Gaggenau Rb 472 Operating Instrucctions

Summary of Rb 472

  • Page 1

    Gaggenau en operating instructions .................. 2 es instrucciones de uso ..................28 fr notice d’utilisation .....................58 ry 492 rb 492 rb 472 fridge-freezer frigorífico / congelador réfrigérateur / congélateur combiné.

  • Page 2

    2 en table of contents enoperating instructions safety and warning information 3 instructions on disposal 4 installing the appliance 5 ventilation 5 connecting the appliance 6 getting to know your appliance 7 switching the appliance on 10 set the language 11 setting the temperature unit 11 setting t...

  • Page 3

    3 9 safety and warning information safety and warning information. Definition warning: this indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. Caution: this indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. Before...

  • Page 4

    4 ▯ never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! ▯ avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. Risk of low-temperature burns! Children in the household ▯ keep children away from the packaging and its parts....

  • Page 5

    5 installing the appliance have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. 9 warning: do not install this appliance: ▯ outdoors, ▯ in an environment with dripping water, ▯ in rooms where there is a risk of frost. Transport the appliance is hea...

  • Page 6

    6 connecting the appliance have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. Do not remove the transportation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed. Always connect the water before th...

  • Page 7

    7 getting to know your appliance these operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. 2 door model a refrigerator compartment b freezer compartment 1 light switch 2 operating controls 3 motorized compartment 4 light (led) 5 glass shelf 6 motorized compartment button 7 fruit...

  • Page 8

    8 3 door model a refrigerator compartment b freezer compartment 1 light switch 2 operating controls 3 motorized compartment 4 light (led) 5 glass shelf 6 motorized compartment button 7 fruit and vegetable container 8 “cool-fresh” container 9 ice maker 1 0 ventilation 1 1 water filter 1 2 butter and ...

  • Page 9

    9 operating controls a on/off button ÿ serves to switch the whole appliance on and off. B ice maker button Ü serves to switch the ice maker on and off (see chapter ice maker). C alarm button ± used to switch off the warning signal, see chapter “alarm function”. D fast cooling button ´ switches fast ...

  • Page 10

    10 note: a sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display field switching the appliance on switch on the appliance with the on/off button. The appliance begins to cool. Light is switched on when the doo...

  • Page 11

    11 set the language the display languages can be changed according to the table in the chapter special functions, setup mode. In order to change the display language: 1. Press setup button μ. 2. Press the selection button ¾ or ¿, until the set language is displayed. 3. Press the setting button @ or ...

  • Page 12

    12 switching off press setup button μ. All of the changed settings are stored. Note: if no button is selected within 20 seconds, the setup mode ends automatically. All of the changed settings are stored. The set temperature is displayed again in the display panel. Menus in the setup mode the followi...

  • Page 13

    13 switching off 1. Press setup button μ. 2. Press the selection button ¿, until eco mode and the current setting (on) is displayed. 3. Press the setting button a, in order to change the setting. 4. Press the setup button μ, in order to store the setting. Door rail heater (for 3-door models only) to...

  • Page 14

    14 fast cooling fast cooling cools the refrigerator compartment as cold as possible for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to fast cooling mode. Switch on fast cooling mode, e.G.: ▯ before placing large quantities of food in the refrigerator compa...

  • Page 15

    15 freezing and storing food purchasing frozen food ▯ the packaging must not be damaged. ▯ pay attention to the expiration date. ▯ temperature in the supermarket freezer must be 0 °f (–18 °c) or lower. ▯ if possible, transport frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartm...

  • Page 16

    16 fast freezing food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavor. To prevent an undesirable temperature rise when placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freezing several hours beforehand. As a rule, 4–6 h...

  • Page 17

    17 water filter 9 warning: do not use the appliance in places where the water quality is risky or not sufficiently known about without suitable disinfection, before and after filtering. A filter cartridge for filtering particles can be obtained from customer service or a specialist dealer. 9 caution...

  • Page 18

    18 specification and performance data sheet for filter model: 9000 077 095 using replacement cartridge: 9000 077 104 the model was tested by nsf international with reference to ansi/nsf standards 42 & 53 and certified for a reduction in the substances cited below. The concentration of the indicated ...

