo...

  • Page 26

    Det bytas ut direkt. • är bandsågbladets spänning riktig och är det rätt riktat. • bandsågen skall stå stadigt med hela foten på ett plant och jämnt underlag eller på ett arbetsbord (monteras). • utöva aldrig tryck sidledes mot bandsågbladet som då kan brytas av. • var försiktig vid sågning i arbets...

  • Page 27

    Podría romperse. • no abandone nunca la máquina cuando está en marcha. • los dientes de la cinta deben estar dirigidos hacia abajo. • no utilice bandas de sierra deterioradas o deformadas. • substituya la mesa de introducción cuando esté desgastada. • al cortar madera con forma redonda, use un dispo...

  • Page 28

    5. Manutenzione durante la manutenzione e la pulizia , tenere sempre la spina della corrente staccata. Non usare mai dell’acqua o altri liquidi per la pulizia della sega a nastro . Pulire la sega a nastro con l’aiuto di una spazzola. Gli apparecchi ferm sono stati progettati per funzionare per un lu...

  • Page 29

    4. Functionamiento • la sierra de cinta tiene que estar enchufada en una red de 230v (220v) con el cable y el enchufe entregados. • la sierra de cinta debe estar solidamente colocada en un banco de trabajo llano. • la cinta de sierra sierra con una retrogración continua. • empuje lentamente y con un...

  • Page 30

    Regolazione della guida della lama fig.9 • la guida della lama (a) (vedere figura 9) deve essere sempre piazzato il più vicino possibile al di sopra del pezzo da lavorare. Svitando il bottone (b) , è possibile regolare l’altezza della guida della lama. Regolazione della guida della lama superiore e ...

  • Page 31

    Serra mecnica os nÚmeros constantes no texto que se segue tÊm correspondÊncia nas figuras presentes na pÁgina 2 instruÇÕes de seguranÇa e funcionamento para a sua própria segurança e para a segurança dos outros, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. Vai ajudá-lo a com...

  • Page 32

    Istruzioni sulla sicurezza i seguenti simboli sono utilizzati in questo manuale di istruzioni: leggere attentamente le istruzioni ce conformità agli standard applicabili della sicurezza europea segnala il rischio di lesioni personali, di morte o di danni all’apparecchio in caso di non osservanza del...

  • Page 33

    3. InstalaÇÃo montar a prancha da mesa • solte o botõa (a) • monte a mesa num ângulo que desejar e aperte o botão (a). • o ângulo de inclinação pode ser lido no indicador da graduaação. InstalaÇÃo da serra mecnica a serra mecânica tem que estar colocada num lugar fixo. A serra mecânica deve extar fi...

  • Page 34

    • os dentes da corrente da serrra estão desafiados ou partidos. Experimente com uma nova corrente. • coloque as guias da serra de uma forma correcta veja as instruções de montagem. 4. A corrente da serra não consegue serrar ou serra devagar. • os dentes da corrente estão desafiados em contacto com m...