Ferm TCM1010 Original Instructions Manual - 1. Technische Daten

Manual is about: 900W-200MM

Summary of TCM1010

  • Page 1

    Tile cutter 900w - 200mm tcm1011 www.Ferm.Com original instructions 04 Übersetzung der originalbetriebsanleitung 07 vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 traduction de la notice originale 16 traducción del manual original 21 traduzione delle istruzioni originali 25 eredeti használat...

  • Page 2

    2 ferm 4 5 3 2 1 fig. 2 fig. 1 7 5 4 3 9 11 13 12 10 1 2 8.

  • Page 3: 1. Machine Information

    En 3 ferm tile cutter the numbers in the text refer to the diagrams on page 2 for your own safety and that of others, we recommend that you read this instruction manual carefully before using this saw. Keep this instruction manual and the documentation provided with the saw for future reference. Int...

  • Page 4: 3. Assembly

    En 4 ferm specific safety instructions • check your powertool for damage before starting your work, particularly the diamond blade. All parts must be fitted properly and must meet all requirements in order to guarantee the tool’s smooth operation. Any safety guards or any lightly damaged parts must ...

  • Page 5: 4. Operation

    En 5 ferm and the plate. • mounting the saw blade. • unscrew two screws out of lower blade guard and remove the guard. • dismount nut (counterclockwise) and outer flange . • place blade on the inner flange. • mount outer flange and nut (clockwise) again. • place the lower blade guard back in positio...

  • Page 6: 5. Service & Maintenance

    En 6 ferm replaced. • type of disk: a diamond blade with a diameter of 180mm. • do not use diamond blades that do not meet the specifications in these instructions. • ensure that the diamond blade is secured properly and rotates in the correct direction. • to replace a worn disk, please take the fol...

  • Page 7: 1. Technische Daten

    De 7 ferm fliesenschneidmaschine die ziffern im nachstehenden text verweisen auf die abbildungen auf seite 2 um ihre eigene sicherheit und die sicherheit anderer zu gewährleisten, empfehlen wir ihnen, sich diese bedienungsanleitung vor der ersten inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Bewahren sie d...

  • Page 8

    De 8 ferm schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische geräte müssen an den dafür vorgesehenen recycling-stellen abgegeben werden. Speziele sicherheitsvorschriften • kontrollieren sie vor arbeitsbeginn ihr gerät auf beschädigungen, besonders der trennscheibe. Sämtliche teile müssen r...

  • Page 9: 3. Zusammenbau

    De 9 ferm zutreffend, sinngemäß enthalten sein: • für elektrowerkzeuge, die mit einem prcd ausgerüstet sind: das elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten prcd zu verwenden; • für elektrowerkzeuge mit trenntransformator: das elektrowerkzeug ist niemals ohne den mitgelieferten trenntransfor...

  • Page 10: 5. Wartung Und Pflege

    De 10 ferm druck ausgesetzt werden! Sie können brechen und umherfliegende bruckstücke wirken wie geschosse! • versuchen sie nicht, extrem kleine werkstücke zu schneiden. Verwenden sie, wenn möglich, eine spann-vorrichtung. Achten sie aber bei der arbeit darauf, daß das werkstück mit seiner gesamten ...

  • Page 11

    De 11 ferm jedem einsatz. Halten sie die lüfterschlitze frei von staub und schmutz. Entfernen sie hartnäckigen schmutz mit einem weichen tuch, angefeuchtet mit seifenwasser. Verwenden sie keine lösungsmittel wie benzin, alkohol, ammonia, usw. Derartige stoffe beschädigen die kunststoffteile. Das ger...

  • Page 12: 1. Technische Informatie

    Nl 12 ferm tegelzaagmachine de nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de ...

  • Page 13

    Nl 13 ferm speciale veiligheidsinstructies • controleer voordat u met de werkzaamheden begint uw apparaat op beschadigingen, in het bijzonder van de diamantschijf. Alle delen moeten op de juiste wijze gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een probleemloos functioneren van het apparaat t...

  • Page 14: 3. Montage

    Nl 14 ferm meegeleverde transformator of een van het in deze instructies omschreven type, • vervanging van de stekker of het snoer moet altijd worden uitgevoerd door de fabrikant van het apparaat of zijn serviceafdeling, • zorg dat elektrische onderdelen niet met water of met de mensen die er omheen...

