- DL manuals
- Festool
- Saw
- TS 55 REQ
- Instruction Manual
Festool TS 55 REQ Instruction Manual - page 16
16
Sawing
The machine must reach full speed
before cutting begins and should only be switched
off once cutting has finished.
Only operate the saw away from you
(pushing the circular saw forwards,
[9-1]) and nev-
er towards you (pulling the circular saw back-
wards). If you saw towards you, there is the danger
that the circular saw might be accelerated out of
the cutting groove (recoil) and cause serious inju-
ry.).
A) Sawing sections
X
Place the front part of the saw bench on the
workpiece. The cutting indicator
[10-2] displays
the cutting line for 0° and 45° cuts (without
guide rail).
X
Switch the machine on, and press the saw down
to the set cutting depth.
X
Push the machine in the direction of cut. Take
care that the saw bench remains firmly on the
workpiece.
X
Switch the machine off when cutting is complet-
ed.
B) Plunge cuts
In order to avoid kickbacks, the follow-
ing in structions absolutely must be observed when
plunge cutting:
– The machine must always be placed with the rear
edge of the saw table against a fixed stop.
– When working with a guide rail, the machine
must be positioned against the kickback stop (
[9-2], accessories), which is clamped on the
guide rail.
– The machine must always be held securely with
both hands and only plunged slowly.
Procedure
X
Place the machine onto the workpiece and posi-
tion it against a stop (kickback stop).
X
Switch the machine on.
X
Slowly press it down onto the set cutting depth
and push it forward in the cutting direction.
The markings
[10-1] display the absolute front and
the absolute rear cutting points of the saw blade
8-2
9
9-1
9-2
10
10-1
10-2
Summary of TS 55 REQ
Page 1
7039 59_002 instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 22 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 39 importante: lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual guide d’...
Page 4
1-1 1-12 1-2 1-4 1-5 1-6 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-4 1-8 1-9 1-3 1-10 1-11 1-3 1.
Page 6
6 original operating manual the specified illustrations appear at the beginning of the operating instructions. Symbols symbols................................................ 6 safety instructions ............................... 7 technical data ...................................... 10 functional d...
Page 7
7 safety instructions general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “power tool” in the ...
Page 8
8 making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. D) store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to o...
Page 9
9 kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. B) when blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from th...
Page 10
10 technical data functional description the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When reading of the manual you can fold out this page for having always an overview of the machine. Intended use plunge-cut saws are intended to be ...
Page 11
11 operation always switch the machine off before con- necting or disconnecting the mains power cable! Connecting and detaching the mains power cable [1-11] see fig. [2]. Slide the switch-on lock [1-6] upwards and press the on/off switch [1-7] (press = on / release = off). Pressing the switch-on loc...
Page 12
12 technical data). This enables you to optimise the cutting speed to suit the surface (see table). Temperature cut-out the machine power supply is limited and the speed reduced if the motor exceeds a certain tempera- ture. The machine continues operating at reduced power to allow the ventilator to ...
Page 13
13 adjusting the cutting angle between 0° and 45°: x unscrew the rotary knobs [4-1]. X swivel the sawing unit to the desired cutting an- gle [4-2]. X tighten the rotary knobs [4-1]. L both positions (0° and 45°) are set at the factory and can be readjusted by the after-sales service team. When makin...
Page 14
14 x before changing the saw blade, set the machine to the 0° position and select the maximum cut- ting depth. X fold over the lever [5-2] to its end position. X push up the switch-on lock [5-1] and push down the saw unit until it engages. X loosen the screw [5-5] using the allen key [5-3]. X remove...
Page 15
15 dust extraction a festool mobile dust extractor with an extractor hose diameter of 27 mm or 36 mm (36 mm recom- mended due to the reduced risk of clogging) can be connected to the extractor connector [1-8]. Working with the machine please observe all mentioned safety infor- mations and the follow...
Page 16
16 sawing the machine must reach full speed before cutting begins and should only be switched off once cutting has finished. Only operate the saw away from you (pushing the circular saw forwards, [9-1]) and nev- er towards you (pulling the circular saw back- wards). If you saw towards you, there is ...
Page 17
17 (dia. 160 mm) at maximum cutting depth and using the guide rail. C) aluminium processing when processing aluminium, the fol- lowing measures must be taken for safety reasons: – install an upstream residual-current circuit breaker (fig, prcd). – connect the machine to a suitable dust extractor. – ...
Page 18
18 resharpened saw blades the cutting depth of resharpened saw blades can be adjusted accurately using the adjusting screw [11-1]. X adjust the cutting depth stop [11-2] to 0 mm (with guide rail). X unlock the saw unit and push downwards until it reaches the stop. X turn in the adjusting screw [11-1...
Page 19
19 of attaching the guide rail securely using clamps [12-2] ensures safer working conditions. X adjust the guide play between the saw table and the guide rail using the two adjustable jaws [12-1]. Bed in the splinterguard [12-3] before using the guide rail for the first time: x set the machine speed...
