Festool TS 55 EQ Instruction Manual

Other manuals for TS 55 EQ: Instruction Manual, Brochure, Instruction Manual

Summary of TS 55 EQ

  • Page 1

    1 instruction manual important: read and understand all instructions before using. Circular saw guide d’utilisation important: lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Scie circulare manual de instrucciones importante: lea y comprende todas las instrucciones antes de...

  • Page 2

    2 general safety rules read and understand all instructions. Failu- re to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury. Save these instructions 1) work area safety a) keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accident...

  • Page 3

    3 rÈgles de sÉcuritÉ gÉnÉrales assurez-vous de lire et de bien com- prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions normas generales de seguridad l...

  • Page 4

    4 4) power tool use and care a) do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. B) do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can...

  • Page 5

    5 f) portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vê- tements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. G) si des dispositifs s...

  • Page 6

    6 g) always use blades with correct size and shape (diamond vs. Round) arbour holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. H) never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The blade washers and bolt were specially designed...

  • Page 7

    7 f) lorsque que vous refendez, utilisez toujours un guide longitudinal. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coincement de la lame. G) employez toujours une lame de diamètre approprié et dont le trou central est de forme correcte (angulaire ou ronde). Une lame dont le trou ...

  • Page 8

    8 d) support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. E) do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly s...

  • Page 9

    9 si la lame est coincée, l’outil risque de reculer ou de sauter en arrière au moment du démarrage de l’outil. D) soutenez adéquatement les grands panneaux afi n de réduire au minimum le risque de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids....

  • Page 10

    10 technical data ts 55 eq power consumption 1 200 w no load speed 2 000 - 5 200 rpm angele of cut 0° - 45° depth of cut at 90° / 45° 55 mm (2.2") / 43 mm (1.7") saw blade diameter 160 mm (6.3") saw blade hole diameter 20 mm (0.79") weight 4.5 kg (9.9 lbs) safety acc. To ul 745, csa c22.2 no. 745 sy...

  • Page 11

    11 caractéristques techniques ts 55 eq puissance absorbée 1 200 w vitesse à vide 2 000 - 5 200 tr/min inclinaison 0° - 45° profondeur de coupe à 90° / 45° 55 mm (2.2") / 43 mm (1.7") diamétre de la lame 160 mm (6.3") diamètre de la alésage 20 mm (0.79") poids 4.5 kg (9.9 lbs) sécurité selon ul 745, ...

  • Page 12

    12 electronic control the ts 55 eq has solid shaft electronics with the following functions: smooth start-up: the smooth start-up ensures the machine starts up jolt-free. Speed regulation: the speed controller (3.1) provides infi nitely variable setting between 2 000 and 5 200 rpm of the speed of the...

  • Page 13

    13 réglage électronique la ts 55 eq dispose d’une électronique à ondes pleines per- mettant les fonctions suivantes : démarrage en douceur : le démarrage progressif assure un fonctionnement sans à- coups de la machine. Réglage de la vitesse de rotation: le régulateur de vitesse (3.1) permet de régle...

  • Page 14

    14 saw blade check regularly whether the saw blade is in good condition. Saw blades which are cracked or have changed shape should no longer be used, but changed immediately! When selecting the saw blades it is essential that the following points are observed: - do not use saw blades made of high al...

  • Page 15

    15 hoja de sierra controlar regularmente si la hoja de sierra aún se encuentra en perfecto estado. Las hojas de sierra con grietas o deformadas no deben continuar empleándose, sino que tienen que ser cambiadas inmediatamente. Al elegir las hojas de sierra, es imprescindible observar los puntos indic...

  • Page 16

    16 operation read and understand the safety instructions before starting work! Switching the machine on and off keep the machine steady during switching and during use by holding the handle (11.2) and the additional handle (11.1) with both hands. To switch on, fi rst push the cut-in and release block...

  • Page 17

    17 utilisation lisez et comprenez les consignes de sé- curité avant le début du travail ! Mise en marche et arrêt de la machine lors de la mise en marche et en cours d’utilisation, tenez toujours la scie à deux mains à la poignée (11.2) et à la poignée supplémentaire (11.1). Pour mettre la scie en m...

  • Page 18

    18 sawing the machine must reach full speed before cut- ting begins and should only be switched off once cutting has fi nished. Only operate the saw away from you (pushing the circular saw forwards, 13.3) and never towards you (pulling the circular saw backwards). If you saw towards you, there is the...

  • Page 19

    19 trabajos de aserrado antes de iniciar el corte, la máquina tiene que haber alcanzado su plena velocidad, y solamente debe ser desconectada después de haber terminado el corte. Corte siempre en el sentido contrario al del avance de la pieza (desplazando la sierra circular de mano hacia delante, 13...

  • Page 20

    20 air to clean the electrical tool! Do not try to clean parts inside the machine in this way, as you could let foreign objects in through the openings of the machine housing. Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastic parts. Some of these are: gasoline, carbonyl chloride, cleaning ...

  • Page 21

    21 intervention de maintenance ou de réparation ! N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer l’outil électrique ! N’essayez pas de nettoyer des pièces à l’intérieur de la machine en introdui- sant des objets par les ouvertures de l’appareil. Certains détergents et solvants détériorent les pièces en...

  • Page 22

    22 multifunction table the mutifunction table, which is available in two sizes (mft 800, mft 1080), makes clamping the workpiece easy and allows you to saw large and small workpieces safely and precisely using the guide system. Its many fi elds of application make economical and ergonomically conveni...

  • Page 23

    23 table multifonctions la table multifonctions disponible dans deux tailles (mft 800, mft 1080) permet de serrer facilement les pièces à travailler et de traiter des pièces de petite et grande taille de manière sûre et précise. Les possibilités variées d’utilisation rendent le travail économique et...

  • Page 24

    24.