  • Page 19

    19 more detailed information on the prices of spare parts is available from your appliance dealer or parts salesman on site. Manufactured by: cuno engineered products 1000 apollo road eagan, mn 55121-2240 u.S.A. Interior fittings glass shelf adjusting the height of the shelf: 1. Lift the shelf front...

  • Page 20

    20 trays in the refrigerator compartment 1. Lift tray slightly and take out. 2. Lift tray at front slightly and insert into the runners. 3. Lower tray and push back. Trays in the freezer compartment the trays in the freezer compartment can be taken out for cleaning. The upper tray must first be remo...

  • Page 21

    21 cleaning the appliance 9 warning: never clean the appliance with a steam cleaner! 9 caution: do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. 9 caution: do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. 9 caution: never clean shelves and containers ...

  • Page 22

    22 3. Close the filter holder. Light (led) your appliance features a maintenance-free led light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Saving energy ▯ install the appliance in a dry, ventilated room. The appliance should not be installed in direct sunlight ...

  • Page 23

    23 rectifying minor faults yourself before you call customer service: check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Appliance fault possible cause remedial action ap...

  • Page 24

    24 ice maker fault possible cause remedial action the ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected to the mains supply. Call customer service. Ice maker does not contain any fresh water. Ensure that the water is properly connected. The freezer compartment temperature is too warm. Check freezer...

  • Page 25

    25 customer service if required, we recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your customer service. Before you call customer service, see the chapter entitled “rectifying minor faults yourself”. Af...

  • Page 26

    26 statement of limited product warranty % what this warranty covers & who it applies to: the limited warranty provided by bsh home appliances in this statement of limited product warranty applies only to the gaggenau appliance (“product”) sold to you, the first using purchaser, provided that the pr...

  • Page 27

    27 “fixing” or exploration of the appliance’s internal workings); (3) adjustment, alteration or modification of any kind; (4) a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the produ...

  • Page 28: Es Índice

    28 es Índice esinstrucciones de uso consejos y advertencias de seguridad 29 indicaciones para la eliminación 31 instalar el aparato 31 ventilación 32 conectar el aparato a la red eléctrica 32 familiarizándose con la unidad 33 conectar el aparato 37 ajuste del idioma 37 ajustar la magnitud de la temp...

  • Page 29

    29 9 consejos y advertencias de seguridad consejos y advertencias de seguridad. Definición aviso: esto indica que la muerte o lesiones graves pueden ocurrir como resultado del incumplimiento de esta advertencia. Atencion: esto indica que lesiones leves o moderas pueden ocurrir como resultado del inc...

  • Page 30

    9 consejos y advertencias de seguridad 30 ▯ evitar riesgos para niños y personas de riesgo: existen peligros para niños, personas que presenten deficiencias corporales, psíquicas o bien que presenten deficiencias en su capacidad de percepción o bien personas que no dispongan del conocimientos sufici...

  • Page 31

    31 indicaciones para la eliminación *°eliminación del embalaje el embalaje protege el aparato de daños durante el transporte. Todos°los materiales utilizados son reciclables y no dañan el medio ambiente. Contribuya con métodos de eliminación del embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su°distrib...

  • Page 32

    32 ventilación la ventilación y aireación del compresor sólo tiene lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo. No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos delante de la misma. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléc...

  • Page 33

    33 conexión a la red eléctrica 9 aviso: ¡evite el peligro de una descarga eléctrica! 9 aviso: conecte a una tomacorriente de 3 polos con toma de tierra. Nunca elimine la toma de tierra. No utilice adaptadores. No utilice extensiones. 9 aviso: los errores en la ejecución de estas instrucciones, puede...

  • Page 34

    34 modelo de 2 puertas a compartimento refrigerador b compartimento de congelación 1 interruptor de la iluminación interior 2 mandos 3 balda motorizada 4 iluminación interior (led) 5 balda de vidrio 6 tecla para la balda motorizada 7 cajón para fruta y verdura 8 cajón fresco 9 fabricador de hielo 1 ...

  • Page 35

    35 modelo de 3 puertas a compartimento refrigerador b compartimento de congelación 1 interruptor de la iluminación interior 2 mandos 3 balda motorizada 4 iluminación interior (led) 5 balda de vidrio 6 tecla para la balda motorizada 7 cajón para fruta y verdura 8 cajón fresco 9 fabricador de hielo 1 ...

