Gardena 36 A Li Operating Instructions Manual

Manual is about: Battery Rechargeable Lawnmower

Summary of 36 A Li

  • Page 1

    36 a li art. 4035 42 a li art. 4041 gardena Æ d gb f nl s dk n fin i e p pl h cz sk gr r u s sl o hr u a r o tr bg es t lt lv srb /bih al d betriebsanleitung akku-rasenmäher gb operating instructions battery rechargeable lawnmower f mode d’emploi tondeuse sur batterie rechargeable nl instructies voo...

  • Page 2

    A a b a x2 1 2 3 4 5 a a b 6 7 a b 8 9 10 11 12 a 13 a b c d e 14 15 16 2 17.

  • Page 3

    18 a b 19 a 20 21 22 a b c 23 24 25 a b d c 26 27 28 a 3.

  • Page 4

    29 a 30 31 32 a a a a 33 a b c 34 a 35 36 37 38 39 40 41 42 43 4.

  • Page 5

    D gardena akku-rasenmäher 36 a li / 42 a li willkommen im garten gardena... Dies ist eine Übersetzung der ursprünglich englischen bedienungsanleitung. Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen sie die darin enthaltenen informationen. Verwenden sie diese bedienungsanleitun...

  • Page 6

    Vor jedem gebrauch durchzuführende prüfungen: vor jedem gebrauch des geräts alle muttern, schrauben und arbeitswerkzeuge auf verschleiß oder beschädigungen prüfen. Abgenutzte oder beschädigte messer müssen als kompletter satz ausgetauscht werden. Das gerät nicht benutzen, wenn sicherheitsvorrichtung...

  • Page 7

    3. Zusammenbau 1. An der zur befestigung des holm-unterteils vorgesehenen schraube (2a) so fest ziehen, bis sie korrekt einrastet. 2. Die feder (3a) und den drehblock (4a) auf die schraube setzen. Dies auf der anderen seite wiederholen. 3. Die zylindermutter (5a) in den spannhebel (5b) einfügen. 4. ...

  • Page 8

    4. Funktion die mähdauer hängt von der höhe und dem feuchtigkeitsgrad des rasens sowie vom ladezustand des akkus ab. Während der vegetationszeit sollten sie ihren rasen zweimal in der woche mähen. Wenn der rasen um mehr als ein drittel gekürzt wird, so schadet dies dem rasen. 5. Erste inbetriebnahme...

  • Page 9

    D 9 6. Betrieb • die schnitthöhen-einstellung erfolgt durch anheben bzw. Senken der räder unter verwendung eines hebels (29a) . • bei diesem gerät stehen fünf schnitthöhen (27 - 65 mm) zur verfügung. (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Den sicherheitsschlüssel (30a) einste...

  • Page 10

    7. Aufbewahrung 1. Den akku entfernen und den sicherheitsschlüssel abziehen (siehe abschnitt 5 “erste inbetriebnahme”). 2. Das produkt reinigen (siehe abschnitt 9 “wartung”). 3. Den akku aufladen und getrennt aufbewahren (siehe abschnitt 5 “erste inbetriebnahme”). 4. Die spannhebel lösen, damit die ...

  • Page 11

    D 11 9. Fehlersuche und -behebung problem mögliche ursache abhilfsmaßnahme motor startet nicht / motor stoppt der sicherheitsschlüssel ist den sicherheitsschlüssel ein während der arbeit nicht eingesteckt stecken (siehe abschnitt 5 “erste inbetriebnahme”). Der akku ist nicht eingelegt den akku einle...

  • Page 12

    D 12 10. Technische daten akku-rasenmäher 36 a li 42 a li (artikel-nr. 4035) (artikel-nr. 4041) schnittbreite / schnitthöhe 36 cm 42 cm schnitthöhen-einstellung 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm gewicht mit akku 15,1 kg 16,4 kg akku-spannung / kapazität 36v, 3,0ah 36v, 4,5ah rasenfläche pro akkuladung 150...

