Festool CLEANTEX CTL 26 E SD Original Operating Manual - Sicherheitshinweise

Other manuals for CLEANTEX CTL 26 E SD: Original Operating Manual, Original Operating Manual

Summary of CLEANTEX CTL 26 E SD

  • Page 1

    767951_004 festool gmbh wertstraße 20 d-73240 wendlingen tel.: +49 (0)7024/804-0 telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.Festool.Com originalbetriebsanleitung - absaugmobil 6 original operating manual - mobile dust extractors 12 notice d’utilisation d’origine - aspirateurs mobile 17 manual de instruccion...

  • Page 2

    1 1b 1-8 1-7 1-9 1-10 1-6 1-5 1-4 1-3 1-2 1-1 1-11 2 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 2-1 2-2 2-3 2-1 2-4 2a 2b.

  • Page 3

    3b 4 5 6 3a autoclean or.

  • Page 4

    1 2 3 9 1 2 3 4$'*4$5 4$ fis-ct36 8 1 2 3 7.

  • Page 5

    11 ens-ct26 ens-ct36 1 2 3 10 1 2 4 3.

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    6 ctl /m d originalbetriebsanleitung 1 sicherheitshinweise warnung! Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshi...

  • Page 7

    Ctl /m 7 d 2 technische daten 3 symbole 4 geräteelemente die angegebenen abbildungen befinden sich am anfang der betriebsanleitung. 5 bestimmungsgemäße verwen- dung absaugmobile geeignet zum – ctl 26/36 e ac hd: auf- und absaugen von stäu- ben bis 1 mg/m³ entsprechend der staubklasse ’l’, – ctm 36 e...

  • Page 8

    8 ctl /m d darunter auch holz und mineralische, quarzhal- tige stäube, – aufsaugen von wasser, – gewerblichen einsatz, z.B. In hotels, schulen, krankenhäusern, fabriken, läden, büros und in mietgeschäften, gemäß iec/en 60335-2-69. Bei nicht bestimmungsgemäßem gebrauch haftet der benutzer. 6 inbetrie...

  • Page 9

    Ctl /m 9 d zum lösen hebel [1-4] betätigen. 7.4 temperatursicherung zum schutz vor Überhitzung schaltet die tempera- tursicherung das absaugmobil vor erreichen der kritischen temperatur ab. Absaugmobil abschalten, ca. 5 minuten abküh- len lassen, anschalten.  einschalten nicht möglich: festool kund...

  • Page 10

    10 ctl /m d nach dem nasssaugen, hauptfilter trocknen las- sen! 8.4 nach der arbeit hauptfilter automatisch oder manuell abreini- gen (siehe kapitel 8.1). Absaugmobil abschalten und netzstecker zie- hen. Netzanschlussleitung aufwickeln, kabelende in nut klemmen [5]. Schmutzbehälter entleeren. Absaug...

  • Page 11

    Ctl /m 11 d 10 umwelt gerät nicht in den hausmüll werfen! Geräte, zubehör und verpackungen ei- ner umweltgerechten wiederverwer- tung zuführen. Geltende nationale vor- schriften beachten. Nur eu: gemäß europäischer richtlinie über elek- tro- und elektronik-altgeräte und umsetzung in nationales recht...

  • Page 12: Safety Instructions

    12 ctl /m gb original operating manual 1 safety instructions warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and in...

  • Page 13

    Ctl /m 13 gb 3 symbols 4 machine features the specified illustrations appear at the beginning of the operating instructions. 5 intended use mobile dust extractors suitable for – ctl 26/36 e ac hd: extracting dust up to 1 mg/m³ according to dust class ’l’, – ctm 36 e ac hd: extracting dust up to 0,1 ...

  • Page 14

    14 ctl /m gb if necessary, attach the closing slide [1-16] to the intake opening [1-7][3a], see chapter 8.1 for more information. Insert the filter/disposal bag [8] + [10]. Replace the top section [2-1] and close the lock- ing clips [2-2]. Connect the suction hose to the intake opening [1-7]. Instal...

  • Page 15

    Ctl /m 15 gb 7.6 systainer depot the surface of the mobile dust extractor doubles up as a surface for storing systainers: place the systainer in the systainer retainer [3a]. A systainer adapter (accessory) must be attached to the top section using four screws in order to obtain a secure connection [...

  • Page 16

    16 ctl /m gb 9 service and maintenance customer service and repair only through manufacturer or service workshops: please find the nearest address at: www.Festool.Com/service only use original festool spare parts! Order no. At: www.Festool.Com/service clean the level sensors regularly [6], check for...

