Gaggenau Rb 472 Installation Instructions Manual

Summary of Rb 472

  • Page 1

    Gaggenau installation instructions instructions d’installation instrucciones de instalaciÓn rb 492 rb 472.

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 installation instructions ........... 4 instructions d’installation......... 36 instrucciones de instalaciÓn ..... 70

  • Page 4

    4 content important safety instructions ............................. 6 installation options .............................................. 7 individual appliance .................................................. 7 side-by-side ................................................................ 7 indi...

  • Page 5

    5 1. Attaching the covers .......................... 28 2. Tensioning the hinge springs (refrigerator compartment) ............... 29 3. Mounting of air separator................... 29 special installation steps .................................... 30 changing over the door hinges ............... 30...

  • Page 6

    6 important safety instructions these mounting instructions are designed to help you install your new appliance. The manufacturer cannot be held liable for mounting which has been improperly carried out. We recommend that you allow a qualified specialist to set up and switch the appliance on for the...

  • Page 7: Installation Options

    7 installation options various installation possibilities are available. These are only limited by the kitchen design. Individual appliance side-by-side if two appliances are set up next to each other, a sealing kit for side-by-side combination should be used in order to guarantee a stable connectio...

  • Page 8: Installing The Appliance

    8 installing the appliance installation location ã caution the appliance is very heavy. The appliance should be installed in a dry, well ventilated space. The location should not be exposed to the direct sunlight and should not lie next to a source of heat such as a cooker or a radiator etc. If inst...

  • Page 9: Electrical Connection

    9 aligning the appliance to ensure that the appliance functions correctly, it must be set level with a spirit level. If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular or the doors may not close properly. Electrical connection ã warning – avoid the risk of...

  • Page 10

    10 dimensions of the installation niche legend: a area for installation of the water connection it is recommended the water-box be placed adjacent to the installation niche, so that it can be accessed for service without uninstalling the appliance. If this is not possible, place the recessed water b...

  • Page 11

    11 required accessories and tools supplied accessories – installation instructions – operating instructions – installation kit optional accessories installation accessories for side-by-side installation for permanent connection of two individual appliances, e.G. Freezer next to refrigerator. Lateral...

  • Page 12: Installation Instructions

    12 installation instructions the following installation instructions describe the installation steps for various appliance types. Therefore the diagrams may be a general representation of your appliance. Particular reference is made to special installation steps for individual appliance types.. 1. C...

  • Page 13

    13 3. Transport of the appliance ã warning be careful, otherwise people who are helping may be injured or the appliance may be damaged. The appliance is very heavy. The appliance is 83 1 / 8 " (2126 mm) tall. If the appliance cannot be transported in an upright position, the appliance can be transpo...

  • Page 14

    14 1. Attaching the anti-tip brackets ã warning risk of injury and damage! Assure that there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate. ã warning risk of injury! Always wear safety glasses and other necessary protective devices or apparel when installing or wor...

  • Page 15

    15 2. Attaching an alternative anti-tip device important note: if the anti-tip brackets cannot be attached securely, an alternative anti-tip-device can be attached. However, ensure that there is no play between the appliance and the anti-tip-device. If possible, always screw the wooden beam to exist...

  • Page 16

    16 1. Pushing the appliance into the installation niche ã caution caution when pushing the appliance into the installation niche. Do not damage the water line or power cord. Note: when the floor or the appliance is not leveled in comparison to the installation niche adjust height adjustable wheels b...

  • Page 17

    17 2. Aligning the appliance in the niche note: to ensure that the appliance functions correctly, it must be set perfectly levelled. Depth alignment the positioning aid on the door have been designed for the following total thickness of door panels: – 3 / 4 " (19 mm) – 1 1 / 2 " (38 mm) always take ...

  • Page 18

    18 3. Attaching the appliance to the niche ceiling note: it is essential to attach the appliance to the top of the installation niche. 1. Screw the attachment plate lugs (top) to the overhead furniture. 2. If there is a fairly large gap above the appliance, fit a wooden beam above the appliance, ens...