  • Page 13

    Gb gardena battery rechargeable lawnmower 36 a li / 42 a li welcome to the garden of gardena... This is the original english instruction manual. Please read these operating instructions carefully and observe the information they contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with ...

  • Page 14

    Checks before each operation: before use, an inspection is always to be performed in order to determine that all nuts, bolts and working tools are not worn down or damaged. Worn down or damaged blades are to be replaced in sets. Do not use the battery lawnmower if safety devices (switch handle, safe...

  • Page 15

    3. Assembly 1. Pull the lower handle bolt (2a) until it locks into position. 2. Place the spring (3a) and the pivot block (4a) over the bolt repeat for the other side. 3. Insert the barrel nut (5a) into the cam lock (5b). 4. Ensuring the lower handle is in the correct position (6), insert the lower ...

  • Page 16

    4. Function the mowing time depends on the height and moisture of the grass and the charge of the battery. Mow twice a week during the growing season, your lawn will suffer if more than a third of its length is cut at one time. 5. Initial operation before using for the first time, the battery must b...

  • Page 17

    6. Operation • height of cut is adjusted by raising or lowering the wheels using the height adjustment lever (29a) . • there are five heights of cut on this product (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Plug in the safety key (30a) . 2. Press and hold the lock-...

  • Page 18

    18 gb 8. Maintenance 1. Remove grass from under the deck with brush (39). 2. Using a soft brush - remove grass clippings from all air intakes (40), the discharge chute (41) and the grass box (42). 3. Using a soft brush, remove grass clippings from the vision window (43). 4. Wipe over the surface of ...

  • Page 19

    Gb 9. Troubleshooting problem possible cause remedy motor will not start / motor stops safety key is not inserted insert safety key (see 5. Initial while working operation) battery is not inserted insert battery (see 5. Initial operation). Red led light flashing charge battery (see 5. Initial batter...

  • Page 20

    10. Technical data battery rechargeable lawnmower 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) cutting width / cutting height 36 cm 42 cm cutting height adjustment 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm weight with battery 15.1 kg 16.4 kg battery voltage / capacity 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah lawn area per battery charge...

  • Page 21

    F gardena tondeuse sur batterie rechargeable 36 a li / 42 a li bienvenue dans le jardin de gardena... Ceci est la version française du mode d’emploi accompagnant l’appareil. Veuillez lire avec attention le mode d’emploi et en observer les instructions. Utilisez-le pour vous familiariser avec la tond...

  • Page 22

    Vérifications avant chaque opération : avant chaque utilisation, une inspection doit toujours être effectuée afin de s’assurer que tous les boulons, écrous et outils de travail ne sont pas usés ou endommagés. Les jeux de lames usées ou endommagées doivent être remplacés. Ne pas utiliser la tondeuse ...

  • Page 23

    3. Montage 1. Tirer sur le boulon de serrage (2a) du guidon inférieur jusqu’à ce qu’il se bloque en position. 2. Placer le ressort (3a) et le bloc rotule (4a) sur le boulon répéter l’opération de l’autre côté. 3. Insérer l’écrou cylindrique (5a) dans le verrouillage à came (5b). 4. Vérifier que le g...

  • Page 24

    4. Fonction la durée de coupe dépend de la hauteur et du degré d’humidité de l’herbe, ainsi que de la charge de la batterie. Tondre deux fois par semaine durant la saison de croissance. Si vous coupez l’herbe à plus d’un tiers de sa hauteur, votre pelouse en souffrira. 5. Première utilisation avant ...

  • Page 25

    F 6. Fonctionnement • le réglage de la hauteur de coupe s’effectue en levant ou en abaissant les roues à l’aide du levier de réglage de la hauteur (29a). • ce produit dispose de cinq niveaux de coupe (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Introduisez la clé de s...