Page 20
20 the systainers are connected and locked. L a new generation systainer is connectable on top of a previous generation systainer by the four latches of the previous systainer. Environment do not dispose of the device together with domes- tic waste! Dispose of machines, accessories and packaging at ...
Page 21
21 er tools. No agent, representative, distributor, deal- er or employee of festool has the authority to in- crease or otherwise change the obligations or limitations of this warranty. The obligations of fes- tool in its sole discretion under this warranty shall be limited to the repair or replaceme...
Page 22
22 notice d'utilisation d'origine les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d'utilisation. Symboles consignes de sécurité consignes de sécurité d'ordre général attention ! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indi...
Page 23
23 des étincelles risquant d'enflammer les poussiè- res ou les vapeurs. C) tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le con- trôle sur l'appareil. 2 securite relative au systeme electrique a) la fiche d...
Page 24
24 tatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. C) retirer la fiche de la prise de courant avant d'ef- fectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionneme...
Page 25
25 cause de recul et consignes de sécurité corres- pondantes – un recul est la réaction subite d'une lame de scie ayant accroché ou étant bloquée ou mal ajustée, entraînant ainsi un mouvement incontrôlé de la scie vers le haut et en direction de l'utilisateur ; – si la lame de scie s'accroche ou se ...
Page 26
26 fonction du sabot de guidage [5-4] a) utilisez la lame de scie adaptée pour le sabot de guidage. Pour que le sabot de guidage puisse fonctionner, la lame de base de la lame de scie doit être plus mince que le sabot de guidage et la largeur de dent doit être supérieure à l'épaisseur du sabot de gu...
Page 27
27 utilisation en conformité avec les instructions les scies plongeantes sont conçues pour scier le bois, les matériaux composites, les matières fi- breuses à liant plâtre et à liant ciment ainsi que les plastiques. Les lames de scies spéciales pour l'alu- minium proposées par festool permettent d'u...
Page 28
28 poussez le dispositif de marche forcée [1-6] vers le haut et appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt [1-7] (pression = marche, relâchement = arrÊt). En activant le dispositif de marche forcée, le dispositif de plongée est déverrouillé. Le bloc de sciage peut être déplacé vers le bas. La lame d...
Page 29
29 perdure, la machine s'arrête complètement après env. 40 s. Une nouvelle mise en marche n'est pos- sible qu'après refroidissement du moteur. Limitation de courant la limitation de courant empêche une absorption élevée et autorisée de courant en cas de charge ex- trême, ce qui entraînerait une bais...
Page 30
30 lame de scie respectez absolument les conseils suivants pour le choix des lames de scie: • n’utilisez pas de lames de scie en acier rapide fortement allié (lames de scie en hss), car elles présentent un risque recul. • utilisez exclusivement des lames de scie de dia- mètre extérieur de 160 mm. • ...
Page 31
31 montez la fenêtre d'inspection/le pare- éclats [6] la fenêtre d'inspection (transparente)) [6-1] per- met de voir la lame de scie et optimise l'aspiration des poussières. Le pare-éclats (vert) [6-2] améliore en outre la qualité de l'arête de coupe de la pièce sciée sur la partie supérieure pour l...
Page 32
32 – ne travaillez pas avec la machine lorsque l'élec- tronique est défectueuse, sous peine d'occasion- ner des vitesses excessives. Vous reconnaissez une électronique défectueuse à l'absence de dé- marrage progressif ou lorsqu'aucune régulation de vitesse n'est possible. Utilisez un masque pour les...
Page 33
33 roulement de coupe en pas de 0° et 45° (sans rail de guidage). X mettez la machine en marche et enfoncez la scie à la profondeur de coupe réglée. X poussez la machine vers l’avant dans le sens de la coupe. Veillez à ce que la table de scie repose toujours fortement sur la pièce. X arrêtez la mach...
Page 34
34 entretien et maintenance l'appareil est équipé de charbons spéciaux à cou- pure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'ali- mentation est coupée et l'appareil s'arrête. Apportez dans ce cas votre scie dans un atelier de service après-vente agréé qui se chargera de rem- placer les charbons. Obs...
Page 35
35 lames de scie poncées ultérieurement la profondeur de coupe des lames de scie poncées ultérieurement se régle de façon précise à l'aide de la vis de réglage [11-1]. X réglez la butée de profondeur de coupe [11-2] sur 0 mm (avec rail de guidage). X déverrouillez et baissez le bloc de sciage jus- q...
Page 36
36 joints [12-2] garantit un maintien fixe et un travail en toute sécurité. X réglez le jeu de guidage de la table de sciage sur les rails de guidage avec les deux touches de réglage [12-1]. Avant la première utilisation du rail de guidage, effectuez une rainure dans le pare-éclats [12-3] : x réglez...