  • Page 15: 5. Service En Onderhoud

    Nl 15 ferm • overbelast uw gereedschap niet. U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensgebied. Snij geen andere materialen, maar uitsluitend tegels. • onderhoud uw gereedschap zorgvuldig. Houd uw gereedschap scherp en schoon om goed en veilig te kunnen werken. Volg de onderhoudsvoorsc...

  • Page 16: 1. Données De L’Apareil

    Fr 16 ferm de machine voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen. Alle reparaties mogen uitsluitend door een erkend bedrijf worden uitgevoerd, omdat ondeskundige reparatiepogingen verwondingsgevaar voor de gebruiker en omstanders tot gevolg kan hebben. Controleer regelmatig de stekker en het snoe...

  • Page 17: 2. Consignes De Securite

    Fr 17 ferm réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées • l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’e...

  • Page 18: 3. Montage

    Fr 18 ferm nous vous recommandons expressément d’utiliser un dcr (dispositif de courant résiduel) d’une puissance ne dépassant pas 30 ma, sur la prise, lors de l’utilisation de l’appareil. Attention ! Cette machine doit être reliée à la terre. La non mise à la terre de la machine peut engendrer une ...

  • Page 19: 4. Fonctionnement

    Fr 19 ferm • serrez les boutons en les tournant (dans le sens des aiguilles d’une montre) • disposez la bacholle (4) sous la table de coupe installation de la machine à couper les carreaux • la machine à couper les carreaux ne doit être uniquement utilisée comme un outil pour fixer et doit être viss...

  • Page 20: 5. Service En Entretien

    Fr 20 ferm les étapes suivantes (fig. 2). Débranchez la prise de la fiche électrique. • retirer la bacholle (4, fig. 1) de la machine. • desserrez les boulons de fixation du dispositif anti-éclaboussure, et retirer ce dernier. • desserrez l’écrou de fixation de la lame (4, fig. 2) • retirez la contr...

  • Page 21: 1. Datos Técnicos

    Es 21 ferm cortadora de baldosas los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en las página 2 para su propia seguridad y la de otras personas, le recomendamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato. Conser...

  • Page 22

    Es 22 ferm cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Instrucciones especiales de seguridad • compruebe que su herramienta eléctrica no haya sufrido daños antes de comenzar a trabajar, especialmente la hoja de diamant...

  • Page 23: 3. Montaje

    Es 23 ferm indicado en estas instrucciones • la sustitución del enchufe o del cable de alimentación debe realizarla el fabricante de la herramienta o su distribuidor autorizado. • mantenga las piezas eléctricas de la herramienta alejadas del agua y de las personas en el área de trabajo. 3. Montaje m...

  • Page 24: 5. Servicio Y Mantenimiento

    Es 24 ferm aparte de baldosas. • conserve sus herramientas cuidadosamente. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que funcionen adecuadamente y de forma segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones para remplazar la hoja de diamante. • manténgase de pie de forma seg...

  • Page 25

    It 25 ferm tabla y limpie toda la máquina. • la máquina cumple con todas las normas de seguridad actuales. Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por una compañía autorizada, puesto que los intentos de reparación de personas no cualificadas pueden causar lesiones al usuario y a los acompañ...

  • Page 26: 2. Istruzioni Di Sicurezza

    It 26 ferm apparecchio o per una valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate. • se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o non sottoposti alla dovuta manutenzione, il livello di esposi...

  • Page 27: 3. Montaggio

    It 27 ferm avvertenza: questo utensile deve essere collegato a terra. Se non collegato correttamente a terra, questo utensile può causare scosse elettriche. Accertarsi che la presa di alimentazione sia collegata a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato. Avvertenza: evitare...

  • Page 28: 4. Funzionamento

    It 28 ferm orizzontale. Usare i fori per viti sulla base dell’utensile. • l’alimentazione elettrica deve provenire da una presa a muro da 230 v munita di terra. La tensione di rete deve essere conforme alle informazioni sulla targhetta del tipo e deve essere protetta da un sezionatore. • non tirare ...

  • Page 29

    It 29 ferm • rimuovere la controflangia (3, fig. 2) e la lama (2, fig. 2), quindi spingere la nuova lama sulla flangia (1, fig. 2). Considerare la direzione di rotazione indicata sulla lama. Montare la controflangia (3, fig. 2). • serrare il dado di fissaggio (4, fig. 2) e la protezione antispruzzi....