  • Page 26

    F 26 7. Rangement 1. Retirer la batterie et la clé de sécurité (voir chapitre 5. Première utilisation) 2. Nettoyer le produit (voir chapitre 9. Entretien) 3. Charger la batterie et la ranger séparément (voir chapitre 5. Première utilisation) 4. Desserrer les verrouillages à came pour permettre de re...

  • Page 27

    F 27 9. Dépannage problème cause probable remède le moteur ne démarre pas / la clé de sécurité n’est pas insérée introduire la clé de sécurité (voir fonctionne un moment puis s’arrête chapitre 5. Première utilisation) la batterie n’est pas insérée insérer la batterie (voir chapitre 5. Première utili...

  • Page 28

    F 28 10. Caractéristiques techniques tondeuse sur batterie rechargeable 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) largeur de coupe / hauteur de coupe 36 cm 42 cm réglage de la hauteur de coupe 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm poids avec batterie 17,51 kg 18,72 kg tension / capacité batterie 36v, 3 ah 36v, ...

  • Page 29

    Nl gardena oplaadbare grasmaaier 36 a li / 42 a li welkom in de tuin van gardena... Dit is een vertaling van de oorspronkelijke engelse instructiehandleiding. Lees de bedieningsinstructies aandachtig en volg de informatie die gegeven wordt. Gebruik deze bedieningsinstructies om uzelf vertrouwd te ma...

  • Page 30

    Controles voor elk gebruik: vóór gebruik moet altijd een inspectie worden uitgevoerd om vast te stellen dat alle moeren, bouten en hulpmiddelen in goede staat verkeren en niet versleten of beschadigd zijn. Versleten en beschadigde messen moeten in setjes worden vervangen. De oplaadbare grasmaaier ma...

  • Page 31

    3. Samenstelling 1. Trek aan de bout van de onderste hendel (2a) tot deze in positie klikt. 2. Plaats de veer (3a) en het draaiblok (4a) op de bout. Herhaal dit voor de andere kant. 3. Stop de speciale bout (5a) in de nokvergrendeling (5b). 4. Zorg ervoor dat de onderste hendel in de juiste positie ...

  • Page 32

    Nl 32 4. Functie de maaitijd hangt af van de hoogte en het vochtgehalte van het gras en of de batterij helemaal is opge- laden. Maai twee keer per week tijdens het groeiseizoen. Het in één keer afmaaien van meer dan een derde van de lengte van het gras is schadelijk voor het gazon. 5. Eerste gebruik...

  • Page 33

    Nl 33 6. Bediening • de maaihoogte kan met de hoogte-instelhendel (29a) groter en kleiner worden gemaakt.. • dit product kan op vijf maaihoogtes worden ingesteld (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Stop de veiligheidssleutel er in (30a) . 2. Houd de vergrende...

  • Page 34

    Nl 34 7. Opslag 1. Verwijder de batterij en de veiligheidssleutel (zie 5. Eerste gebruik) 2. Reinig het product (zie 9. Onderhoud) 3. Laad de batterij en bewaar hem apart (zie 5. Eerste gebruik) 4. Zet de nokvergrendelingen los, zodat de hendel over het product heen ingeklapt kan worden (38). 5. Sla...

  • Page 35

    Nl 35 9. Problemen oplossen probleem mogelijke oorzaak oplossing motor start niet / motor veiligheidssleutel niet ingestopt stop veiligheidssleutel er in (zie stopt tijdens het werk 5. Eerste gebruik). Batterij niet aangebracht breng batterij aan (zie 5. Eerste gebruik). Rood lampje knippert laad ba...

  • Page 36

    Nl 36 10. Technische gegevens oplaadbare grasmaaier 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) maaibreedte / maaihoogte 36 cm 42 cm maaihoogte-instelling 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm gewicht met batterij 15,1 kg 16,4 kg batterijspanning / capaciteit 36v, 3,0ah 36v, 4,5ah gazonoppervlak per batterijladin...

  • Page 37

    S gardena gräsklippare med laddningsbart batteri 36 a li / 42 a li välkommen till gardenas trädgård... Detta är en översättning av den engelska originalbruksanvisningen. Läs igenom bruksanvisningen noga och observera informationen däri. Använd denna bruksanvisning för att bekanta dig med gardenas ba...