  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Ctl /m 17 f notice d'utilisation d'origine 1 consignes de sécurité avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver to...

  • Page 18

    18 ctl /m f 2 caractéristiques techniques 3 symboles 4 composants de l’appareil les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation. 5 utilisation en conformité avec les instructions aspirateur mobile adapté – ctl 26/36 e ac hd: pour l'aspiration de pous- sières jusqu'à 1 mg/m³ ...

  • Page 19

    Ctl /m 19 f sières ’m’ dont poussières de bois et poussières minérales contenant du quartz, – pour l'aspiration d'eau, – pour l'utilisation professionnelle, par ex. Dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu- reaux et magasins loués, conforme à la norme cei/ne 60335-2-69. L'utilisateur ...

  • Page 20

    20 ctl /m f 7.3 serrage du frein soulever légèrement l'aspirateur mobile à l'avant. Appuyer sur le frein [1-5] vers le bas jusqu'à ce qu'il soit enclenché. Pour le desserrer, activer le levier [1-4]. 7.4 protection thermique afin de protéger l'appareil de toute surchauffe, la sécurité thermique désa...

  • Page 21

    Ctl /m 21 f respecter le point suivant lors de l'aspiration de poussières générées par des outils électroportatifs en fonctionnement : assurer une ventilation suffisante ! Respecter les dispositions régionales ! Valeurs limites : l'air évacué ne doit pas dépasser 50% du volume d'air frais formule : ...

  • Page 22

    22 ctl /m f de l'appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, etc.). – ce qui ne peut pas être nettoyé, doit être éliminé. À cet effet, utiliser des sacs imperméables. Res- pecter les consignes relatives à l'élimination en vigueur ! – pour la maintenance, l'utilisateur doit démonter, nett...

  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    Ctl /m 23 e manual de instrucciones original 1 indicaciones de seguridad advertencia: lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede pro- ducirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Gu...

  • Page 24

    24 ctl /m e 2 datos técnicos 3 símbolos 4 componentes las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 5 uso conforme a lo previsto sistemas móviles de aspiración adecuados para – ctl 26/36 e ac hd: aspirar y limpiar el polvo de hasta 1 mg/m³ correspondiente a la clase d...

  • Page 25

    Ctl /m 25 e conforme a iec/en 60335-2-69. El usuario será responsable de cualquier uti- lización indebida. 6 puesta en servicio 6.1 primera puesta en servicio abra los enganches de sujeción [2-2] y retire la parte superior del aparato [2-1]. Retirar las piezas accesorias del depósito para suciedad [...

  • Page 26

    26 ctl /m e apagar el sistema móvil de aspiración, dejar que se enfríe durante aprox. 5 minutos y conectar.  si no se puede conectar, ponerse en contacto con los talleres de servicio de festool. 7.5 control del caudal de aire por motivos de seguridad, si la velocidad del aire en el tubo flexible de...

  • Page 27

    Ctl /m 27 e cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la as- piración se interrumpe automáticamente. Después de aspirar en mojado, dejar secar el filtro principal. 8.4 al finalizar el trabajo limpie el filtro principal de forma automática o manual (consulte el capítulo 8.1). Desconecte el sistem...

  • Page 28

    28 ctl /m e la zona de mantenimiento y usar el equipamiento de protección personal adecuado. 9.1 bolsa filtrante/bolsa de evacuación/filtro principal extraer la bolsa filtrante [7]. Colocar la bolsa filtrante [8]. Extraer la bolsa de evacuación [9]. Colocar la bolsa de evacuación [10]. Cambiar el fi...

  • Page 29: Avvertenze Per La Sicurezza

    Ctl /m 29 i istruzioni per l'uso originali 1 avvertenze per la sicurezza attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.Even- tuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte ...

  • Page 30

    30 ctl /m i 2 dati tecnici 3 simboli 4 elementi dell'utensile le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso. 5 utilizzo conforme unità mobile di aspirazione adatta per – ctl 26/36 e ac hd: aspirare polveri fino a 1 mg/ m³ del tipo l – ctm 36 e ac hd: aspirare polveri ...

  • Page 31

    Ctl /m 31 i 6 messa in funzione 6.1 prima messa in funzione [2-2]aprire le clip e togliere la parte superiore [2-1]. Togliere gli accessori dal contenitore dello sporco [2-3] e dall'imballaggio! Inserire il tappo [1-6] nell'apertura di aspirazio- ne [1-7] (solo con polveri della classe m). Eventualm...