  • Page 19

    19 4. Fastening the appliance to the side wall of the installation niche 1. Screw on the bars of the fastening sheets (lateral) with the cabinet parts located next to them. The following is a special installation step. Instructions are provided after section d. – connecting the water, see “connectin...

  • Page 20

    20 1. Attaching the toe kick panel note: risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation openings in the base panel. Nominal dimensions to be observed: 1. Where necessary, cut the base strip to the required length. 2. Place base panel on the appliance (do not screw on). 3. Take the protect...

  • Page 21

    21 3. Switching the appliance on for the first time to guarantee the accuracy of the following working steps and thus the appearance of the overall kitchen front later on, the appliance should now be operated. 1. Open the appliance door. 2. Press the power button. Only for appliances with a water co...

  • Page 22

    22 6. Removing positioning aids unscrew the positioning aids from the appliance door. Note: the positioning aids will still be needed in the course of mounting. 7. Fastening the adjusting rib to the furniture door (refrigerator compartment) 1. Measure distance a between the adjusting rail and the fu...

  • Page 23

    23 8. Fastening the fixing rib to the furniture door (refrigerator compartment) note: the fixing ribs are pre-assembled for stainless steel doors. In this case continue with the next installation step (“c / 9. Fastening the adjusting rib to the furniture door (freezer compartment)”). 1. Hang the fur...

  • Page 24

    24 9. Fastening the adjusting rib to the furniture door (freezer compartment) 1. Measure distance a between the adjusting ribs and the bottom edge of the refrigerator compartment door. 2. Loosen the two nuts (a) and remove the adjusting rib (b). 3. Mark this value a on the rear side of the furniture...

  • Page 25

    25 5. On both lengths of the furniture door, draw a parallel with the help of the positioning aid. 6. Lengthen the markings to the parallels using an angle of contact. 7. Apply the fixing ribs (b) and mark out the holes. 8. Pre-drill the holes. 9. Screw on the fixing ribs (b). 11. Mounting the furni...

  • Page 26

    26 8. Open the drawer and tighten the fixing anglescrews in order to fix the depth adjustment. 9. Close the drawer and check the lateral adjustment. Correct the adjustment by lightly banging on the edge of the open door by hand. 10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting rail and tighten...

  • Page 27

    27 8. Tighten the fixing anglescrews in order to fix the depth adjustment. 9. Close the door and check the lateral adjustment. Correct the adjustment by lightly banging on the edge of the open door by hand. 10. Screw nuts onto the threaded rods of the adjusting rail and tighten! This way, the latera...

  • Page 28

    28 1. Attaching the covers 1. Attach the cover ribs to the door (a) and the freezer compartment drawer (b). 2. Attach the light switch cover. The light switch cover can be screwed to the door. 3. Attach the covering bar above the adjusting ribs of the freezer compartment drawer. Individual appliance...

  • Page 29

    29 2. Tensioning the hinge springs (refrigerator compartment) turn the setting screw with a cross head screwdriver. I = spring tensioned 0 = spring released 3. Mounting of air separator fasten the air separator to the furniture door in order to separate the supply and waste air. The following is a s...

  • Page 30

    30 special installation steps changing over the door hinges ã warning risk of injury! Before working on the hinge, release the spring. Note: switching the door hinge is made easier if the appliance is stored here on the back (put the pallet underneath). 1. Release the spring pressure on the hinge. L...

  • Page 31

    31 6. Change over the screw for the lower bracket. 7. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges crosswise! 8. Fix the door to the hinges. 9. Span the spring on the hinge. Tighten the screw from 0 to i. 10. Fix the hinge box cover..

  • Page 32

    32 side-by-side installation if a side-by-side installation is intended, now connect the two appliances together. 1. Unpack the side-by-side kit and check that no parts are missing. Keep ready the anti-tip brackets as an installation aid. 2. Place the appliances next to each other in the intended co...