  • Page 38

    Kontrollera innan varje drift: innan användning ska en inspektion alltid utföras för att avgöra om alla skruvar, bultar och fungerande verktyg inte är slitna eller skadade. Slita eller skadade knivar ska bytas ut mot nya. Använd inte den batteridrivna gräsklipparen om säkerhetsenheter (kontakthandta...

  • Page 39

    3. Montering 1. Dra den undre handtagsbulten (2a) tills den låser i position. 2. Placera fjädern (3a)och axelblocket (4a) över bulten. Upprepa på andra sidan. 3. För in hylsmuttern (5a) i kamlåset (5b). 4. Se till att det lägra handtaget är i korrekt position (6), för in det lägre handtaget på bulte...

  • Page 40

    S 40 4. Funktion gräsklippningstiden beror på gräsets höjd och fuktighet och hur laddat batteriet är. Klipp gräset två gånger i veckan under den period då gräset växer. Gräsmattan tar skada om mer än en tredjedel av längden klipps med en gång. 5. Inledande drift innan inledande drift måste batteriet...

  • Page 41

    S 41 6. Drift • klipphöjden justeras genom att lyfta eller sänka hjulen med hjälp av höjdjusteringsspaken (29a) . • det finns fem klipphöjder på denna produkt (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Sätt i säkerhetsnyckeln (30a) . 2. Tryck in och håll lås-av knap...

  • Page 42

    S 42 7. Förvaring 1. Avlägsna batteriet och säkerhetsnyckeln (se 5, inledande drift) 2. Rengör produkten (se 9, underhåll) 3. Ladda batteriet och förvara det separat (se 5, inledande drift) 4. Lösgör kamlåsen för att kunna vika handtagen över produkten (38). 5. Förvara produkten på en torr plats sky...

  • Page 43

    S 9. Felsökning problem möjlig orsak lösning motorn startar inte/motorn säkerhetsnyckeln är inte i sätt i säkerhetsnyckeln (se 5. Stannar medan i drift inledande drift) batteriet är inte i sätt i batteri (se 5 inledande drift) röd led-lampa blinkar ladda batteriet (se 5. Inledande batteriet är inte ...

  • Page 44

    S 44 10. Teknisk data gräsklippare med laddningsbart batteri 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) klippbredd / klipphöjd 36 cm 42 cm klipphöjdsjustering 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm vikt med batteri 17.51 kg 18.72 kg batterispänning / kapacitet 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah gräsområde per batteriladdning ...

  • Page 45

    Dk gardena batteridrevet genopladelig græsslåmaskine 36 a li / 42 a li velkommen i gardena haven... Dette er en oversættelse af den originale brugsvejledning på engelsk. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og iagttag informationen i denne. Brug denne brugsvejledning til at gør dig bekendt med ...

  • Page 46

    Tjek, der skal udføres før hver brug: der skal foretages en inspektion før hver brug for at sikre, at alle møtrikker, bolte og arbejdsværktøj hverken er nedslidte eller beskadigede. Nedslidte eller beskadigede knive skal udskiftes i sæt. Den batteridrevne græsslåmaskine må ikke bruges, hvis sikkerhe...

  • Page 47

    3. Samling 1. Træk i bolten i det nederste håndtag (2a) indtil den låses fast i position. 2. Placér fjederen (3a) og drejeblokken (4a) over bolten gentag på den modsatte side. 3. Sæt cylindermøtrik (5a) ind i knastlåsen (5b). 4. Tjek at det nederste håndtag er i den korrekte position (6), før det ne...

  • Page 48

    Dk 48 4. Funktion den tid, det tager at slå græsplænen, afhænger af græssets højde og fugtighed samt batteriets opladningstilstand. Slå græsplænen to gange om ugen i vækstsæsonen, da græsplænen vil lide, hvis mere end en tredjedel af græssets længde klippes på en gang. 5. Indledende brug før græsslå...

