Festool CLEANTEX CT 26 E Instruction Manual

Other manuals for CLEANTEX CT 26 E: Instruction Manual

Summary of CLEANTEX CT 26 E

  • Page 1

    70 2675_0 03 instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 17 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 28 importante: lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual guide d...

  • Page 4

    1-4 1-1 1-3 1-2 1-5 1-6 1-10 1-11 1-12 1-13 1-9 1-7 1-8 2 2-2 2-3 2-1 1.

  • Page 6

    6 contents symbols safety instructions important safety instructions when using an electrical appliance, basis precau- tions should always be followed, including the fol- lowing: read all instructions before using this dust extractor : warning - to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:...

  • Page 7

    7 edges or corners. Do not run dust extractor over cord. Keep cord away from heated surfaces. – do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. – do not handle plug or dust extractor with wet hands. – do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked...

  • Page 8

    8 functional description the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When reading of the manual you can fold out this page for having always an overview of the machine. Intended use the dust extractor is designed for use as specified...

  • Page 9

    9 operation consider the pictures on the fold-out page. Initial operation x open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine [2-1]. X remove the accessories from the dust contain- er [2-3] and the packaging! X insert a filter or disposal bag in the dirt trap (see chapter changi...

  • Page 10

    10 settings consider the pictures on the fold-out page. Connecting electric power tools x connect the electric power tool to the appliance socket [1-3]. Connecting pneumatic tools if the compressed air module [1-2] (496141) is in- stalled, the automatic switch-on function of the mobile dust extracto...

  • Page 11

    11 sysdoc systainer attachment system: a systainer can be attached to the storage area via the two slides [4-1]. Extracting dry materials remember: a damp main filter will clog more quickly when dry materials are extracted. There- fore, dry the main filter before extracting dust or re- place the dam...

  • Page 12

    12 l make sure that the filter bag is not pinched be- tween the top and bottom sections. X replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2]. Removing the filter bag x open the locking clips [2-2] and remove the top section of the machine [2-1]. X remove the filter bag (fig. [6]). X di...

  • Page 13

    13 x close the disposal bag. X remove the disposal bag. X dispose of the used disposal bag in accordance with statutory regulations. X clean the dust container [2-3]. X replace the top section [2-1] and close the locking clips [2-2]. Changing the main filter x open the locking clips [2-2] and remove...

  • Page 14

    14 after finishing work x switch off the mobile dust extractor and discon- nect the plug. X wind up the mains power cable. X empty the dust container. X place the mobile dust extractor in a dry room in- accessible to unauthorised users. Emptying the dust container the dust container [2-3] can be emp...

  • Page 15

    15 accessories use only original festool accessories and festool consumable material intended for this machine be- cause these components are designed specifically for the machine. Using accessories and consum- able material from other suppliers will most likely affect the quality of your working re...

  • Page 16

    16 ing the implied warranties of merchant- ability and fitness for a particular pur- pose, are hereby limited to the duration of three years. Some states in the u.S. And some canadian prov- inces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not appl...

  • Page 17

    17 sommaire symboles consignes de sécurité importantes consignes de sécurité lors de l'utilisation d'un outil électrique, respectez les mesures fondamentales de précaution, y com- pris les points suivants : lisez toutes les instructions avant d'utiliser le present aspirateur mobile : avertissement -...

  • Page 18

    18 l'aspirateur mobile sur le câble. Eloignez le câble de surfaces chaudes. – ne débranchez pas l'aspirateur mobile en tirant sur le câble. Pour débrancher, saisissez la fiche mâle, non le câble. – ne manipulez pas le câble ou l'aspirateur mobile avec des mains mouillées. – ne placez aucun objet dan...

  • Page 19

    19 caractéristiques techniques description fonctionnelle the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When reading of the manual you can fold out this page for having always an overview of the machine. Aspirateurs mobiles ct 26 e ac, ...

  • Page 20

    20 utilisation en conformité avec les instructions les aspirateurs mobiles sont appropriés de façon conforme aux prescriptions pour l'aspiration de poussières non dangereuses pour la santé. L'aspirateur mobile est prévu de façon conforme aux prescriptions pour l'aspiration d'eau. L'aspirateur mobile...

  • Page 21

    21 position d'interrupteur "auto" la prise de l'appareil [1-3] est sous tension ; l'as- pirateur mobile démarre lors de la mise en marche de l'outil raccordé. Rallonge électrique si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffisante afin d'éviter une chute de tension ...

  • Page 22

    22 pour l'aspiration de liquides ou l'utilisation d'un sac filtre, placer le commutateur [1-7] en position 0. X en cas de poussières importantes, placez le net- toyage automatique [1-7] sur la valeur maximale. Nettoyage manuel en cas de baisse de la dépression d’aspira- tion, le nettoyage peut être ...

