Festool Domino DF 500 Instruction Manual - Making Miter Box Joints

Summary of Domino DF 500

  • Page 1

    701033_003 instruction manual guide d’utilisation manual de instrucciones d o m i n o df 500 instruction manual - tenon jointer page 6 important: read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation - fraiseuse page 23 important: lire et comprendre toutes les instructions avant de ...

  • Page 4

    1 2 1.3 1.2 1.1 1.7 1.8 1.9 1.6 1.4 1.11 1.10 1.5 2.11 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.1 2.2 2.3 2.4.

  • Page 6: Safety Rules

    6 safety rules general safety rules read and understand all instruc- tions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. Table of contents safety rules ..................................................... 6 tool description ........

  • Page 7: Specifi C Safety Rules

    7 b) use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. C) avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in...

  • Page 8: Health Hazard By Dust

    8 accidental contact. If the slides of the fence do not move freely, have the tool serviced immediately. I) wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious in- jury. Health hazard by dust various dust ...

  • Page 9: Setting The Fence Angle

    9 – install the power cord into the plug-it receptacle on the joiner. (refer to "operation - plug it power cord"). Setting the fence angle some joints require the fence to be set to an angle from the mortising bit. The most common applica- tion is for making a mitered joint. 60° 70° 80° 10° 0° 20° 3...

  • Page 10: Setting The Mortise Width

    10 5.2 5.1 5.3 – loosen the fence height locking [5.3] lever by turning it ¼-turn counterclockwise. – make sure the board thickness gauge [5.2] is retracted out of the way (at its lowest setting). – raise or lower the fence until the pointer is point- ing to the desired height on the gauge [5.1]. – ...

  • Page 11: Changing The Mortising Bit

    11 mortise is 28 mm deep, and the right mortise is 12 mm deep.) 8.1 8.2 – press in on the depth adjust lock [8.1]. – move the depth adjust lever [8.2] to the stepped position of the desired depth. – release the depth adjust lock [8.1]. 10 10 20 mm for 4 x 20 mm domino a special cutter is avail- able...

  • Page 12: Plug It Power Cord

    12 plug it power cord the domino joiner comes equipped with a remov- able plug it power cord. To install the power cord, insert the cord into the inlet on the tool with the key and keyway aligned, and twist the locking ring [11.1]. Reverse the procedure to remove the cord. 11.1 note:  turn the oute...

  • Page 13: Side Stop With Extension

    13 14.1 14.1 14.2 14.2 14.1 14.2 side stop with extension the side stop (15a.1) can be used to enlarge the con- tact surface when jointing on the workpiece edge, thus allowing safer guidance of the machine. The distance to the centre of the routed hole can be reduced from 37 mm to 20 mm using the tw...

  • Page 14: Joining - Procedure

    14 domino tenon should be approximately 1/3 the thickness of the workpieces. • it is acceptable to use a tenon that is slightly thicker than 1/3 when the width of the domino tenon is relatively narrow compared to the width of the joint. This is why 8mm domino tenons are the most common for joining ¾...

  • Page 15: Maintenance

    15 1 1 20.2 20.1 – cut the fi rst dowel hole by placing the stop pin at the side edge of the workpiece. – set the mortise width dial [20.1] to the next larg- est dowel-hole width. – cut the following dowel holes according to the pencil markings made beforehand and the scale of the viewing window [20....

  • Page 16: Fixing The Clamp Lever

    16 • use a lightweight machine oil such as “sewing machine” oil or pneumatic tool oil. • do not use a penetrating oil as these may contain solvents and detergents that can remove the impregnated lubricant from the bronze bearings. • do not use a rust inhibiting fl uid/oil as these have limited lubric...

  • Page 17: Accessories, Tools

    17 23a.1 23a.2 – take two pieces of scrap wood, and draw a thin line on each piece where a tenon is to be placed. – set the mortise slot width to the narrow setting (see "setting the mortise width"). – with the middle line [23a.2] of the sight gauge lined up on the pencil line, plunge a mortise slot...

  • Page 18: Edge Joining Boards

    18 edge joining boards edge joining boards is a common method for creat- ing wide boards from a series of narrower boards. The domino tenons add strength to the joint and also assist in aligning the boards to be fl ush. 24.1 24.2 for edge joining boards, a series of tenons are placed down the length ...

  • Page 19: Making Miter Box Joints

    19 machining the cap-side tenons 26.1 – don’t change the fence height from the previ- ous operation. It is used to register the mortise placement from the edge of the board. – install the base support bracket. – if necessary, change the mortise depth setting. – clamp the workpiece [26.1] in a vertic...