Page 37
37 environnement ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagè- res ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les em- ballages de façon compatible avec l'environne- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gueur. Garantie conditions de la garantie (1+2 ans) vous avez droit à une prolong...
Page 38
38 particulier, sont limitÉes À une pÉriode de trois ans. Certains états américains et certaines provinces canadiennes ne permettent pas la limitation des garanties implicites; il se pourrait donc que les li- mites indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. À l’exception de certaines ga...
Page 39
39 manual de instrucciones original símbolos indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad generales ¡atenciÓn! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El in- cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio- nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o l...
Page 40
40 trucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a he- rramientas eléctricas de conexión a la red (con ca- ble de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1 puesto de trab...
Page 41
41 puede ocasionar lesiones graves en fracciones de segundo. 4 trato y uso cuidadoso de herramientas elÉctricas a) no sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herra- mienta adecuada podrá trabajar mejor y más se- guro dentro del margen de potencia indica...
Page 42
42 para obtener así un rendimiento y una seguridad de servicio óptimos. I) utilice el debido equipamiento de protección personal: protec- ción de oídos, gafas de protec- ción y mascarilla en los trabajos que generan polvo, así como guantes de protección cuando trabaje con materiales rugosos y al cam...
Page 43
43 ción de virutas hacen que la caperuza de protec- ción funcione de forma retardada. C) al realizar un corte por incisión no rectangular, asegure la placa base de la sierra para evitar que se produzcan desplazamientos laterales. Un desplazamiento lateral podría bloquear la hoja de serrar, lo que ca...
Page 44
44 descripción de las funciónes las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máquina. Uso confor...
Page 45
45 puesta en servicio apagar siempre la máquina antes de conec- tar y desconectar el cable de conexión a la red eléctrica. Ver la figura [2] para enchufar y desenchufar el ca- ble de conexión [1-11] a la red. Cierre el bloqueo de conexión [1-6] hacia arriba y pulse el interruptor de conexión y desco...
Page 46
46 ajustes sistema electrónico la máquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propiedades: arranque suave el arranque suave mediante control electrónico ga- rantiza una puesta en marcha de la máquina sin sa- cudidas. Revoluciones constantes el número de revoluciones...
Page 47
47 ajustar ángulo de corte entre 0° y 45°: x abra los botones giratorios [4-1]. X incline el grupo de sierra hasta el ángulo de corte deseado [4-2]. X cierre los botones giratorios [4-1]. L las dos posiciones finales (0° y 45°) vienen ajustadas de fábrica y pueden ser reajustadas por el servicio de ...
Page 48
48 x antes de cambiar la hoja de serrar, incline la máquina a la posición de 0° y ajuste la profundi- dad de corte máxima. X mueva la palanca [5-2] hasta el tope. X levante el bloqueo de conexión [5-1] y presione el grupo de la sierra hacia abajo hasta que se encastre. X afloje el tornillo [5-5] con...
Page 49
49 aspiración en el racor de aspiración [1-8] se puede conectar un aspirador multiuso festool con un diámetro de tubo flexible de 27 mm o de 36 mm (se recomienda 36 mm ya que el riesgo de obstrucción es menor). Trabajo con la máquina durante el trabajo, tenga en cuenta todas las indicaciones de segu...
Page 50
50 rios listones [8-2], en particular en las inmediacio- nes del punto de corte. Trabajos de aserrado antes de iniciar el corte, la máqui- na tiene que haber alcanzado su plena velocidad, y solamente debe ser desconectada después de ha- ber terminado el corte. Corte siempre en el sentido contra- rio...
Page 51
51 de corte situado más adelante y más atrás de la hoja de sierra (Ø 160 mm). C) tratamiento de aluminio al trabajar con aluminio deberá te- ner presente las siguientes medidas por motivos de seguridad: – preconecte un interruptor de corriente de defec- to (fi, prcd). – conecte la máquina a un equip...
Page 52
52 pérdida de tiempo en un taller de servicio de asis- tencia técnica autorizado. La cuña abridora tiene que estar alineada con la hoja de sierra y no debe estar doblada (deformada). Una cuña abridora defectuosa tiene que ser cam- biada inmediatamente. Bajo ninguna circunstancia se deberá trabajar s...
Page 53
53 bles con su sierra circular festool y adecuadas para cualquier aplicación. Tope paralelo, ampliación de mesa para anchuras de segmento hasta 180 mm puede emplearse un tope paralelo. El tope paralelo tam- bién puede utilizarse como ampliación de mesa. Protección lateral, machihembrados la protecci...
Page 54
54 systainer systainer muchos de los productos festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento. Los systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin probl...
Page 55
55 para ninguna de las herramientas mecánicas por- tátiles festool. Ningún agente, representante, dis- tribuidor, comerciante o empleado de festool está autorizado para extender o modificar de cualquier manera las obligaciones o limitaciones de esta ga- rantía. Las obligaciones de festool, a su prop...