  • Page 30: 1. A Gép Ismertetése

    Hu 30 ferm mozaiklapvÁgÓ gÉp a szövegben megadott számok a 2. Oldal ábráira hivatkoznak. A saját és mások biztonságának érdekében javasoljuk, hogy a gép használata előtt gondosan tanulmányozza át ezt a kezelési útmutatót. Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót a kísérő dokumentációval együtt későbbi ha...

  • Page 31

    Hu 31 ferm a hibás és/vagy kiselejtezett elektromos vagy elektronikus készülékeket juttassa el a kijelölt begyűjtő helyekre újrahasznosítás céljából. Különleges biztonsági utasítások: • a munka megkezdése előtt ellenőrizze, nincs-e sérülés a gépen, és különös figyelmet fordítsona gyémánt vágókorongr...

  • Page 32: 3. Összeszerelés

    Hu 32 ferm 3. Összeszerelés Összeszerelés 1. ábra • a hasítókés felszerelése. • csavarja ki a két (kereszthornyos) csavart (9), és illessze a hasítókés lábát (10) az asztal alá. • helyezze a kis lemezt (2 menetes furat) a hasítókés lába alá. • rögzítse a hasítókést a két csavarral a lemezhez. • a vá...

  • Page 33

    Hu 33 ferm teljes hosszúságú állítható vezetősín 1. ábra a vezetősín (3) lehetővé teszi, hogy a vágókoronggal párhuzamosan végezze a vágást. Beállítása: lazítsa meg a gombokat (7), majd állítsa be a kívánt távolságot. Húzza meg a gombokat a munkaasztal mindkét oldalán. A jelzések mutatják a méretet ...

  • Page 34: 1. Informacije O Stroju

    Hr 34 ferm hibák meghibásodás esetén (pl. Ha elkopik egy alkatrész), lépjen kapcsolatba a szervizzel, amelynek címét a garanciakártyán találja. Kézikönyvünk végén találja a megrendelhető alkatrészek robbantott ábráit. Környezetvédelem a szállítás közbeni sérülések megelőzése céljából a gépet alaposa...

  • Page 35: 2. Sigurnosne Upute

    Hr 35 ferm - u vrijeme kada je uređaj isključen ili ako je uključen, ali ne i aktivan znatno se može smanjiti razina izloženosti vibracijama zaštitite se od utjecaja vibracija redovitim i pravilnim održavanjem stroja i njegovih dodataka, zaštitite ruke utopljavanjem i učinkovito organizirajte svoj r...

  • Page 36: 3. Sastavljanje

    Hr 36 ferm prcd prijenosna f1 zaštitna sklopka. Spajanje na dovod vode 1) za alate koji su namijenjeni spajanju na dovod vode važno je pridržavati se upute da bi se izbjegao negativan učinak vode na uređaj. Važno je provjeravati cijevi i druge važne dijelove koji se mogu oštetiti kao i najveći dozvo...

  • Page 37

    Hr 37 ferm gore. • nemojte preopteretiti uređaj. Sigurnije je i bolje raditi unutar propisanog raspona snage. Ne koristite rezač za rezanje drugih materijala osim pločica. • pažljivo održavajte alat. Redovito ga oštrite i čistite kako bi pravilno i sigurno funkcionirao. • pridržavajte se uputa za od...

  • Page 38

    Hr 38 ferm podmazivanje rezač ne treba dodatno podmazivati. Kvarovi ako se pojavi kvar uzrokovan potrošenim dijelom, molimo vas, obratite se ovlaštenom serviseru čiju adresu ćete naći na jamstvenom listu. Na kraju ovoga naputka nalazi se lista rezervnih dijelova koje se mogu naručiti i zamijeniti. Z...

  • Page 39

    39 ferm.

  • Page 40

    40 ferm.

  • Page 41

    41 ferm spare parts list tcm1011 - tile cutter 900w no. Description position 702895 nut 5 702896 flange set 6 + 8 tca1006 diamond saw blade 7 702897 top guard + riving knife 9-11/31-33 702898 adjustment knob (x2) 19 702899 guide 14 till 17 702900 switch + box 25 + 26 + 28 + 30 702901 capacitor 38 40...

  • Page 42: Exploded View

    42 ferm exploded view.

  • Page 43

    43 ferm declaration of conformity tcm1011 tile cutter (en) we declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/eu of the european parliament and of the council of 9 june on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and ele...

  • Page 44

    Www.Ferm.Com 1403-18 © 2013 ferm b.V..