  • Page 20: Making Carcase Butt Joints

    20 cope and stick (stile and rail) frames 30 domino tenons can also be used to strengthen cope and stick frame construction too. This is typically found in raised panel door frames. It is important to note that the two frame pieces overlap, so the depth of the mortise needs to be extended. The amoun...

  • Page 21: Tips For Appyling Glue

    21 greater shelf-strength, keep the tenons closer to the bottom-side of the shelf:  if the shelf is thick (greater than 20mm), tip it down with the top-side facing up.  if the shelf is thin (less than 20mm), tip it down with the bottom-side facing up. – clamp the two pieces together to prevent the...

  • Page 22

    22 symptom possible causes and corrections domino tenons are too loose  make sure you hold the domino joiner fi rmly in position while plunging the mortise slot.  make sure the mortise width setting is correct.  make sure you are using the correct mortising bit for the size of the domino tenon.  ...

  • Page 23: Table Des Matières

    23 table des matières consignes de sécurité consignes de sécurité générales lisez attentivement l'en- semble des consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité énumérées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver tous les avertissem...

  • Page 24

    24 homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. F) si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à cour...

  • Page 25: Té

    25 5) service après-vente a) faites réparer votre outil électroportatif uni- quement par un réparateur qualifi é qui utilise des pièces de rechange identiques à celles d'origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électroportatif sera ainsi assuré. Consignes de sécurité particulières a) les auxiliai...

  • Page 26: Symboles

    26 classe de protection / ii tous les mesures métriques sont contractuelles. Les dimensions des fraises sont essentielles pour garantir des travaux en toute sécurité ; elles sont indiquées en mesures métriques uniquement. Symboles v volts a ampères hz hertz ~ courant alternatif n 0 régime à vide con...

  • Page 27

    27 – raccordez le cordon d'alimentation plug-it à l'orifi ce prévu à cet effet sur la fraiseuse. (cf. "fonctionnement - cordon d'alimentation plug- it"). 3.1 réglage de la butée angulaire certains fraisages nécessitent que la plaque d'ap- pui soit ajustée à un certain angle par rapport à la fraise. C...

  • Page 28: Taise

    28 quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. – soulevez la plaque d'appui au-dessus de la butée [5.3]. – réglez l'épaisseur à l'aide de la butée à paliers, l'épaisseur souhaitée de la pièce (en mm) doit apparaître dans la fenêtre. – abaissez la plaque d'appui jusqu'à ce qu'il ...

  • Page 29: Changement De La Fraise

    29 taines précautions (d 4-nl 11 hw-df 500) : réglez la profondeur de fraisage sur 20 mm à l'aide du levier enclenchable (1.7). La profondeur de fraisage effec- tive est de 10 mm. Le tourillon doit obligatoirement être centré (voir la fi gure). Changement de la fraise différentes fraises sont disponi...

  • Page 30: Rallonge Électrique

    30 remarque  tournez le joint de serrage [11.1] d'un quart de tour pour bloquer ou libérer complètement le cordon d'alimentation. Mise en marche de la fraiseuse ne mettez jamais en marche l'outil lorsque la plaque d'appui est détachée, cela exposerait la fraise en train de tourner. Avant de mettre ...

  • Page 31: Face De Dépose

    31 butée latérale avec rallonge de sur- face de dépose la butée latérale (15a.1) permet d'augmenter la surface de dépose en cas de fraisage en bord de pièce et donc de guider l'outil avec plus de sécurité. Les deux réducteurs de butée intégrés (15b.1) per- mettent de réduire l'espacement par rapport...

  • Page 32: Procédure De Fraisage

    32 indications pour le positionnement des tenons domino il n'y a pas de règles particulières concernant le positionnement des tenons, en particulier lorsqu'ils sont utilisés à des fi ns d'alignement. Pour l'assem- blage bord à bord, ils sont généralement placés à 6 à 8 pouces d'écart. Néanmoins lorsq...

  • Page 33: Maintenance

    33 1 1 20.2 20.1 maintenance pour éviter tout risque de blessure ou d'électrocution, veillez à toujours dé- brancher l'outil de la prise de courant avant d'entre- prendre une quelconque intervention - maintenance ou réparation - sur l'outil. Toute tâche de maintenance ou réparation nécessitant l'ouv...

  • Page 34: Tée

    34 – avec un chiffon en coton propre (n'utilisez pas le même chiffon que précédemment), appliquez un revêtement d'huile légère pour machine sur les rails de guidage linéaires. • utilisez une huile pour machine légère telle que de l'huile pour "machine à coudre" ou pour outil pneumatique. • n'utilise...