  • Page 33

    33 6. Screw side plates from the side-by-side kit to both appliances. Note the position of both appliances! 7. Screw the hinge halves in the side-by-side kit to both appliances. 8. Push the appliances together until the hinge halves interlock. 9. Insert pins into the hinges. 10. Push the appliances ...

  • Page 34

    34 12. Pull the appliances together at the top with water pump pliers (a). 13. When the appliances have been completely pulled together, insert the bar into the upper plates. 14. Pull the appliances together at the bottom with water pump pliers. 15. When the appliances have been completely pulled to...

  • Page 35

    35 connecting the water to the appliance note: when bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage. 1. Remove the cap from the appliance connection. 2. Bend the water line according to the location of the connection on the appliance. 3. Push the union nut...

  • Page 36

    36 sommaire consignes de sécurité et avertissements ......... 38 options d'installation .......................................... 39 appareil individuel ..................................................... 39 installations d’appareils côte à côte ...................... 39 appareils individuels ave...

  • Page 37

    37 9. Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 57 10. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 57 11. Fixer la porte du meuble (compartiment congélateur) ............... 58 12. ...

  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 consignes de sécurité et avertissements cette notice de montage est destinée à vous aider lors de l’incorporation de votre nouvel appareil. Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’un montage incorrect. Nous recommandons de confier l’implantation et la mise en service à un sp...

  • Page 39: Options D'Installation

    39 options d'installation différents possibilités d’installation sont disponibles. Elles ne peuvent être restreintes que par l’agencement de la cuisine. Appareil individuel installations d’appareils côte à côte si vous installez 2 appareils directement l'un à côté de l'autre, il faudra utiliser le k...

  • Page 40: Installation De L’Appareil

    40 installation de l’appareil local d'installation ã attention l’appareil est très lourd. Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. Il faudra que le site ne soit pas exposé à un ensoleillement direct et qu’il ne se trouve pas à côté d’une cuisinière, d’un radiateur, etc. Si ...

  • Page 41: Électrique

    41 alignement de l'appareil pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler de façon correcte. Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du distributeur de glace, les glaçons risquent d'être irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer correctement. ...

  • Page 42

    42 dimensions de la cavité d’installation légende : a représente la zone où installer le raccordement de l'eau. Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'...

  • Page 43

    43 accessoires et outillage requis accessoires fournis – instructions d'installation – instructions d'utilisation – kit d'installation accessoires en option kit de jointoiement pour combinaison de base côte à côte ce kit permet le raccordement permanent de deux appareils individuels, par exemple d'u...

  • Page 44: Instructions D'Installation

    44 instructions d'installation les instructions d'installation suivante décrit les étapes de montage pour différents types d'appareils. Pour cette raison et selon les circonstances, il peut arriver que le contenu des illustrations ne corresponde pas exactement avec les appareils réels. La notice déc...

  • Page 45

    45 5. Ouvrez prudemment l’appareil – attention, il risque de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que la quincaillerie de montage présente à l'intérieur. Refermez la porte. Remarque: n’enlevez les cales de transport, servant à protéger les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil, ...

  • Page 46

    46 1. Fixation des cornières anti-renversement ã avertissement risque de blessures et d'endommagement ! Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou conduite dans lesquels les vis risqueraient de pénétrer. ã avertissement risques de blessures ! Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'a...

  • Page 47

    47 2. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif remarque important : s'il n'est pas possible de fixer les cornières anti- renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le di...

  • Page 48

    48 4. Fixez les plaques de fixation (latérales) fixez les plaques de fixation (latérales) contre l’appareil. Des étapes de montage spéciales suivent. Des instructions sont fournies au-delà de la section d. – inversion du sens d’ouverture de porte, voir « inversion du sens d’ouverture de porte ». – i...

  • Page 49

    49 1. Pousser l'appareil dans la cavité d'installation ã attention prudence lorsque vous poussez l'appareil dans la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation électrique. Remarque : si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par rappo...