  • Page 36

    36 mandos nota: cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (on) en el menú «sonido» del modo «configuración». A tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ para la conexión y desconexión del aparato completo. B tecla fabricador de ...

  • Page 37

    37 símbolos en la pantalla de visualización conectar el aparato conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ▯ comparti...

  • Page 38

    38 ajustar la magnitud de la temperatura la temperatura se puede mostrar en pantalla en grados fahrenheit (°f) o grados centígrados (°c). 1. Pulsar la tecla «setup» μ. Se muestra el primer menú (magnitud de la temperatura). 2. Pulsar la tecla de ajuste @ ó a para conmutar entre grados fahrenheit (°f...

  • Page 39

    39 desconexión pulsar la tecla «setup» μ. El sistema memoriza todas las modificaciones efectuadas. Nota: en caso de no pulsar una tecla en el plazo de 20 segundos, el modo «configuración» concluye automáticamente. El sistema memoriza todas las modificaciones efectuadas. En la pantalla de visualizaci...

  • Page 40

    40 modalidad de ahorro energético en caso de estar activada a función de ahorro energético (función eco), el aparato conmuta automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro energético. Esta función de ahorro energético viene ajustada de fábrica a fin de reducir el consumo de energía eléctrica. L...

  • Page 41

    41 compartimento frigorífico 9 aviso: no almacenar sustancia explosivas en este equipo. ¡existe peligro de explosión! El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar platos cocinados, pan y bollería, conservas, leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío, verdura y cítricos. Pun...

  • Page 42

    42 cajón fresco en el cajón para conservación fresca reina una temperatura de aprox. 32 °f. Es el lugar ideal para guardar el pescado, la carne, los embutidos, el queso y la leche. Mediante el mando desplazable se puede reducir ligeramente le temperatura del cajón fresco. Seleccionar las siguientes ...

  • Page 43

    43 embalar los productos congelados envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 1. Introducir los alimentos en el embalaje. 2. Eliminar todo el aire. 3. Cerrarlo herméticamente. 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Apropiado...

  • Page 44

    44 descongelar los productos congelados dependiendo del tipo y la finalidad, puede elegir entre las siguientes posibilidades: ▯ a temperatura ambiente ▯ en el refrigerador ▯ en el horno eléctrico con/sin ventilador de aire caliente ▯ en el horno microondas 9 atencion: no volver a congelar los produc...

  • Page 45

    45 filtro de agua 9 aviso: en las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá desinfectarse adecuadamente antes y después de realizar el filtrado del agua. El cartucho para el filtro de partículas se puede adquirir en el servicio de asistencia técnica oficial de la...

  • Page 46

    46 especificaciones técnicas y prestaciones para filtro modelo: 9000 077 095 utilizando el cartucho de repuesto: 9000 077 104 el modelo ha sido verificado por la agencia internacional de verificación y certificación nsf international según los estándares ansi/nsf 42 y 53, obteniendo la certificación...

  • Page 47

    47 concedemos para todo el sistema (excepto el cartucho desechable) una garantía de un año. Para el cartucho desechable sólo se concede una garantía respecto a defectos de material o de fabricación. La vida útil de los cartuchos desechables depende de la calidad local del agua, por lo que no se torg...

  • Page 48

    48 contenedor de botellas el contendor de botellas evita que las botellas se caigan durante la apertura y cierre de la puerta. Recipiente en el compartimiento frigorífico 1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo. 2. Levantar levemente la parte anterior del recipiente y colocar las extensiones...

  • Page 49

    49 apagar y°cerrar el aparato desconectar el aparato accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato ÿ . Extraer el cable de conexión de la red eléctrica. Paro del aparato en caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1. Es indispensable interrumpir la alimentación de agua al apara...

  • Page 50

    50 olores en caso de comprobar olores desagradables: 1. Desconectar el aparato. 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo «limpieza del aparato».) 4. Limpiar los envases de todos los alimentos empaquetados o envasados almacenados en el aparato....

  • Page 51

    51 ruidos de funcionamiento del aparato ruidos completamente normales zumbido los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados o el agua en el fabricador de hielo. Clic el motor, el interruptor y...

  • Page 52

    52 arreglar pequeñas averías por sí mismo antes de llamar al servicio al cliente: compruebe si puede arreglar usted mismo la avería, basado en las siguientes indicaciones. ¡usted deberá pagar el costo de asesoramiento– del servicio al cliente incluso durante el periodo de garantía! Aparato avería po...

