Gaggenau VG415211CA Installation Instructions Manual

Other manuals for VG415211CA: Use And Care Manual
Manual is about: Gas wok

Summary of VG415211CA

  • Page 1

    *djjhqdx installation instructions 2 notice de montage 17 instrucciones de instalación 32 vg415211ca gas wok wok gaz wok gas.

  • Page 2: Table of Contents

    2 en-us table of contents installation instructions safety definitions 2 important safety instructions 3 appliance handling safety 4 safety codes and standards 4 electric safety 5 gas safety 5 propane gas installation 6 related equipment safety 6 before you begin 8 tools and parts needed 8 parts inc...

  • Page 3

    3 9 important safety instructions read and save these instructions ² 'rqrwvwruhruxvhjdvrolqhrurwkhuiodppdeoh ydsruvdqgoltxlgvlqwkhylflqlw\riwklvrudq\ rwkhudssoldqfh ² :+$772'2,) 'rqrwwu\wroljkwdq\dssoldqfh 'rqrwwrxfkdq\hohfwulfdovzlwfk 'rqrwxvhdq\skrqhlq\rxuexloglqj ,pphgldwho\fdoo\rxujdvvxssolhuiur...

  • Page 4

    9 important safety instructions read and save these instructions 4 important: the appliance has to be installed by a qualified installer. Installer: leave these instructions with the appliance after installation is complete. Important: save for the local inspector’s use. 9 warning if the information...

  • Page 5

    5 9 important safety instructions read and save these instructions electric safety 9 warning before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the off position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be ...

  • Page 6

    9 important safety instructions read and save these instructions 6 important safety notice: burning gas cooking fuel generates some by- products which are on the list of substances which are known by the state of california to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substanc...

  • Page 7

    7 9 important safety instructions read and save these instructions ventilation recommendations we strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. 9 caution the appliance should not be instal...

  • Page 8

    8 en-us before you begin before you begin before you begin tools and parts needed ▯ screwdriver torx t20 ▯ pencil ▯ drill with ¼" (6 mm) bit ▯ jigsaw ▯ tape measure note: additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Parts i...

  • Page 9

    9 prepare installation space en-us countertop requirements 9 warning to reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 12" (300 mm) from both sidewalls and at least 2" (50 mm) from the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the co...

  • Page 10

    10 en-us prepare installation space flush mounting: flush mounting into a countertop is possible. Flush installation: the appliance can be installed in the following temperature- and water-resistant countertops: ▯ stone countertops ▯ plastic countertops (such as corian®) ▯ solid wood countertops: on...

  • Page 11

    11 installation procedure en-us in combination with appliance cover: the appliance cover va 440 010 can be ordered separately as an optional accessory. Take into account the additional space required for the appliance cover when making the cutout. Flush mount installation: drilled hole for control k...

  • Page 12

    12 en-us installation procedure 7. After installing, check that all plug connections fit correctly. 8. After installing all the cables, secure them to the retaining plate by bending the tab down (e). Install appliance 9 warning before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure...

  • Page 13

    13 installation procedure en-us 3. Only for flush mount installation: note: make sure that everything is working correctly before grouting. Grout the surrounding gap with a suitable temperature-resistant silicone adhesive (e.G., ottoseal ® s 70). Smooth the joint seal with a smoothing agent recommen...

  • Page 14

    14 en-us conversion to another type of gas checking burner cap placement check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly placed. Check the installation check operation of electric igniters. ...

  • Page 15

    15 conversion to another type of gas en-us 4. Pull off the nozzle and o-ring for the inner burner ring by hand. Unscrew the nozzle for the outer burner ring (waf 10). 5. Check that the o-ring fits correctly in the new main control nozzle for the inner burner ring. Fit the nozzle to the burner pipe. ...

  • Page 16

    16 en-us customer service 7. Keep the control knob at the desired setting for at least 5 seconds. The illuminated ring around the control knob will turn green (i). 8. To save the setting, it is necessary to exit the menu as follows: turn the control knob to position 0 (j). Then turn the control knob...

  • Page 17: Table Des Matières

    17 customer service fr-ca table des matières notice de montage définitions de sécurité 17 consignes de sÉcuritÉ importantes 18 sécurité de manutention des appareils 19 codes et normes de sécurité 19 sécurité électrique 20 sécurité en matière de gaz 20 installation au gaz propane 21 Équipement de séc...