  • Page 50

    50 2. Alignement de l'appareil dans la cavité d'installation remarque : pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il faut le niveler impeccablement. Alignement en profondeur ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale suivante : ...

  • Page 51

    51 3. Fixation de l'appareil dans la cavité d'installation remarque : il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre le plafond de la cavité d'installation. 1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/les appareillages du dessus. 2. En présence d'une cavité assez importa...

  • Page 52

    52 4. Fixez l’appareil contre la paroi latérale de la cavité d’installation vissez les pattes de fixation (latérales) contre le meuble/ les appareillages adjacents (uniquement dans le cas d'un appareil individuel). Une étape de montage spéciale suit. Des instructions sont fournies au-delà de la sect...

  • Page 53

    53 1. Fixez le bandeau de socle remarque : risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les ouïes de ventilation que comporte le panneau de base. Dimensions nominales à respecter : 1. Le cas échéant, il sera nécessaire de découper le bandeau de socle à la longueur nécessaire. 2. Appliquez l’habi...

  • Page 54

    54 3. Mise en service de l’appareil pour garantir la précision des étapes de montage suivantes, donc pour que l’aspect de l’ensemble de la façade du meuble soit esthétique, il faut mettre maintenant l’appareil en service. 1. Ouvrez la porte de l’appareil. 2. Actionnez la touche marche / arrêt de l’a...

  • Page 55

    55 6. Démonter les accessoires de positionnement dévissez les accessoires de positionnement affectés à la porte de l’appareil. Remarque : ces accessoires de positionnent vont resservir dans la suite du montage. 7. Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble (compartiment réfrigérateur) ...

  • Page 56

    56 8. Fixer des profilés d’immobilisation contre la porte du meuble (compartiment réfrigérateur) remarque : sur les appareils avec portes en acier inoxydable disponibles en option, les profilés d'immobilisation ont été montés d'avance. Dans ce cas, passez à l'étape de montage suivante (« c / 9. Fixa...

  • Page 57

    57 9. Fixation du profilé d’ajustage contre la porte du meuble (compartiment congélateur) 1. Mesurez l’écart a entre le profilé d'ajustage et le bord inférieur de la porte du compartiment réfrigérateur. 2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le profilé d’ajustage (b). 3. Marquez la valeur de a au ...

  • Page 58

    58 4. Retirez la porte de meuble. 5. A l’aide de l’accessoire de positionnement, tracez une ligne parallèle aux deux côtés longitudinaux de la porte du meuble. 6. A l'aide d’une équerre de butée, allongez les marquages jusqu'à obtenir deux traits parallèles. 7. Appliquez les profilés d’immobilisatio...

  • Page 59

    59 5. Abaissez la porte du meuble et poussez les cornières d’immobilisation du haut vers le bas via les vis de fixation contre la porte de l’appareil. 6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés (utilisez le tournevis torx). Vérifiez l’interstice sur tout son périmètre. 7. Fermez le t...

  • Page 60

    60 4. A l'aide du profilé d’ajustage, suspendez la porte du meuble aux goujons filetés. 5. Abaissez la porte du meuble et poussez les cornières d’immobilisation du haut vers le bas via les vis de fixation contre la porte de l’appareil. 6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons filetés (util...

  • Page 61

    61 1. Fixer les capots 1. Enfilez les profilés de recouvrement sur la porte (a) et sur les deux côtés longitudinaux du tiroir équipant le compartiment congélateur (b). 2. Fixez le couvercle de l’interrupteur d’éclairage. Il est possible de visser le couvercle de l’interrupteur d’éclairage contre la ...

  • Page 62

    62 2. Tendre le ressort de charnière tournez la vis de réglage à l’aide d’un tournevis à empreinte cruciforme. I = ressort tendu 0 = ressort détendu 3. Montage du séparateur d'air montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin de séparer l'air entrant et l'air sortant. Une étape de montag...

