Summary of RW 414

  • Page 1

    Gaggenau en ....................... Operating instructions es ...........................Instrucciones de uso fr ............................... Notice d’utilisation rw 414 rw 464 wine storage compartment onservador de vinos cave à vin.

  • Page 2

    2 en table of contents enoperating instructions safety and warning information 3 information concerning disposal 4 installing the appliance 4 ventilation 4 connecting the appliance 5 getting to know your appliance 6 switching the appliance on 8 set the language 8 setting the temperature unit 8 setti...

  • Page 3

    3 , safety and warning information safety an d warni ng i nfo rm ation . Definition warning: this indicates that death or serious injury may result due to non-observance of this warning. Caution: this indicates that minor or moderately severe injury may result due to non-observance of this warning. ...

  • Page 4

    4 children in the household ▯ keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and cling wrap! ▯ do not allow children to play with the appliance! ▯ if the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children! General regulations this applia...

  • Page 5

    5 connecting the appliance have a technician install and connect the appliance according to the enclosed installation instructions. Do not remove the transportation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed. In addition to the statutory natio...

  • Page 6

    6 getting to know your appliance these operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. * not all models. A upper climatic zone b lower climatic zone 1 light switch 2 controls 3 light (led) with switches for presentation lights 4 rack for wine bottles 5 partition 6 light (pre...

  • Page 7

    7 controls note: a sound can be heard every time a button is actuated if this function is activated in the sound menu during the setup mode. Symbols in the display field a on/of f button ÿ serves to switch the whole appliance on and off. B alarm button ± used to switch off the warning signal, see ch...

  • Page 8

    8 switching the appliance on switch on the appliance with the on/off button ÿ. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. , caution: keep hands and fingers away from front and rear openings of the refrigerator door when closing. Risk of injury to hands or fingers. Neve...

  • Page 9

    9 special functions the following special functions can be selected or displayed: setup mode in setup mode you can make your personal settings. Switching on press setup button μ. The first menu (temperature unit) is displayed in the display panel. Making settings 1. Switch on setup mode. 2. Press th...

  • Page 10

    10 vacation mode if absent for a prolonged period, you can switch the appliance to energy-saving vacation mode. When vacation mode is switched on: ▯ both climatic zones are set to a temperature of 52 °f, ▯ the humidity function is switched off, ▯ the light is switched off. Switching on press holiday...

  • Page 11

    11 placing bottles in the refrigerator storage example practical tips for storing wine ▯ unpack bottles of wine – do not leave in crates or cardboard boxes – before storing in the refrigerator compartment. ▯ place old bottles so that the cork is always wet. There should never be an air gap between t...

  • Page 12

    12 interior fittings removing the shelves you can take out and vary the shelves inside the appliance. Extendable shelf * not all models. For the storage of wine bottles standing up: 1. Remove the two lower shelves from the lower climatic zone. 2. Insert the extendable shelf (optional accessory) into...

  • Page 13

    13 switching off and disconnecting the appliance switching the appliance off press the on/off button ÿ . Refrigeration unit and light switch off. Disconnecting the appliance if you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Switch the appliance off. 2. Pull out mains plug or switch off fuse...

  • Page 14

    14 light (led) your appliance features a maintenance-free led light. These lights may be repaired by customer service or authorized technicians only. Presentation light for presentation purposes the interior light can be switched on separately and permanently for the upper and lower climatic zones. ...

  • Page 15

    15 eliminating minor faults yourself before you call customer service: please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice –even if the appliance is still under guarantee! Appliance fault possible cause remedial ac...

  • Page 16

    16 customer service before you call customer service, see the chapter entitled “rectifying minor faults yourself”. After checking according to the chapter entitled “rectifying minor faults yourself”, additional help can be requested by calling the gaggenau customer interaction center, 1-877-422-4436...

  • Page 17

    17 someone other than an authorized service provider work on your product, this warranty will automatically become null and void. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on gaggenau products, and who possess, in gaggenau’s opinion, a superior repu...

  • Page 18

    18 to the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with respect to product, whether the claim arises in contract or tort (including strict liability, or negligence) or otherwise. This warrant y is in lieu of all other warranties, whether express or implied. Any warranty ...

  • Page 19

    19 es Índice esinstrucciones de uso consejos y advertencias de seguridad 20 consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados 21 instalación del aparato 22 ventilación 22 conectar el aparato a la red eléctrica 23 familiarizándose con la unidad 24 conectar el aparato 26 a...

  • Page 20

    Consejos y advertencias de seguridad 20 consejo s y advertencias de seguridad. Definition aviso: esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones graves. Atencion: esto indica que en caso de incumplimiento, la consecuencia pueden ser lesiones leves o de median...