  • Page 35: Etalonnage Du Niveau

    35 etalonnage du niveau le niveau (également appelé œilleton) permet d'ali- gner les tenons domino sur une marque effectuée au crayon sur la pièce à travailler. Si le niveau n'est pas parfaitement centré au-dessus de la mortaise, les deux pièces ne seront pas alignées lors de l'assemblage. 23a.1 23a...

  • Page 36: Assemblage Bord À Bord

    36 assemblage bord à bord l'assemblage bord à bord est une méthode cou- rante pour obtenir des planches larges à partir d'une série de planches étroites. Les tenons do- mino renforcent la solidité de l'assemblage et per- mettent d'aligner les planches à un même niveau. 24.1 24.2 pour l'assemblage bo...

  • Page 37: Assemblage De Cadre

    37 – saisissez la fraiseuse domino par la poignée auxiliaire, tenez-la fermement orientée vers la pièce à travailler et plongez lentement la fraise dans le bord de la pièce. Usinage des trous des tenons des côtés non captifs 26.1 – ne changez pas la hauteur de la plaque d'appui. Elle permet de conse...

  • Page 38: Rangement)

    38 niveau de la plaque d'appui [2.5] pour placer la fraiseuse sur le trait. Pour les cadres étroits, une plaque d'appui plus adaptée est disponible en option. Assemblage profi l / contre-profi l à mi-bois ren- forcé par tenon (cadres) 30 les tenons domino peuvent être également utilisés pour renforcer...

  • Page 39: Conseils Pour L'Encollage

    39 34.1 34.2 conseil placez l'étagère à la perpendiculaire de la cloison, à la position qu'elle occupera une fois le meuble achevé (entre les deux traits effectués au crayon), puis inclinez lentement l'étagère pour l'amener contre la paroi, comme sur la fi gure 34. Pour une plus grande robustesse, pl...

  • Page 40: Dépannage

    40 dépannage problème causes éventuelles et solution le moteur ne démarre pas  vérifi ez que le cordon d'alimentation est bien branché sur une prise de courant.  vérifi ez que le cordon plug-it est bien raccordé et fi xé sur l'orifi ce prévu à cet effet.  assurez-vous que la prise est bien alimentée ...

  • Page 41

    41 problème causes éventuelles et solution mortaises arrachées ou raboteuses  la vitesse de plongée est trop élevée. Diminuez-la.  les matériaux de qualité inférieure et les contre-plaqués sont moins résistants que les bois durs. Diminuer la vitesse de plongée améliorera les résultats mais ne réso...

  • Page 42: Contenido

    42 contenido normas de seguridad normas generales de se- guridad en el trabajo lea y comprenda las presen- tes instrucciones. Si no se siguen atentamente las siguientes instrucciones, existe el peligro de descargas eléctricas, incendios y lesiones. Guarde bien estas instrucciones 1) seguridad en el ...

  • Page 43

    43 3) seguridad del personal a) cuando utilice una máquina herramienta, esté siempre alerta, preste mucha atención a lo que esté haciendo y emplee el sentido común. No uti- lice la máquina herramienta si está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Cuando se utiliza una máqui...

  • Page 44: Riesgos Para La Salud Pro-

    44 b) utilice la máquina sólo con el bastidor de guía. El bastidor de guía protege al usuario de las piezas que pudieran desprenderse de la fresa y evita el contacto involuntario con ésta. C) sujete la herramienta eléctrica únicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que la fresa podría entrar e...

  • Page 45: Uso Previsto

    45 ~ corriente alterna n 0 sin velocidad de carga construcción clase ii rpm revoluciones o reciprocidad por minuto Ø diámetro atención, ¡peligro! ¡usar protectores auditivos! instrucciones, ¡leer las indicaciones! Póngase también una máscarilla si el traba- jo a realizar produce polvo. Uso previsto...

  • Page 46

    46 – retire la película protectora [3.1] de la parte inferior de la placa de asiento de la fresadora de espigas. – ajuste la fresadora de espigas al tipo de fun- cionamiento deseado según se describe en el recordatorio de esta sección. – asegúrese de que la altura de la fresadora y las palancas de b...

  • Page 47: Ajuste De La Profundi-

    47 – suba la fresadora por encima del indicador del grosor de la tabla [5.3]. – deslice el indicador adentro y afuera hasta que el grosor de la pieza de trabajo (en mm) aparezca en la ventana de visualización. – baje la fresadora hasta que toque el indicador. – asegure la palanca de bloqueo [5.3]. A...