  • Page 63: Installation Spéciale

    63 installation spéciale inversion du sens d’ouverture de porte ã avertissement avant d’effectuer tous travaux sur les charnières de portes, détendez le ressort – risque de blessures ! Remarque : changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si l'appareil se trouve sur le dos au moment de cet...

  • Page 64

    64 5. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation situées contre la porte. 6. Transférez la vis de la cornière de fixation inférieure de l’autre côté. 7. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les charnières selon un ordre croisé ! 8. Vissez la porte contre les charnières. 9. Tendez le ...

  • Page 65

    65 installations d’appareils côte à côte si vous prévoyez une installation côte à côte, il faut relier maintenant les deux appareil l'un avec l'autre. 1. Déballez le kit d'installation côte à côte et vérifiez qu'aucune pièce ne manque. Tenez les cornières anti-renversement prêtes à servir d'accessoi...

  • Page 66

    66 5. Placez les bandes absorbantes fournies dans le kit côte à côte contre la paroi latérale puis immobilisez- les avec du ruban adhésif. 6. Contre les deux appareils, vissez les plaques latérales fournies dans le kit côte à côte. Notez la position des deux appareils ! 7. Vissez les demi-charnières...

  • Page 67

    67 10. Poussez l'avant des appareils pour les rapprocher le plus possible. 11. Desserrez les vis situées sur le dessus des appareils et vissez à la place les cornières anti- renversement. 12. Rapprochez les appareils en les tirant à l'aide d'une pince multiprise. 13. Une fois que les appareils sont ...

  • Page 68

    68 préparation du raccordement de l'eau (seulement pour les appareils qui requièrent un raccordement à l'eau courante) remarque: refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts. 1. Branchez la conduite de raccordement contre la vanne de fermeture en res...

  • Page 69

    69.

  • Page 70

    70 Índice instrucciones importantes .................................. 72 opciones de instalación ..................................... 73 aparato individual ...................................................... 73 instalación side-by-side ........................................... 73 aparatos ind...

  • Page 71

    71 9. Fijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 91 10. Fijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 91 11. Fijar la puerta del mueble (compartimento de congelación) ...... 92 12. Fijar la puerta del mueble ...

  • Page 72: Instrucciones Importantes

    72 instrucciones importantes de seguridad las presentes instrucciones de montaje pretenden facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo aparato. El fabricante, sin embargo, no incurre en responsabilidad alguno en caso de un montaje defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encarga...

  • Page 73: Opciones De Instalación

    73 opciones de instalación el aparato ofrece diferentes opciones de instalación únicamente limitadas por el diseño concreto de la cocina y su equipamiento. Están limitadas exclusivamente por el diseño de la cocina. Aparato individual instalación side-by-side en caso de colocarse dos aparatos directa...

  • Page 74: Instalación Del Aparato

    74 instalación del aparato lugar de emplazamiento ã ¡aviso! ¡téngase en cuenta que el aparato es muy pesado! Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni ...

  • Page 75: Conexión Del Agua

    75 nivelar el aparato para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posición perfectamente horizontal. Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. La instalación desnivelada del aparato puede dar lugar a fugas de agua en el dispensador de hielo, a la producción de cubitos d...

  • Page 76: Medidas De Instalación

    76 medidas de instalación leyenda: a zona para la instalación de la conexión de agua. Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de instalación, por razones de servicio, de modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar el electrodoméstico. Si no fuera posible, colocar el de...

  • Page 77

    77 accesorios y herramientas necesarias accesorios que forman parte volumen de entrega – instrucciones para el montaje – instrucciones de funcionamiento – juego de instalación accesorios opcionales accesorios de montaje para la instalación side-by-side para la conexión permanente de dos electrodomés...

  • Page 78

    78 instrucciones de instalación las instrucciones de montaje siguientes describen los pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de equipos. Por ello puede ocurrir que las representaciones en las figuras diverjan de la realidad. Se advierte especialmente respecto de pasos de montaje espe...