  • Page 18

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 18 lire et conserver ces instructionssécurité en matière de gaz ² 1hsdvfrqvhuyhurxxwlolvhughohvvhqfhrx gdxwuhvoltxlghvrxydshxuvlqiodppdeohvj sur[lplwpghfhwdssduhlorxghwrxwdxwuhdssduhlo ² 48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$= 1hsdvh...

  • Page 19

    19 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions important : il faut faire poser l'appareil par un installateur qualifiÉ. Installateur : laissez ces instructions avec l'appareil aprÈs une fois l'installation terminÉe. Important : À conserver pour l'usage de l'inspecteur loca...

  • Page 20

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 20 l’appareil doit être mise à la terre en conformité aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, à la dernière version du national electric code nfpa 70 ou, au canada, au code canadien de l’électricité csa c22.1-02. Sécurit...

  • Page 21

    21 9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la californie : 9 avertissement ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la californie comme causant le ca...

  • Page 22

    9 consignes de sÉcuritÉ importantes lire et conserver ces instructions 22 ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câb...

  • Page 23

    23 avant de commencer fr-ca avant de commencer avant de commencer outils et pièces nécessaires ▯ tournevis à empreinte torx t20 ▯ crayon ▯ perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ scie sauteuse ▯ ruban à mesurer remarque : des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour installer les plans de ...

  • Page 24

    24 fr-ca préparation des meubles exigences pour le plan de travail 9 avertissement pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 12 po (300 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et d'au moins 2 po (50 mm)...

  • Page 25

    25 préparation des meubles fr-ca pose en affleurement: l'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de travail. Pose en affleurement: l'appareil peut être encastré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯ pierre ▯ matière plasti...

  • Page 26

    26 fr-ca procédure d’installation combinaison avec couvercle : le couvercle va 440 010 est disponible séparément en tant qu'accessoire spécial. Au moment de réaliser la découpe, veillez à ce qu'il y ait suffisamment de place pour le couvercle. Encastrement affleurant : perçage pour le bouton de comm...

  • Page 27

    27 procédure d’installation fr-ca 7. Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurs sont bien enfichés. 8. Après l'installation, fixez tous les câbles en repliant la patte sur la tôle de maintien (e). Pose de l'appareil 9 avertissement avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mi...

  • Page 28

    28 fr-ca procédure d’installation 3. Uniquement en cas d'encastrement affleurant : remarque : avant de poser les joints, effectuez impérativement un test fonctionnel ! Comblez l'interstice périphérique à l'aide d'une colle au silicone résistante à la température (p. Ex. Ottoseal ® s 70). Lissez le j...

  • Page 29

    29 changement de type de gaz fr-ca vérification du positionnement du chapeau de brûleur s'assurer qu'il n'y a pas d'espace vide entre les éléments du brûleur. Vous pouvez essayer de faire bouger en douceur les éléments du brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier qu'ils sont bien en place. Vérificat...

  • Page 30

    30 fr-ca changement de type de gaz 4. Retirez manuellement l'injecteur et le joint torique du brûleur de l'anneau intérieur. Dévissez l'injecteur du brûleur de l'anneau extérieur (surplat 10). 5. Vérifiez que le joint torique est correctement en place dans le nouvel injecteur principal du brûleur de...

  • Page 31

    31 service après-vente fr-ca 7. Laissez le bouton de commande sur le réglage souhaité pendant au moins 5 secondes. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en vert (i). 8. Pour enregistrer le réglage, quittez impérativement le menu comme suit : tournez le bouton de commande sur 0 (j). Ensuit...

  • Page 32: Índice

    32 es-mx service après-vente Índice instrucciones de instalación definiciones de seguridad 32 instrucciones de seguridad importantes 33 seguridad de manejo del electrodoméstico 34 códigos y normas de seguridad 34 seguridad eléctrica 35 seguridad con el gas 35 instalación de gas propano 36 seguridad ...