  • Page 48: Funcionamiento

    48 dad de fresado a 20 mm con la palanca de trinque- te (1.7). La profundidad de fresado real correspon- de a 10 mm. El taco solo puede fi jarse en la posición central (véase la fi gura arriba). Cambio de la broca para escoplear están disponibles diferentes tipos de brocas para una variedad de tamaños...

  • Page 49: Conexión De La Fresadora

    49 teniendo la llave y la junta dentada alineadas y, a continuación, gire la anilla de bloqueo [11.1]. Invierta el proceso para retirar el cable. Observación:  gire la anilla de bloqueo exterior [11.1] ¼ de vuelta para conectar o desconectar el cable. Conexión de la fresadora no conecte nunca la he...

  • Page 50: Tope Lateral Con Am-

    50 14.1 14.1 14.2 14.2 14.1 14.2 tope lateral con am- pliación del apoyo mediante el tope lateral (15a.1) se puede ampliar la superfi cie de apoyo al fresar en los cantos de las piezas y, de este modo, el guiado de la máquina resulta más seguro. Con los dos reductores de tope integrados (15b.1) puede...

  • Page 51: Ensamble - Procedimiento

    51 • es posible utilizar una espiga que sea un poco más gruesa que 1/3 si la anchura de la espiga domino es relativamente menor en comparación con la anchura del ensamble. Por este motivo, las espigas domino de 8 mm son las más habi- tuales para ensamblar piezas de madera de 0,85 mm (¾ pulgadas). • ...

  • Page 52: Mantenimiento

    52 1 1 20.2 20.1 – efectúe el primer orifi cio del taco colocando el tope junto al borde de la pieza de trabajo. – ajuste en el disco la anchura de mortaja [20.1] en la anchura superior de orifi cio del taco siguiente. – corte los orifi cios para tacos haciéndolos co- incidir con las marcas efectuadas ...

  • Page 53: Fijar La Palanca De Apriete

    53 ra del alojamiento del motor y limpie las guías lineales: • para ello, utilice un trapo suave de algodón. • elimine los restos de polvo del interior de los orifi cios lineales aplicando aire comprimido. • pase un trapo suave de algodón por el interior de los cojinetes lineales de bronce. – con un ...

  • Page 54: Calibración Del Indicador

    54 • paso 3: oscile el trinquete de tope hacia abajo de forma que la pequeña semiesfera quede en- clavada en el muelle. • paso 4: coloque los tornillos de cabeza hexa- gonal interior, fi jando con ello el trinquete de tope. Calibración del indicador de posición horizontal el indicador de posición hor...

  • Page 55: Aplicaciones

    55 – para encajar dos systainer: • ponga el systainer sobre un otro (fig. 23 a). • gire el t-loc [23.1] a la posición o (fig. 23 b). Los systainers estan encajados y cerrados.  un systainer de la nueva generación es enca- jable encima de un systainer de la generación anterior con los cuatro enganch...

  • Page 56

    56 mecanización de espigas para lateral cautivo 25.1 – elija una espiga domino cuyo tamaño sea inferior o igual a 1/3 del grosor de la tabla. – ajuste la altura de la fresadora de modo que las espigas domino estén situadas en el centro del grosor de la tabla. – establezca la profundidad de la mortaj...

  • Page 57: Fabricación De Ensam-

    57 esquina interior para evitar que penetre en la madera. Recomendación:  antes de efectuar el ranurado, compruebe los ajustes de profundidad para asegurarse de que no va a atravesar el material. – sujete la fresadora por el mango auxiliar para un mayor control. Baje la herramienta. Fabricación de ...

  • Page 58

    58 ajuste y mecanización 33.1 – coloque las piezas verticales en el banco de trabajo y marque ambas piezas con una línea [33.1] para señalar donde van a ir colocados los estantes. Observe que es más fácil evitar futu- ros errores si se dibujan líneas dobles, una por encima del estante y otra por deb...

  • Page 59

    59 localización y resolución de problemas síntoma causa probable y corrección el motor no arranca  compruebe que el cable esté debidamente enchufado a una toma de co- rriente.  asegúrese de que el conector plug it está debidamente insertado y ajus- tado.  asegúrese de que la toma recibe corriente...

  • Page 60

    60 síntoma causa probable y corrección los ensambles de las piezas de trabajo no están alineados hori- zontalmente  asegúrese de haber asegurado debidamente las piezas de trabajo antes de efectuar el ranurado.  compruebe la calibración de los trinquetes de tope.  compruebe la calibración del indi...