  • Page 32

    32 ctl /m i  se non è possibile accendere l'apparecchio con- tattare il servizio assistenza clienti di festool. 7.5 controllo della portata se la velocità dell'aria nel tubo flessibile d'aspirazione scende sotto i 20 m/s, per motivi di sicurezza viene emesso un segnale acustico. 7.6 sede per systai...

  • Page 33

    Ctl /m 33 i l'aspirazione si interrompe automaticamente al rag- giungimento del livello massimo di riempimento. Al termine dell'aspirazione di liquidi, lasciare asciu- gare il filtro principale! 8.4 dopo il lavoro pulire il filtro principale in modalità automatica o manuale (vedere cap. 8.1). Spegne...

  • Page 34

    34 ctl /m i sposizione di un equipaggiamento protettivo per- sonale adatto. 9.1 sacco filtrante/ sacco di raccolta /filtro principale rimuovere il sacco filtrante [7]. Inserire il sacco filtrante [8]. Rimuovere il sacco di raccolta [9]. Inserire il sacco di raccolta [10]. Sostituire il filtro princi...

  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften

    Ctl /m 35 nl originele gebruiksaanwijzing 1 veiligheidsvoorschriften waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elek- trische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstr...

  • Page 36

    36 ctl /m nl 2 technische gegevens 3 symbolen 4 toestelelementen de vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing. 5 gebruik volgens de voorschriften mobiele stofzuiger geschikt voor – ctl 26/36 e ac hd: het op- en afzuigen van stof- fen tot 1 mg/m³ conform stofklasse ’l’, – ctm...

  • Page 37

    Ctl /m 37 nl de gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de voorschriften plaatsvindt. 6 inwerkingstelling 6.1 eerste inbedrijfstelling sluitklemmen openen [2-2] en bovendeel van het apparaat [2-1] afnemen. Accessoiredelen uit de vuilcontainer [2-3] en de verpakking nemen! Afsluitstop...

  • Page 38

    38 ctl /m nl 7.5 volumestroombewaking bedraagt de luchtsnelheid in de afzuigslang minder dan 20 m/s, dan klinkt er om veiligheidsredenen een waarschuwingssignaal (bij stofklasse m). 7.6 systainer-opbergvak het oppervlak van de stofafzuiger dient als systai- ner-oplegvlak:: systainer in systainhouder...

  • Page 39

    Ctl /m 39 nl de mobiele stofafzuiger opbergen in een droge ruimte, beschermd tegen onbevoegd gebruik. Slanghouder [1-10] omhoog klappen. Slang om de beugel van de slanghouder wikke- len. Slanguiteinde over de beugel schuiven. Alleen voor stofklasse m: aanzuigopening [1-7] met de sluitstop [1-1] of a...

  • Page 40

    40 ctl /m nl informatie voor reach: www.Festool.Com/reach 11 eg-conformiteitsverklaring wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoorde- lijk dat dit product volledig voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: 2006/42/eg, 2004/108/eg (tot 19-04-2016), 2014/ 30/eu (vanaf 20-04-2016), 2...

  • Page 41: Säkerhetsanvisningar

    Ctl /m 41 s originalbruksanvisning 1 säkerhetsanvisningar varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för ...

  • Page 42

    42 ctl /m s 3 symboler 4 maskindelar de angivna bilderna finns i början av bruksanvis- ningen. 5 avsedd användning dammsugarna passar för – ctl 26/36 e ac hd: uppsugning av damm upp till 1 mg/m³ motsvarande dammklass ’l’. – ctm 36 e ac hd: uppsugning av damm upp till 0,1 mg/m³ motsvarande dammklass ...

  • Page 43

    Ctl /m 43 s montera[3a] vid behov låsspärren [1-16] i in- sugsöppningen [1-7], mer information om det- ta, se kapitel 8.1. Sätt i en filter-/avfallssäck [8] + [10]. Sätt överdelen [2-1] på plats och stäng låsk- lämmorna [2-2]. Anslut sugslangen till insugsöppningen [1-7]. Montera tillbehörsboxen ink...

  • Page 44

    44 ctl /m s 7.6 systainer-depå dammsugaren kan även användas som förvarings- yta för systainer: haka i systainern i systainer-hållaren [3a]. För att den ska sitta ordentligt, måste en systai- ner-adapter (tillbehör) skruvas fast upptill med fyra skruvar [3b]. 8 arbeten 8.1 autoclean - rengöra huvudf...