  • Page 33

    33 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones lea y conserve estas instruccionesseguridad con el gas ² 1rdopdfhqhqlxvhjdvrolqdxrwurvydsruhv\ ottxlgrvlqiodpdeohvhqodsur[lplgdgghhvwh dsdudwrrfxdotxlhurwur ² 48e+$&(56,'(7(&7$2/25$*$6 1rwudwhghhqfhqghuqlqj~qdsdudwr 1rwrt...

  • Page 34

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 34 importante: la instalaciÓn del aparato debe ser realizada por un instalador cualificado. Instalador: deje estas instrucciones con el electrodomÉstico cuando haya finalizado la instalaciÓn. Importante: consÉrvelas para uso...

  • Page 35

    35 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones el electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la código eléctrico nacional (última versión de la nfpa 70) o, si se lleva a cabo en canadá, al código eléctric...

  • Page 36

    9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones 36 exceder una columna de agua de 14.0 pulg. (34.9 milibares). Advertencia en virtud de la proposición 65 del estado de california: 9 advertencia este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vin...

  • Page 37

    37 9 instrucciones de seguridad importantes lea y conserve estas instrucciones nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incen...

  • Page 38

    38 es-mx antes de empezar antes de empezar antes de empezar herramientas y piezas necesarias ▯ destornillador con cabeza torx t20 ▯ lápiz ▯ taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ sierra caladora ▯ cinta métrica nota: es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabaj...

  • Page 39

    39 preparación de los muebles de montaje es-mx requisitos de la superficie de trabajo 9 advertencia para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12" (300 mm) de ambas paredes laterales y 2" (50 mm) de la ...

  • Page 40

    40 es-mx preparación de los muebles de montaje recortar la encimera montaje a ras de superficie: se puede realizar un montaje a ras de superficie de la encimera. Montaje a ras de superficie: el aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: ▯ encimeras de...

  • Page 41

    41 preparación de los muebles de montaje es-mx para la combinación de aparatos con o sin cubierta de aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos va 450 110/-401/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato). Combinación con una tapa para el aparato: la...

  • Page 42

    42 es-mx procedimiento de instalación procedimiento de instalación procedimiento de instalación colocar las perillas de control nota: poner atención a las instrucciones de ensamblaje de las perillas de control adjuntas. 1. Dependiendo de la distancia entre las perillas de control, en caso de ser nec...

  • Page 43

    43 procedimiento de instalación es-mx montaje del aparato 9 advertencia antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición off. 1. Introducir el cable de conexión para la perilla de control en el conector que hay en la p...

  • Page 44

    44 es-mx procedimiento de instalación la conexión de gas debe hallarse en una ubicación que permita el acceso a la válvula de cierre manual y que, en caso dado, sea visible tras la apertura de la puerta del armario. InformaciÓn solo para el tÉcnico de servicio conectar el suministro de gas utilizand...

  • Page 45

    45 cambio a otro tipo de gas es-mx desarmar el equipo desconectar el equipo de la corriente. Cerrar la llave de bloqueo del gas. En equipos armados en una sola superficie, retirar la junta de silicón. Presionar el equipo desde abajo para sacarlo. Aviso ¡riesgo de daño al equipo! No sacar el equipo e...

  • Page 46

    46 es-mx cambio a otro tipo de gas 4. Extraer a mano la boquilla y la junta tórica del quemador del círculo interior. Desenroscar la boquilla del quemador del círculo exterior (sw10). 5. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en la nueva boquilla principal del quemador del círculo interior...

  • Page 47

    47 cambio a otro tipo de gas es-mx 6. Ajustar el tipo de gas en la perilla de control (i); la posición ajustada en ese momento se ilumina en color verde: 7. Dejar la perilla de control en el ajuste deseado durante al menos 5 segundos. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina de color v...

  • Page 48

    48 es-mx servicio de atención al cliente servicio de atención al cliente servicio de atención al cliente si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de ...

  • Page 49

    49.

  • Page 52

    *djjhqdx %6++rph$ssoldqfh&rusrudwlrq 0dlq6wuhhw6xlwh ,uylqh&$ 86$ zzzjdjjhqdxxvdfrp ‹%6++rph$ssoldqfhv *djjhqdx+dxvjhulwh*pe+ &duo:hu\6wud‰h 0qfkhq *(50$1 *9001154607* 9001154607 (970516) en-us, es-mx, fr-ca.