  • Page 79

    79 3. Transporte del electrodoméstico ã ¡aviso! Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que eventuales colaboradores pueden verse lesionados o el equipo puede sufrir daños. El electrodoméstico es extremadamente pesado. El equipo presenta una altura de 83 1 / 8 " (2126 mm). Si no se puede transpor...

  • Page 80

    80 1. Colocación de los ángulos antivuelco ã ¡aviso! ¡existe peligro de lesiones y daños! Asegure que no existan cables eléctricos o tuberías en la zonas donde deben penetrar los tornillos. ã ¡aviso! ¡peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros dispositivos de protección cuando instala o trab...

  • Page 81

    81 2. Montaje de un dispositivo antivuelco adicional nota importante: si no se pueden montar los ángulos antivuelco con la firmeza requerida, puede montarse un dispositivo antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse, de que no exista juego entre el electrodoméstico y el dispositivo antivuel...

  • Page 82

    82 4. Fijar la placa de sujeción (lateral) montar la placa de sujeción (lateral) en el aparato. A continuación se detallan las pasos de instalación especiales. Las instrucciones del caso se dan después de la sección d. – por el cambio de la bisagra de la puerta superior, ver «cambiando las bisagras»...

  • Page 83

    83 1. Colocando el electrodoméstico en la cavidad de instalación ã atenciÓn tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua o el cable de alimentación. Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto de la cavidad de instalación, ajuste las r...

  • Page 84

    84 2. Alineación del electrodoméstico advertencia: a fin de asegurar que el electrodoméstico funcione correctamente debe estar perfectamente nivelado. Alineación en profundidad la piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas para un espesor total de las puertas de los muebles: – 3 / 4 " (19 mm...

  • Page 85

    85 3. Sujetando el electrodoméstico a la cavidad advertencia: es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte superior del encerramiento. 1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción (superiores) al mueble o adorno superpuesto. 2. Si en la parte superior del electrodoméstico existe un...

  • Page 86

    86 4. Fijar el aparato al lateral del hueco de montaje atornille las placas de sujeción (laterales) a los muebles o adornos laterales. A continuación se detalla un paso de instalación especial. Las instrucciones del caso se dan después de la sección d. – por la conexión del agua, ver «preparación pa...

  • Page 87

    87 1. Fijar el zócalo advertencia: no cubrir ni obstaculizar nunca las aberturas de ventila- ción del zócalo. ¡el aparato puede sufrir daños o desperfectos! Cotas de referencia a observar: 1. En caso necesario, cortar el zócalo a la longitud necesaria. 2. Montar el revestimiento del zócalo (¡no ator...

  • Page 88

    88 3. Poner en funcionamiento el aparato con objeto de asegurar la corrección de las siguientes operaciones de montaje, así como asegurar la óptica adecuada de todo el frontal de la cocina, deberá ponerse ahora el aparato en funcionamiento. 1. Abrir la puerta del aparato. 2. Accionar la tecla para c...

  • Page 89

    89 6. Desmontar los elementos de posicionamiento retirar los elementos de posicionamiento de la puerta del aparato. Advertencia: téngase en cuenta que los elementos de posicionamiento se necesitarán más adelante. 7. Fijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble (compartimento frigorífico) 1. Med...

  • Page 90

    90 8. Fijar los perfiles de fijación en la puerta del mueble (compartimento frigorífico) advertencia: los rieles de fijación están premontados en las puertas de acero inoxidable opcionales. Continuar en este caso con el paso siguiente («c/11. Fijar la puerta del mueble (compartimento de congelación)...

  • Page 91

    91 9. Fijar el perfil de ajuste en la puerta del mueble (compartimento de congelación) 1. Medir la distancia a entre el perfil de ajuste y el borde inferior de la puerta del compartimento frigorífico. 2. Soltar las dos tuercas (a) y retirar el perfil de ajuste (b). 3. Marcar el valor a medido en la ...