  • Page 49

    Dk 49 6. Brug • klippehøjden justeres ved at hæve eller sænke hjulene med højdejusteringsarmen (29a) . • der er fem klippehøjder på dette produkt (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Sæt sikkerhedsnøglen (30a) . 2. Tryk låseknappen på afbryderdåsen ned og hold...

  • Page 50

    7. Opbevaring 1. Fjern batteriet og sikkerhedsnøglen (se 5. Indledende brug) 2. Rengør produktet (se 9. Vedligehold) 3. Oplad batteriet og opbevar det separat (se 5. Indledende brug) 4. Løsn camlock-koblingerne således, at håndtagene kan foldes ned over produktet (38). 5. Opbevar produktet på et tør...

  • Page 51

    Dk 51 9. Fejlfinding problem mulig årsag afhjælpning motoren vil ikke starte / motoren sikkerhedsnøglen er ikke isat sæt sikkerhedsnøglen i (se 5. Stopper under græsslåning indledende brug) batteriet er ikke isat sæt batteriet i (se 5. Indledende brug) rødt led-lys blinker oplad batteriet i (se 5. B...

  • Page 52

    Dk 52 10. Tekniske data batteridrevet genopladelig 36 a li 42 a li græsslåmaskine (art. 4035) (art. 4041) klippebredde / klippehøjde 36 cm 42 cm justering af klippehøjde 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm vægt med batteri 15.1 kg 16.4 kg batterispænding / -kapacitet 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah græsområde pr. Bat...

  • Page 53

    N gardena oppladbar gressklipper 36 a li / 42 a li velkommen til gardenas hage... Oversettelse av de originale instruksjonene fra engelsk. Vær vennlig å lese nøye gjennom disse brukerinstruksene og noter deg informasjonen som håndboken inneholder. Bruk disse instruksene til å gjøre deg kjent med din...

  • Page 54

    Foreta sjekk hver gang før bruk: det skal alltid foretas inspeksjon før bruk for å være sikker på at alle mutrer, skruer og arbeidsverktøy ikke er nedslitt er skadet. Nedslitte eller skadde kutteblader skal skiftes ut som sett. Den batteridrevne gressklipperen må ikke brukes hvis sikkerhetsinnretnin...

  • Page 55

    3. Montering 1. Trekk den nedre håndtaksbolten (2a) helt til den låses i stilling. 2. Sett fjæra (3a) og dreieklossen (4a) på bolten. Gjenta på den andre siden. 3. Monter hylsemutter (5a) på kamlås (5b). 4. Sørg for at nedre håndtak sitter i riktig stilling (6), og monter nedre håndtak på bolten til...

  • Page 56

    N 56 4. Funksjon tiden det tar å klippe er avhengig av høyde og fuktighet på gresset og batteriladingen. Slå to ganger i uken i vekstsesongen da plenen din vil ta skade dersom mer enn en tredjedel av lengden kuttes i en engang. 5. Førstegangsbruk før gressklipperen brukes første gangen, må batteriet...

  • Page 57

    N 57 6. Bruk • kuttehøyden justeres ved å heve eller senke hjulene som foretas med justeringsspaken (29a). • det er fem høydejusteringer på dette produktet (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Plugg inn sikkerhetsnøkkelen (30a) . 2. Trykk og hold på sperreknap...

  • Page 58

    7. Lagring 1. Ta ut batteriet og sikkerhetsnøkkelen (se 5. Førstegangsbruk) 2. Gjør produktet rent (se 9. Vedlikehold) 3. Lad batteriet og lagre det separat (se 5. Førstegangsbruk) 4. Løsne på kamlåsene slik at håndtakene kan bli foldet over produktet (38). 5. Produktet skal lagres på et tørt sted o...

