Tile cutter 900w - 200mm tcm1011 www.Ferm.Com original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 07 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 traduction de la notice originale 16 traducción del manual original 21 traduzione delle istruzioni originali 25 eredeti használat...
2 ferm 4 5 3 2 1 fig. 2 fig. 1 7 5 4 3 9 11 13 12 10 1 2 8.
En 3 ferm tile cutter the numbers in the text refer to the diagrams on page 2 for your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this saw. Keep this instruction manual and the documentation provided with the saw for future reference. Int...
En 4 ferm specific safety instructions • check your powertool for damage before starting your work, particularly the diamond blade. All parts must be fitted properly and must meet all requirements in order to guarantee the tool’s smooth operation. Any safety guards or any lightly damaged parts must ...
En 5 ferm and the plate. • mounting the saw blade. • unscrew two screws out of lower blade guard and remove the guard. • dismount nut (counterclockwise) and outer flange . • place blade on the inner flange. • mount outer flange and nut (clockwise) again. • place the lower blade guard back in positio...
En 6 ferm replaced. • type of disk: a diamond blade with a diameter of 180mm. • do not use diamond blades that do not meet the specifications in these instructions. • ensure that the diamond blade is secured properly and rotates in the correct direction. • to replace a worn disk, please take the fol...
De 7 ferm fliesenschneidmaschine die ziffern im nachstehenden text verweisen auf die abbildungen auf seite 2 um ihre eigene sicherheit und die sicherheit anderer zu gewährleisten, empfehlen wir ihnen, sich diese bedienungsanleitung vor der ersten inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Bewahren sie d...
De 8 ferm schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische geräte müssen an den dafür vorgesehenen recycling-stellen abgegeben werden. Speziele sicherheitsvorschriften • kontrollieren sie vor arbeitsbeginn ihr gerät auf beschädigungen, besonders der trennscheibe. Sämtliche teile müssen r...
De 9 ferm zutreffend, sinngemäß enthalten sein: • für elektrowerkzeuge, die mit einem prcd ausgerüstet sind: das elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten prcd zu verwenden; • für elektrowerkzeuge mit trenntransformator: das elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten trenntransfor...
De 10 ferm druck ausgesetzt werden! Sie können brechen und umherfliegende bruckstücke wirken wie geschosse! • versuchen sie nicht, extrem kleine werkstücke zu schneiden. Verwenden sie, wenn möglich, eine spann-vorrichtung. Achten sie aber bei der arbeit darauf, daß das werkstück mit seiner gesamten ...
De 11 ferm jedem einsatz. Halten sie die lüfterschlitze frei von staub und schmutz. Entfernen sie hartnäckigen schmutz mit einem weichen tuch, angefeuchtet mit seifenwasser. Verwenden sie keine lösungsmittel wie benzin, alkohol, ammonia, usw. Derartige stoffe beschädigen die kunststoffteile. Das ger...
Nl 12 ferm tegelzaagmachine de nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de ...
Nl 13 ferm speciale veiligheidsinstructies • controleer voordat u met de werkzaamheden begint uw apparaat op beschadigingen, in het bijzonder van de diamantschijf. Alle delen moeten op de juiste wijze gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een probleemloos functioneren van het apparaat t...
Nl 14 ferm meegeleverde transformator of een van het in deze instructies omschreven type, • vervanging van de stekker of het snoer moet altijd worden uitgevoerd door de fabrikant van het apparaat of zijn serviceafdeling, • zorg dat elektrische onderdelen niet met water of met de mensen die er omheen...
Nl 15 ferm • overbelast uw gereedschap niet. U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensgebied. Snij geen andere materialen, maar uitsluitend tegels. • onderhoud uw gereedschap zorgvuldig. Houd uw gereedschap scherp en schoon om goed en veilig te kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorsc...
Fr 16 ferm de machine voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen. Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkend bedrijf worden uitgevoerd, omdat ondeskundige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruiker en omstanders tot gevolg kan hebben. Controleer regelmatig de stekker en het snoe...
Fr 17 ferm réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées • l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’e...
Fr 18 ferm nous vous recommandons expressément d’utiliser un dcr (dispositif de courant résiduel) d’une puissance ne dépassant pas 30 ma, sur la prise, lors de l’utilisation de l’appareil. Attention ! Cette machine doit être reliée à la terre. La non mise à la terre de la machine peut engendrer une ...
Fr 19 ferm • serrez les boutons en les tournant (dans le sens des aiguilles d’une montre) • disposez la bacholle (4) sous la table de coupe installation de la machine à couper les carreaux • la machine à couper les carreaux ne doit être uniquement utilisée comme un outil pour fixer et doit être viss...
Fr 20 ferm les étapes suivantes (fig. 2). Débranchez la prise de la fiche électrique. • retirer la bacholle (4, fig. 1) de la machine. • desserrez les boulons de fixation du dispositif anti-éclaboussure, et retirer ce dernier. • desserrez l’écrou de fixation de la lame (4, fig. 2) • retirez la contr...
Es 21 ferm cortadora de baldosas los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las página 2 para su propia seguridad y la de otras personas, le recomendamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato. Conser...
Es 22 ferm cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Instrucciones especiales de seguridad • compruebe que su herramienta eléctrica no haya sufrido daños antes de comenzar a trabajar, especialmente la hoja de diamant...
Es 23 ferm indicado en estas instrucciones • la sustitución del enchufe o del cable de alimentación debe realizarla el fabricante de la herramienta o su distribuidor autorizado. • mantenga las piezas eléctricas de la herramienta alejadas del agua y de las personas en el área de trabajo. 3. Montaje m...