  • Page 45

    Ctl /m 45 s 9 underhåll och skötsel service och reparation ska endast ut- föras av tillverkaren eller serviceverk- städer. Se följande adress: www.Festool.Se/service använd bara festools originalreserv- delar! Art.Nr nedan: www.Festool.Se/service rengör regelbundet nivåsensorerna [6], kontroll- era ...

  • Page 46: Turvaohjeet

    46 ctl /m fin alkuperäiset käyttöohjeet 1 turvaohjeet varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami- sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. – tätä laitetta eiv...

  • Page 47

    Ctl /m 47 fin 3 tunnukset 4 laitteen osat mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa. 5 määräystenmukainen käyttö märkäkuivaimurit soveltuvat – ctl 26/36 e ac hd: maks. 1 mg/m³ pölymäärien imurointiin pölyluokkaa "l" vastaavasti, – ctm 36 e ac hd: maks. 0,1 mg/m³ pölymäärien imurointiin pölyluokkaa "m"...

  • Page 48

    48 ctl /m fin liitä imuletku imuaukkoon [1-7]. Asenna tarvikekotelo yhdessä putkenpitimen kanssa ripusta tarvikekotelo laitteen yläosaan [2-1] ja kiinnitä kahdella ruuvilla [2-4]. Jos putkenpidintä ei tarvita, nosta korvaketta, käännä putkenpidin taaksepäin ja ota pois [2 b]. Käyttövalmiiksi koottu ...

  • Page 49

    Ctl /m 49 fin 7.6 systainer-kiinnitystaso märkäkuivaimurin päälle voit asentaa systainerin: kiinnitä systainer systainer-pitimeen [3a]. Pysyvää kiinnitystä varten täytyy asentaa systai- ner-adapteri (lisätarvike) neljällä ruuvilla ylä- osaan [3b]. 8 työskentely 8.1 autoclean - pääsuodattimen puhdist...

  • Page 50

    50 ctl /m fin huolto ja korjaus vain valmistajan teh- taalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: www.Festool.Com/service käytä vain alkuperäisiä festool-va- raosia! Tilausnumero kohdassa: www.Festool.Com/service puhdista täyttöastesensorit säännöllisesti [6], tar- kast...

  • Page 51: Sikkerhedsanvisninger

    Ctl /m 51 dk original brugsanvisning 1 sikkerhedsanvisninger advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel- ser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. – de...

  • Page 52

    52 ctl /m dk 3 symboler 4 maskinelementer de angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen. 5 bestemmelsesmæssig brug støvsuger egnet til – ctl 26/36 e ac hd: op- og udsugning af støv op til 1 mg/m³ svarende til støvklasse ’l’, – ctm 36 e ac hd: op- og udsugning af støv op til 0,1 m...

  • Page 53

    Ctl /m 53 dk monter om nødvendigt lukkespjældet [1-16] i indsugningsåbningen [1-7] [3a], yderligere op- lysninger herom finder du i kapitel 8.1. Ilæg filterpose/affaldssæk [8] + [10]. Sæt overdelen [2-1] på, og luk låseklemmerne [2-2]. Slut støvsugerslangen til indsugningsåbningen [1-7]. Montering a...

  • Page 54

    54 ctl /m dk 7.6 systainer-depot støvsugerens overflade anvendes som systainer- frastillingsflade: hægt systaineren i systainerholderen [3a]. For at opnå en fast forbindelse skal der monte- res en systaineradapter (tilbehør) på overdelen med fire skruer [3b]. 8 arbejde 8.1 autoclean - rengøring af h...

  • Page 55

    Ctl /m 55 dk 9 vedligeholdelse og pleje kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller service- værksteder: nærmeste adresse finder de på: www.Festool.Dk/service brug kun originale festool-reservede- le! Best.-nr. Finder de på: www.Festool.Dk/service rengør regelmæssigt niveauføler...

  • Page 56: Sikkerhetsregler

    56 ctl /m n originalbruksanvisning 1 sikkerhetsregler advarsel! Les alle sikkerhetsmerknader og anvisninger.Hvis advarslene og an- visningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. ...

  • Page 57

    Ctl /m 57 n 3 symboler 4 apparatets deler de oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks- anvisningen. 5 riktig bruk mobil våt-/tørrsuger egnet til – ctl 26/36 e ac hd: oppsuging av støv inntil 1 mg/m³ i henhold til støvklasse ’l’, – ctm 36 e ac hd: oppsuging av støv inntil 0,1 mg/ m³ i henhold t...