  • Page 53

    53 fabricador de hielo avería posible causa solución el fabricador de hielo no fun- ciona. El fabricador de hielo no está conectado a la red eléctrica. Avisar al servicio de asistencia técnica oficial. No se suministra agua fresca al fabrica- dor de hielo. Cerciorarse de que se ha realizado correcta...

  • Page 54

    54 avería posible causa solución en la manguera de alimentación del fabricador de hielo se ha for- mado hielo. La presión del agua es demasiado baja. Conectar el aparato sólo a una red de agua que posea la presión de red prescrita (véase el capítulo «conexión del aparato a la red de agua»). La válvu...

  • Page 55

    55 servicio al cliente si es necesario cambiar el sentido de apertura de la puerta, aconsejamos encargarlo a nuestro servicio al cliente. Puede consultar los costos para cambiar el sentido de apertura de la puerta en su servicio al cliente correspondiente. Antes de llamar a servicio al cliente, cons...

  • Page 56

    56 declaraciÓn de garantÍa limitada del producto % qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: la garantía limitada proporcionada por bsh home appliances en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico gaggenau (el “producto”) vendido a usted, el pri...

  • Page 57

    57 exclusiones de la garantía:la cobertura de la garantía descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no hayan sido provocados directamente por gaggenau, incluidos, entre otros, alguno(s) de los siguientes: (1) uso del producto de manera distinta del uso normal, habitual...

  • Page 58: Fr  Table Des Matières

    58 fr table des matières fr notice d’utilisation consignes de sécurité et avertissements 59 consignes de mise au rebut 61 installer l’appareil 61 aération 62 branchement de l’appareil 62 présentation de l’appareil 63 enclenchement de l’appareil 67 réglage de la langue 67 régler l’unité de températur...

  • Page 59

    59 9 consignes de sécurité et avertissements consignes de sécurité et avertissements. Définition avertissement : indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme conséquence la mort ou une blessure grave. Attention : indique que le non-respect de cet avertissement peut avoir comme co...

  • Page 60

    9 consignes de sécurité et avertissements 60 ▯ Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychiques ou de perception sont restreintes, ainsi que les personnes ne détenant pas suffisamment de connaissance...

  • Page 61

    61 consignes de mise au rebut * recycler l’emballage l’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à éliminer l’emballage dans le respect de l’env...

  • Page 62

    62 aération l’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la consommation de courant....

  • Page 63

    63 connexion électrique 9 avertissement : Évitez le risque de choc électrique ! 9 avertissement : connectez avec une prise de courant tripolaire reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez aucun prolongateur. 9 avertissement : une erreur dans l’exéc...

  • Page 64

    64 modèle à 2 portes a compartiment réfrigérateur b compartiment congélateur 1 interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 clayette motorisée 4 Éclairage (led) 5 clayette en verre 6 touche de la clayette motorisée 7 bac(s) à fruits et légumes 8 bac fraîcheur 9 distributeur de glaçons 1 0 aérat...

  • Page 65

    65 modèle à 3 portes a compartiment réfrigérateur b compartiment congélateur 1 interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 clayette motorisée 4 Éclairage (led) 5 clayette en verre 6 touche de la clayette motorisée 7 bac(s) à fruits et légumes 8 bac fraîcheur 9 distributeur de glaçons 1 0 aérat...

  • Page 66

    66 Éléments de commande remarque : chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu son. A touche marche / arrêt ÿ sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B touche du distributeur de glaçons Ü pour allumer et...

  • Page 67

    67 les symboles sur le bandeau d’affichage enclenchement de l’appareil allumez l’appareil par la touche marche / arrêt. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Le fabricant recommande les températures suivantes : ▯ compartiment réfrigérateur : +37 °f ▯ co...

  • Page 68

    68 régler l’unité de température l’affichage de la température peut avoir lieu en degrés celsius (°c) ou en degrés fahrenheit (°f). 1. Appuyez sur la touche de configuration μ. Le premier menu (unité de température) s’affiche. 2. Appuyez sur la touche de réglage @ ou a pour commuter entre les degrés...

  • Page 69

    69 extinction appuyez sur la touche de configuration μ. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, le mode configuration prend automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont mémorisés. Dans le champ d’affichage, la températur...