  • Page 21

    21 ▯ antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡no tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! ▯ tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesi...

  • Page 22

    22 instalación del aparato encargar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico especialista, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. , aviso: no emplazar este equipo: ▯ a la intemperie, ▯ en un entorno donde gotee agua, ▯ en ambientes con peligro de congel...

  • Page 23

    23 conectar el aparato a la red eléctrica encargar la instalación y conexión del aparato a un especialista del ramo, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje. Retirar los seguros de transporte de las bandejas y baldas de vidrio sólo una vez que se ha instalado el aparato en su emplaza...

  • Page 24

    24 familiarizándose con la unidad las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. * no disponible en todos los modelos. A zon...

  • Page 25

    25 elementos de mando nota: cada pulsación de la tecla es confirmada mediante un sonido acústico en caso de estar activada dicha opción (on) en el menú «sonido» del modo «configuración». Símbolos en la pantalla de visualización a tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ para la conexión y des...

  • Page 26

    26 conectar el aparato conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión ÿ. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. , atencion: mantener alejadas las manos y los dedos de las aberturas en las puertas anteriores y posteriores ...

  • Page 27

    27 funciones especiales los siguientes funciones especiales se pueden seleccionar o mostrar: modo «configuración» en el modo «configuración» puede vd. Realizar sus ajustes individuales. Conexión pulsar la tecla «setup» μ. En la pantalla de visualización se muestra el primer menú (magnitud de la temp...

  • Page 28

    28 modo vacaciones en caso de ausencias prolongadas, puede conmutarse el equipo al modo de vacaciones. En caso de operar en este modo: ▯ ambas zonas climáticas se ajustan a una temperatura de 52 °f, ▯ la función humidity se desactiva, ▯ la iluminación se desactiva. Conexión pulsar la tecla «vacacion...

  • Page 29

    29 colocar y ordenar las botellas ejemplos prácticos para guardar las botellas consejos prácticos para almacenar las botellas de vino ▯ guardar las botellas de vino en el frigorífico siempre desembaladas, es decir, fuera de las cajas o cartones. ▯ guardar las botellas vino de cierta antigüedad de mo...

  • Page 30

    30 las temperaturas de servicio de los vinos la temperatura de servicio correcta de un vino es un factor decisivo y determinante para su sabor y el placer de su degustación. Por esta razón aconsejamos observar las siguientes temperaturas a la hora de servir los vinos: equipamiento retirar los estant...

  • Page 31

    31 adaptador para presentaciones * no disponible en todos los modelos. La posición del adaptador para presentaciones se puede retirar o variar según las necesidades concretas. Cerradura * no disponible en todos los modelos. Opcionalmente hay disponible una cerradura que permite puede bloquear la pue...

  • Page 32

    32 limpieza del aparato , atencion: ▯ no utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ no emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ no lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡las pi...

  • Page 33

    33 3. Cerrar el soporte del filtro. Iluminación interior (led) su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del servicio de asistencia técnica oficial de la marc...

  • Page 34

    34 ruidos de funcionamiento del aparato ruidos de funcionamiento normales del aparato ruidos en forma de murmullos sordos los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado e...

  • Page 35

    35 pequeñas averías de fácil solución antes de avisar al servicio de asistencia técnica: compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del serv...

  • Page 36

    36 servicio de asistencia técnica antes de llamar el servicio a clientes, rogamos consultar el apartado «eliminación de pequeñas perturbaciones». Después de la consulta correspondiente en el apartado «eliminación de pequeñas perturbaciones», puede solicitarse ayuda adicional mediante un llamado a ga...

  • Page 37

    37 esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente documento, la única responsabilidad y obligación de gaggenau consiste en reparar el producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por gaggenau durante el horario normal de ...

  • Page 38

    38 en l a medida permitida por ley, esta garantÍa establece sus recursos exclusivos con respecto al producto, independientemente de que l a reclamaciÓn sea contractual o extracontractual (incluidas l a responsabilidad objetiva o l a negligencia), o de cualquier otro tipo. Esta garantÍa reemplaza tod...

  • Page 39

    39 fr table des matières frnotice d’utilisation consignes de sécurité et aver tissements 40 conseils pour la mise au rebut 41 installation de l’appareil 42 aération 42 branchement de l’appareil 43 présentation de l’appareil 44 enclenchement de l’appareil 46 réglage de la langue 46 régler l’unité de ...