  • Page 58

    58 ctl /m n koble sugeslangen til sugeåpningen [1-7]. Monter tilbehørsboksen, inklusive rørholder hekt tilbehørsboksen på apparatoverdelen [2- 1], og fest den med to skruer [2-4]. Hvis rørholderen ikke skal brukes, løfter du klaffen, vipper rørholderen bakover og tar den av [2 b]. Sugerør som er sat...

  • Page 59

    Ctl /m 59 n 7.6 systainer-depot oversiden til den mobile våt-/tørrsugeren brukes til oppbevaring av systaineren: hekt systaineren på systainerholderen[3a]. Skal systaineren fikseres, må en systaineradap- ter (tilbehør) festes på overdelen med fire skru- er [3b]. 8 arbeid 8.1 autoclean – rengjøre hov...

  • Page 60

    60 ctl /m n bruk kun originale festool-reservede- ler! Best.Nr. Finner du under: www.Festool.Com/service rengjør oppfyllingsnivåsensorene regelmessig[6], kontroller for skader og tøm smussbeholderen [1- 3] . Skadede verneinnretninger og deler må repareres eller byttes fagmessig av et godkjent verkst...

  • Page 61: Indicações De Segurança

    Ctl /m 61 p manual de instruções original 1 indicações de segurança advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observa- ção das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de seguran...

  • Page 62

    62 ctl /m p 2 dados técnicos 3 símbolos 4 componentes da ferramenta as figuras indicadas encontram-se no início do ma- nual de instruções. 5 utilização conforme as disposi- ções aspiradores móveis adequados para – ctl 26/36 e ac hd: aspirar poeiras até 1 mg/m³, de acordo com a classe de poeiras ’l’,...

  • Page 63

    Ctl /m 63 p de acordo com a iec/en 60335-2-69. Em caso de utilização incorrecta, a respon- sabilidade é do utilizador. 6 colocação em funcionamento 6.1 primeira colocação em funcionamento abrir as molas de fecho [2-2] e retirar a parte superior da ferramenta [2-1]. Retirar acessórios do depósito par...

  • Page 64

    64 ctl /m p  não é possível ligar: contactar a oficina de ser- viço após-venda festool. 7.5 controlo volumétrico do fluxo se a pressão do ar no tubo flexível de aspiração descer abaixo dos 20 m/s, soa, por razões de segurança, um sinal de aviso acústico (no caso da classe de poeira m). 7.6 depósito...

  • Page 65

    Ctl /m 65 p após a aspiração em húmido, deixar secar o filtro principal! 8.4 após o trabalho limpar o filtro principal automática ou manual- mente (consultar o capítulo 8.1). Desligar o aspirador móvel e retirar a ficha da tomada. Enrolar o cabo de ligação à rede, prender a pon- ta do cabo na ranhur...

  • Page 66

    66 ctl /m p 9.1 saco de filtragem/ saco de remoção/ fil- tro principal retirar o saco de filtragem [7]. Aplicar o saco de filtragem [8]. Retirar o saco de remoção [9]. Aplicar o saco de remoção [10]. Substituir o filtro principal [11]. Remover o filtro principal usado de acordo com as regulamentaçõe...

  • Page 67

    Ctl /m 67 rus Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте все у...

  • Page 68

    68 ctl /m rus 2 Технические данные 3 Символы 4 Составные части инструмента Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации. 5 Применение по назначению Пылеудаляющие аппараты предназначены для – ctl 26/36 e ac hd: удаления пыли до 1 мг/м³, что соответствует классу ’l’, – ctm 36 e ac hd: уд...

  • Page 69

    Ctl /m 69 rus – для всасывания воды, – для промышленного использования, например, в гостиницах, школах, больницах, магазинах, офисах, на фабриках и торговых площадях, согласно iec/en 60335-2-69. Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь. Инструмент сконструирован для профе...

  • Page 70

    70 ctl /m rus 7.2 Регулировка интенсивности всасывания с помощью винта-барашка [1-13]. 7.3 Установка тормоза Приподнимите переднюю часть пылеудаляющего аппарата. Надавите на тормоз [1-5] движением вниз до фиксации. Для отпускания нажмите рычаг [1-4]. 7.4 Защита от перегрева Защита от перегрева отклю...