  • Page 23

    23 l'aspiration est interrompue automatiquement en atteignant la hauteur de remplissage maximale. Particularités ct 36 e ac-lhs pour utiliser l'aspirateur en combinaison avec le planex : x utilisez le tuyau d’aspiration d 36 mm x 3,5 m- as fourni résistant aux plis. X utilisez le manchon d'aspiratio...

  • Page 24

    24 remplacement du sac d'élimination des dé- chets insertion du sac d'élimination des déchets [7] x ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et retirez la partie supérieure de l'appareil [2-1]. X placez un nouveau sac d'élimination des déchets (ens-ct26/36/48) dans les orifices du réservoir et verrouil...

  • Page 25

    25 après le travail x arrêtez l'aspirateur mobile et débranchez la fi- che secteur. X enroulez le câble d'alimentation secteur. X videz la cuve de collecte. X déposez l'aspirateur mobile dans un local sec et protégé contre tout utilisation non autorisée. Vidage de la cuve de collecte après avoir ret...

  • Page 26

    26 entretien et maintenance observez les consignes suivantes : – un contrôle technique doit être effectué au moins une fois par an par le fabricant ou une personne instruite (endommagement du filtre, étanchéité de l'appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, etc.). – lors de l'exécution...

  • Page 27

    27 recyclage ne jetez pas les outils électriques avec les ordu- res ménagères! Eliminez les appareils, les acces- soires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez en cela les disposi- tions nationales en vigueur . Garantie conditions de la garantie (1+2 ans) vous avez dro...

  • Page 28

    28 Índice símbolos indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad importantes observe las medidas básicas de precaución siem- pre que utilice una máquina eléctrica, incluidas las siguientes: lea todas las instrucciones antes de utilizar el sistema mÓvil de aspi- raciÓn : advertencia - para dism...

  • Page 29

    29 ción por encima del cable. Mantenga el cable ale- jado de superficies calientes. – no desenchufe el sistema móvil de aspiración ti- rando del cable. Tire siempre del enchufe, no del cable. – no manipule el cable ni el sistema móvil de as- piración con las manos mojadas. – no introduzca ningún obj...

  • Page 30

    30 datos técnicos descripción de las funciónes las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máqu...

  • Page 31

    31 uso conforme a lo previsto los sistemas móviles de aspiración están indicados conforme a las normas para succionar y aspirar polvo perjudicial para la salud, suciedad, arena, vi- rutas, etc. Este sistema móvil de aspiración ha sido diseñado conforme a las normas para aspirar agua. Este sistema mó...

  • Page 32

    32 posición "man" del interruptor la caja de contacto de la máquina [1-3] no recibe corriente, el sistema móvil de aspiración arranca. Posición "auto" del interruptor la caja de contacto de la máquina [1-3] es conduc- tora de corriente, el sistema móvil de aspiración arranca al encender la herramien...

  • Page 33

    33 piración [1-8]. De esta manera puede adaptarse con precisión a diferentes trabajos de aspiración. Auto clean - limpiar el filtro principal para garantizar una potencia de aspiración elevada constante al aspirar polvos finos, en el botón gira- torio [1-7] puede ajustar de forma progresiva la frecu...

  • Page 34

    34 l el elemento filtrante sólo debe utilizarse para aspirar sustancias secas. Retire la bolsa filtrante o la bolsa de evacuación an- tes de aspirar líquidos (véase sustitución de la bol- sa filtrante (sc-fis-ct 26/36/48) y cambio de la bolsa de evacuación). Se recomienda el empleo de un filtro húme...

  • Page 35

    35 x limpie el depósito para la suciedad [2-3]. X vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2]. Cambio de la bolsa de evacuación inserción de la bolsa de evacuación [7] x abra las pinzas de cierre [2-2] y extraiga la par- te superior de la herramienta [2-1]. X ...

  • Page 36

    36 cambio del filtro principal x abra las pinzas de cierre [2-2] y extraiga la par- te superior de la herramienta [2-1]. X vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2]. X gire la parte superior de la herramienta de ma- nera que el filtro principal quede orienta...

  • Page 37

    37 al finalizar el trabajo x apague el sistema móvil de aspiración y extrai- ga el enchufe de la toma de corriente. X enrolle el cable de conexión a la red eléctrica. X vacíe el depósito para la suciedad. X guarde el sistema móvil de aspiración en un lu- gar seco, protegido contra un uso no autoriza...

  • Page 38

    38 accesorios utilice únicamente los accesorios festool origina- les y el material de consumo festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consu- mo de otros fabricantes puede afectar ...

  • Page 39

    39 si sus herramientas eléctricas festool necesitan reparación, por favor vaya a www.Festoolusa.Com y baje el formato de orden de reparación. Adjunte el formato rellenado con la herramienta para agilizar la reparación. Puede encontrar la dirección en la parte inferior del impreso. Por favor llame nu...