  • Page 40

    Consignes de sécurité et avertissements 40 consi gnes de sécurité et avertiss em en ts. Definition avertissement : ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure grave peut surgir si cet avertissement n’est pas respecté. Attention : ceci signifie qu’un risque de blessures légères à moyennement gr...

  • Page 41

    41 ▯ pour dégivrer et nettoyer l’appareil, déconnectez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour déconnecter l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. ▯ stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des réc...

  • Page 42

    42 installation de l’appareil faites installer l’appareil par un spécialiste qui respectera le contenu de la notice de montage ci- jointe. , avertissement : n’installez pas cet appareil : ▯ en plein air ▯ dans un environnement où de l’eau goutte, ▯ dans des locaux à risque de gel. Transport les appa...

  • Page 43

    43 branchement de l’appareil faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes et balconnets qu’après l’installation. Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre pays, veui...

  • Page 44

    44 présentation de l’appareil la présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. * selon le modèle. A zone climatique supérieure b zone climatique inférieure 1 interrupteur d’éclairage 2 Éléments de commande 3 Éclaira...

  • Page 45

    45 Éléments de commande remarque : chaque actionnement d’une touche est signalé par un bip si, en mode configuration, vous avez activé cette fonction dans le menu son. Les symboles sur le bandeau d’affichage a touche marche / arrêt ÿ sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil. B touche d’al...

  • Page 46

    46 enclenchement de l’appareil allumez l’appareil par la touche marche / arrêt ÿ. L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. , attention : lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigts des orifices avant et arrière de la porte du compartiment réfrig...

  • Page 47

    47 fonctions spéciales les fonctions spéciales suivantes peuvent être sélectionnées ou affichées: mode configuration en mode configuration, vous pouvez effectuer vos réglages personnels. Allumage appuyez sur la touche de configuration μ. Le premier menu s’affiche (unité de température). Effectuer de...

  • Page 48

    48 mode vacances en cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode vacances qui est un mode économe d’énergie. Si vous activez le mode vacances : ▯ le système amène les deux zones climatiques sur une température de 52 °f, ▯ la fonction humidité se désactive, ▯ l'éclairage s'éte...

  • Page 49

    49 rangement des bouteilles exemple de rangement conseils pratique de stockage des vins ▯ avant de ranger les bouteilles de vin dans le compartiment réfrigérateur, déballez-les toujours de leur caisse ou carton. ▯ vous devrez toujours coucher les bouteilles anciennes de sorte que le bouchon reste to...

  • Page 50

    50 equipement retirer les clayettes dans le volume intérieur, vous pouvez retirer et faire varier la configuration des clayettes suivant besoins. Clayette coulissante * selon le modèle. Pour stocker les bouteilles debout : 1. De la zone climatique inférieure, retirez les deux clayettes inférieures. ...

  • Page 51

    51 arrêt et remisage de l’appareil coupure de l’appareil appuyez sur la touche marche / arrêt ÿ . Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Remisage de l’appareil si l’appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l’appareil. 2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le d...

  • Page 52

    52 odeurs si des odeurs désagréables se manifestent : 1. Éteignez l’appareil. 2. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. 3. Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre « nettoyage »). 4. Nettoyez tous les emballages. 5. Remettez l’appareil en marche. 6. Au bout de 24 heures, vé...

  • Page 53

    53 economies d’énergie ▯ placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. Radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ▯ n’obst...

  • Page 54

    54 remédier soi même aux petites pannes avant d’appeler le service après-vente (sav) : vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du sav vous sera facturé même pendan...

  • Page 55

    55 service après-vente avant d’appeler le service après-vente, veuillez vous référer au chapitre « remédier soi-même aux petites pannes ». Après vérification conformément au chapitre « remédier soi-même aux petites pannes », il est possible d’appeler en plus, gratuitement, le gaggenau customer inter...

  • Page 56

    56 pour des questions de sécurité et pour éviter tout dommage matériel, gaggenau vous recommande fortement de ne pas tenter de réparer vous-même le produit ou d’avoir recours à un réparateur non agréé; gaggenau ne sera pas responsable des réparations ou du travail effectués par un fournisseur de ser...

  • Page 57

    57 dans l a mesure oÙ la loi l’autorise, l a prÉsente garantie indique vos recours exclusifs en ce qui concerne le produit, peu importe si l a rÉcl amation est de nature contractuelle ou dÉlictuelle (y compris l a responsabilitÉ absolue ou l a nÉgligence) ou autre. L a prÉsente garantie rempl ace to...

  • Page 58

    Gaggenau 1901 main street irvine, ca 92614 telephone: 800-828-9165 www.Gaggenau-usa.Com 90 00 74 17 04 e n -u s, e s-m x, f r- ca (9 21 2).