  • Page 71

    Ctl /m 71 rus В режиме удаления пыли с ПДК вредных для здоровья веществ или больших объёмов древесной пыли дуба или бука всасывание следует производить только от одного источника пыли (электро- или пневмоинструмента). Соблюдайте следующие правила при сборе пыли, образующейся в результате работы элек...

  • Page 72

    72 ctl /m rus защиты от пыли (например, проверку целостности фильтра, герметичности аппарата и исправности действия контрольного оборудования). – То, что невозможно очистить, подлежит утилизации. Используйте для этого герметичные пакеты. Соблюдайте действующие правила утилизации отходов! – Для обслу...

  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny

    Ctl /m 73 cz originální návod k použití 1 bezpečnostní pokyny výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodr- žování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, ab...

  • Page 74

    74 ctl /m cz 3 symboly 4 jednotlivé součásti uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu k použití. 5 Účel použití mobilní vysavače vhodné – ctl 26/36 e ac hd: k vysávání a odsávání prachu do 1 mg/m³ podle třídy prachu „l“, – ctm 36 e ac hd: k vysávání a odsávání prachu do 0,1 mg/m³ podle třídy p...

  • Page 75

    Ctl /m 75 cz příp. Namontujte posuvný uzávěr [1-16] do sací- ho otvoru [1-7] [3a], pro další informace k tomu viz kapitolu 8.1. Vložte filtrační/odpadní vak [8] + [10]. Nasaďte horní díl [2-1] a uzavírací svorky [2- 2]uzavřete. Připojte sací hadici k odsávacímu otvoru [1-7]. Montáž přihrádky na přís...

  • Page 76

    76 ctl /m cz 7.6 Úložné místo systainerů povrch mobilního vysavače slouží jako úložná plo- cha pro systainery: zavěste systainer do držáku [3a]. Pro pevné připojení musí být k hornímu dílu čtyřmi šrouby připevněn adaptér systainerů (příslušenství) [3b]. 8 práce 8.1 vyčištění hlavního filtru autoclea...

  • Page 77

    Ctl /m 77 cz 9 Údržba a ošetřování servis a opravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na: www.Festool.Com/service používejte jen originální náhradní díly festool! Obj. č. Na: www.Festool.Com/service pravidelně čistěte čidla naplnění [6], kontrolujte poškození a ...

  • Page 78

    78 ctl /m pl oryginalna instrukcja eksploatacji 1 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i in- strukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elek- tryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie za...

  • Page 79

    Ctl /m 79 pl 2 dane techniczne 3 symbole 4 elementy urządzenia podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi. 5 użycie zgodne z przeznaczeniem odkurzacz mobilny nadaje się do – ctl 26/36 e ac hd: zasysania i odsysania pyłów o wielkości do 1 mg/m³ zgodnie z kategorią „l, – ctm 36 e ac h...

  • Page 80

    80 ctl /m pl 6 rozruch 6.1 pierwsze uruchomienie otworzyć klamry zamykające [2-2] i zdjąć górną część urządzenia [2-1]. Wyjąć elementy wyposażenia z pojemnika na zanieczyszczenia [2-3] i opakowania! Wetknąć korek [1-6] w otwór zasysający [1-7] (tylko w przypadku kategorii m). W razie potrzeby zamont...

  • Page 81

    Ctl /m 81 pl  jeśli włączenie nie jest możliwe: skontaktować się z warsztatem serwisowym firmy festool. 7.5 kontrola natężenia przepływu jeśli prędkość przepływu powietrza w wężu ssącym spadnie poniżej 20 m/s, ze względów bezpieczeństwa rozlega się akustyczny sygnał ostrzegawczy (tylko w przypadku ...

  • Page 82

    82 ctl /m pl przy osiągnięciu maksymalnego poziomu napeł- nienia odsysanie zostaje automatycznie przerwane. Po wykonaniu odsysania na mokro pozostawić filtr główny do wyschnięcia! 8.4 po pracy oczyścić filtr główny automatycznie lub ręcznie (patrz rozdział 8.1). Wyłączyć odkurzacz mobilny i wyciągną...

  • Page 83

    Ctl /m 83 pl scu filtrowanego odpowietrzenia wymuszonego, w miejscu, gdzie urządzenie jest rozbierane, oczyszczenie obszaru konserwacji oraz zapew- nienie odpowiedniego, osobistego wyposażenia ochronnego. 9.1 worek filtrujący/ worek jednorazowy/ filtr główny wyjąć worek filtrujący [7]. Włożyć worek ...