  • Page 70

    70 mode Économie d’énergie lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie (fonction eco), l’appareil commute sur un mode de fonctionnement économe. Cette fonction d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour réduire la consommation énergétique. La luminosité du rétro-éclairage de l’affi...

  • Page 71

    71 consignes à respecter lors du rangement de produits alimentaires ▯ rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût à d’autres et que les pièces en plastique chang...

  • Page 72

    72 congeler et conserver achats de produits surgelés ▯ l’emballage ne doit pas être endommagé. ▯ observez la durée de conservation. ▯ la température dans le congélateur coffre du supermarché doit être au maximum de 0 °f (– 18 °c). ▯ utilisez de préférence un sac isotherme pour le transport puis rang...

  • Page 73

    73 congélation rapide il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation indésirable de la température lorsque vous rangez des produits alim...

  • Page 74

    74 distributeur de glaçons le distributeur de glaçons sert en même temps à les fabriquer. Dès que la température de congélation réglée est atteinte, le distributeur commence à fabriquer des glaçons. Une fois que le distributeur de glaçons est plein, la préparation de glaçons cesse automatiquement. 9...

  • Page 75

    75 filtre à eau 9 avertissement : dans les localités où la qualité de l’eau est douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen de désinfection approprié en amont et en aval du dispositif de filtrage. Vous pouvez, via le service après-vente ou un revendeur ...

  • Page 76

    76 fiche des caractéristiques et performances pour le modèle de filtre : 9000 077 095 si utilisation de la cartouche de rechange : 9000 077 104 la conformité de ce modèle avec les normes ansi / nsf 42 & 53 a été vérifiée par nsf international ; il a été certifié capable de réduire les teneurs en sub...

  • Page 77

    77 et en aval du raccordement du système. Il est permis d’utiliser un circuit certifié réducteur de kystes pour traiter l’eau désinfectée contenant des kystes filtrables dans certaines circonstances. L’ensemble du système (sauf la cartouche à jeter) est couvert par une garantie d’un an. La garantie ...

  • Page 78

    78 porte-bouteilles le porte-bouteilles empêchent les bouteilles de basculer lors de l’ouverture / la fermeture de la porte. Bacs dans le compartiment réfrigérateur 1. Soulevez légèrement le bac et retirez-le. 2. Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le dans les coulissants. 3. Abaissez ...

  • Page 79

    79 arrêter et remiser l’appareil coupure de l’appareil appuyez sur la touche marche / arrêt ÿ . Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Remisage de l’appareil si l’appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil quelques heures avant de l’é...

  • Page 80

    80 odeurs si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « nettoyage »). 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous emballage...

  • Page 81

    81 bruits de fonctionnement bruits parfaitement normaux bourdonnement les moteurs tournent (par ex. Groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou présence d’eau dans le distributeur de glaçons. Cliquetis cliquetis ...

  • Page 82

    82 remédier soi-même aux petites pannes avant d’appeler le service à la clientèle : vérifiez si, à l’aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous-même au défaut. Vous devez payez les frais de consultation du service à la clientèle même – durant la période de garantie! Appareil défa...

  • Page 83

    83 distributeur de glaçons défaut cause possible solution le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Le distributeur de glaçons n’est pas rac- cordé à l’alimentation électrique. Appelez le service après-vente. Le distributeur de glaçons ne reçoit pas d’eau fraîche. Assurez-vous que le raccordemen...

  • Page 84

    84 service à la clientèle si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service à la clientèle. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, consultez votre service à la clientèle responsable. Avant d’appeler le service à la clie...

  • Page 85

    85 ÉnoncÉ de garantie limitÉe des produits % ce que couvre cette garantie et à qui elle s’applique : la garantie limitée fournie par bsh home appliances (« gaggenau ») dans le présent énoncé de garantie limitée des produits s’applique uniquement à l’appareil gaggenau (le « produit ») qui vous est ve...

  • Page 86

    86 produit qui n’est plus couvert par la garantie : gaggenau n’est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l’expiration de la présente garantie. Exclusions de la garantie : la gara...

  • Page 87

    Gaggenau 1901 main street irvine, ca 92614 telephone: 800-828-9165 www.Gaggenau-usa.Com 9000741705 en-us, es-mx, fr-ca (9606).