  • Page 92

    92 3. Trasladar y marcar la posición de los tornillos de fijación del borde exterior de la puerta del aparato en la puerta del mueble. 4. Retirar la puerta del mueble. 5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de la puerta del mueble con ayuda del elemento de posicionamiento. 6. Prolongar l...

  • Page 93

    93 4. Enganchar la puerta del mueble con el perfil de ajuste en los bulones roscados. 5. Desplazar la puerta del mueble hacia abajo. Deslizar las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por encima de los tornillos de sujeción de la puerta del aparato. 6. Alinear la puerta del mueble mediante los...

  • Page 94

    94 3. Abrir la puerta del aparato. 4. Enganchar la puerta del mueble con el perfil de ajuste en los bulones roscados. 5. Desplazar la puerta del mueble hacia abajo. Deslizar las escuadras de sujeción de arriba hacia abajo por encima de los tornillos de sujeción de la puerta del aparato. 6. Alinear l...

  • Page 95

    95 13. Enroscar las escuadras de fijación inferiores sin apretarlas mediante la escuadra de fijación inferior se fija la alineación lateral de la puerta. El número de las escuadras de fijación inferiores depende de la anchura y el diseño concretos de la puerta del mueble. Enroscar las escuadras de f...

  • Page 96

    96 1. Montar las protecciones 1. Encajar los perfiles protectores en la puerta (a) y en ambos lados del cajón de congelación (b). 2. Montar la protección del interruptor de la iluminación interior. La protección del interruptor de la iluminación interior se puede atornillar en la puerta. 3. Montar l...

  • Page 97

    97 2. Tensar el muelle de la bisagra girar el tornillo de ajuste con ayuda de un destornillador para tornillos de cabeza en estrella. I = muelle tensado 0 = muelle en reposo 3. Montaje del separador de aire montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin de separar el aire de entrada y sali...

  • Page 98: Instalación Especial

    98 instalación especial cambiando las bisagras ã ¡aviso! ¡hay peligro de lesiones! ¡antes de trabajar en las bisagras, quite los muelles! Advertencia: las operaciones para el cambio del sentido de apertura de las puertas se puede facilitar colocando el aparato sobre su parte posterior (colocar a tal...

  • Page 99

    99 6. Cambiar de sitio el tornillo en el tope superior. 7. Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡cambie las bisagras cruzadas! 8. Sujete la puerta. 9. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de 0 a i. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra. 10. Sujete luego la caja de co...

  • Page 100

    100 instalación side-by-side (lado a lado) si ha previsto un emplazamiento lado a lado, debe ahora unir ambos equipos. 1. Desembalar los accesorios para la instalación side- by-side. Cerciorarse de que no faltan elementos. Preparar los ángulos antivuelco como soportes de montaje. 2. Ubique les elect...

  • Page 101

    101 5. Ubique las planchas absorbentes (para el agua) que forman parte del juego lado a lado, sobre las paredes laterales y sujételas con cinta adhesiva. 6. Atornille las placas laterales del juego lado a lado en ambos electrodomésticos. ¡registre la posición de ambos electrodomésticos! 7. Atornille...

  • Page 102

    102 10. Junte la parte anterior de los electrodomésticos, empujándolos hasta donde sea posible. 11. Afloje los tornillos en la parte superior del electrodoméstico y atornille los ángulos antivuelco como elementos auxiliares de instalación en el lado superior de ambos electrodomésticos. 12. Junte la ...

  • Page 103

    103 preparación para conectar el agua (solamente si el electrodoméstico requiere de una conexión de agua) nota: cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños debidos a la pérdida de agua. 1. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre, según las instrucciones suministradas por el ...

  • Page 104

    9000881702 (9303) en-us, fr-ca, es-mex subject to alterations. Sous réserve de modifications. Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. Gaggenau hausgeräte gmbh carl-wery-straße 34 d-81739 münchen www.Gaggenau.Com.