Es 24 ferm aparte de baldosas. • conserve sus herramientas cuidadosamente. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que funcionen adecuadamente y de forma segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones para remplazar la hoja de diamante. • manténgase de pie de forma seg...
It 25 ferm tabla y limpie toda la máquina. • la máquina cumple con todas las normas de seguridad actuales. Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por una compañía autorizada, puesto que los intentos de reparación de personas no cualificadas pueden causar lesiones al usuario y a los acompañ...
It 26 ferm apparecchio o per una valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate. • se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o non sottoposti alla dovuta manutenzione, il livello di esposi...
It 27 ferm avvertenza: questo utensile deve essere collegato a terra. Se non collegato correttamente a terra, questo utensile può causare scosse elettriche. Accertarsi che la presa di alimentazione sia collegata a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato. Avvertenza: evitare...
It 28 ferm orizzontale. Usare i fori per viti sulla base dell’utensile. • l’alimentazione elettrica deve provenire da una presa a muro da 230 v munita di terra. La tensione di rete deve essere conforme alle informazioni sulla targhetta del tipo e deve essere protetta da un sezionatore. • non tirare ...
It 29 ferm • rimuovere la controflangia (3, fig. 2) e la lama (2, fig. 2), quindi spingere la nuova lama sulla flangia (1, fig. 2). Considerare la direzione di rotazione indicata sulla lama. Montare la controflangia (3, fig. 2). • serrare il dado di fissaggio (4, fig. 2) e la protezione antispruzzi....
Hu 30 ferm mozaiklapvÁgÓ gÉp a szövegben megadott számok a 2. Oldal ábráira hivatkoznak. A saját és mások biztonságának érdekében javasoljuk, hogy a gép használata előtt gondosan tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót. Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót a kísérő dokumentációval együtt későbbi ha...
Hu 31 ferm a hibás és/vagy kiselejtezett elektromos vagy elektronikus készülékeket juttassa el a kijelölt begyűjtő helyekre újrahasznosítás céljából. Különleges biztonsági utasítások: • a munka megkezdése előtt ellenőrizze, nincs-e sérülés a gépen, és különös figyelmet fordítsona gyémánt vágókorongr...
Hu 32 ferm 3. Összeszerelés Összeszerelés 1. ábra • a hasítókés felszerelése. • csavarja ki a két (kereszthornyos) csavart (9), és illessze a hasítókés lábát (10) az asztal alá. • helyezze a kis lemezt (2 menetes furat) a hasítókés lába alá. • rögzítse a hasítókést a két csavarral a lemezhez. • a vá...
Hu 33 ferm teljes hosszúságú állítható vezetősín 1. ábra a vezetősín (3) lehetővé teszi, hogy a vágókoronggal párhuzamosan végezze a vágást. Beállítása: lazítsa meg a gombokat (7), majd állítsa be a kívánt távolságot. Húzza meg a gombokat a munkaasztal mindkét oldalán. A jelzések mutatják a méretet ...
Hr 34 ferm hibák meghibásodás esetén (pl. Ha elkopik egy alkatrész), lépjen kapcsolatba a szervizzel, amelynek címét a garanciakártyán találja. Kézikönyvünk végén találja a megrendelhető alkatrészek robbantott ábráit. Környezetvédelem a szállítás közbeni sérülések megelőzése céljából a gépet alaposa...
Hr 35 ferm - u vrijeme kada je uređaj isključen ili ako je uključen, ali ne i aktivan znatno se može smanjiti razina izloženosti vibracijama zaštitite se od utjecaja vibracija redovitim i pravilnim održavanjem stroja i njegovih dodataka, zaštitite ruke utopljavanjem i učinkovito organizirajte svoj r...
Hr 36 ferm prcd prijenosna f1 zaštitna sklopka. Spajanje na dovod vode 1) za alate koji su namijenjeni spajanju na dovod vode važno je pridržavati se upute da bi se izbjegao negativan učinak vode na uređaj. Važno je provjeravati cijevi i druge važne dijelove koji se mogu oštetiti kao i najveći dozvo...
Hr 37 ferm gore. • nemojte preopteretiti uređaj. Sigurnije je i bolje raditi unutar propisanog raspona snage. Ne koristite rezač za rezanje drugih materijala osim pločica. • pažljivo održavajte alat. Redovito ga oštrite i čistite kako bi pravilno i sigurno funkcionirao. • pridržavajte se uputa za od...
Hr 38 ferm podmazivanje rezač ne treba dodatno podmazivati. Kvarovi ako se pojavi kvar uzrokovan potrošenim dijelom, molimo vas, obratite se ovlaštenom serviseru čiju adresu ćete naći na jamstvenom listu. Na kraju ovoga naputka nalazi se lista rezervnih dijelova koje se mogu naručiti i zamijeniti. Z...
39 ferm.
40 ferm.
41 ferm spare parts list tcm1011 - tile cutter 900w no. Description position 702895 nut 5 702896 flange set 6 + 8 tca1006 diamond saw blade 7 702897 top guard + riving knife 9-11/31-33 702898 adjustment knob (x2) 19 702899 guide 14 till 17 702900 switch + box 25 + 26 + 28 + 30 702901 capacitor 38 40...
42 ferm exploded view.
43 ferm declaration of conformity tcm1011 tile cutter (en) we declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/eu of the european parliament and of the council of 9 june on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and ele...
Www.Ferm.Com 1403-18 © 2013 ferm b.V..