  • Page 59

    59 9. Feilsøking problem mulig årsak løsning motoren vil ikke starte / motoren sikkerhetsnøkkelen er ikke satt inn sett i sikkerhetsnøkkel (se 5. Stopper under arbeid førstegangsbruk) batteriet er ikke montert monter batteriet (se 5. Første gangsbruk) rød led blinker sett batteriet på lading (se 5. ...

  • Page 60

    N 60 10. Teknisk data oppladbar gressklipper 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) kuttebredde / kuttehøyde 36 cm 42 cm justering av kuttehøyden 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm vekt m/batteri 15.1 kg 16.4 kg batterispenninge / kapasitet 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah plenområde pr. Batterilading 150 - 350 m 2 ...

  • Page 61

    Fin gardena akkukäyttöinen ruohonleikkuri 36 a li / 42 a li tervetuloa gardena-puutarhaan... Tämä on käännös alkuperäisestä englanninkielisestä käyttöoppaasta. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja huomioi niissä olevat tiedot. Perehdy näiden käyttöohjeiden avulla akkukäyttöiseen gardena-ruohonleik...

  • Page 62

    Tarkista ennen jokaista käyttökertaa : kaikki mutterit, pultit ja työkalut täytyy aina tarkistaa kulumien tai vaurioiden varalta ennen käyttöä. Kuluneet tai vaurioituneet terät täytyy vaihtaa sarjana. Akkukäyttöistä ruohonleikkuria ei saa käyttää, jos turvalaitteet (kytkinkahva, turva-avain, käynnis...

  • Page 63

    3. Kokoaminen 1. Vedä alakahvan pulttia (2a) kunnes se lukittuu paikalleen. 2. Laita jousi (3a) ja tappi (4a) pultin päälle. Toista sama toisella puolella. 3. Laita hylsymutteri (5a) lukkoon (5b). 4. Varmista, että alakahva on oikeassa asennossa (6), ja laita sitten alakahva pulttiin niin, että se i...

  • Page 64

    Fin 64 4. Toiminnot leikkuuaika riippuu ruohon pituudesta ja kosteudesta sekä akun lataustasosta. Leikkaa nurmikko kahdesti viikossa kasvukauden aikana. Nurmikko kärsii, jos yli kolmas osa sen pituud- esta leikataan kerralla. 5. Ensimmäinen käyttökerta akku pitää ladata täyteen ennen ensimmäistä käy...

  • Page 65

    Fin 65 6. Käyttö • leikkuukorkeus säädetään nostamalla tai laskemalla pyöriä korkeudensäätövivulla (29a) . • ruohonleikkurissa on viisi leikkuukorkeutta (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Laita turva-avain paikalleen (30a) . 2. Paina kytkinkotelossa olevaa l...

  • Page 66

    Fin 66 7. Varastointi 1. Poista akku ja turva-avain (ks. Ensimmäinen käyttökerta) 2. Puhdista ruohonleikkuri (ks. 9. Kunnossapito) 3. Lataa akku ja varastoi erikseen (ks. 5. Ensimmäinen käyttökerta) 4. Löysää lukkoja, jotta kahvat voidaan taittaa ruohonleikkurin päälle (38). 5. Säilytä ruohonleikkur...

  • Page 67

    Fin 67 9. Ongelmatilanteetongelma ongelma mahdollinen syy korjaus moottori ei käynnisty/moottori turva-avain ei ole paikallaan laita turva-avain paikalleen sammuu käytön aikana (ks. 5. Ensimmäinen käyttökerta) akku ei ole paikallaan laita akku paikalleen (ks. 5. Ensimmäinen käyttökerta) punainen mer...

  • Page 68

    Fin 68 10. Tekniset tiedot akkukäyttöinen ruohonleikkuri 36 a li 42 a li (osanro. 4035) (osanro. 4041) leikkuuleveys/-korkeus 36 cm 42 cm leikkuukorkeuden säätö 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm paino akun kanssa 15.1 kg 16.4 kg akkujännite/kapasiteetti 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah nurmialue täyteen ladatulla ak...

  • Page 69

    I gardena tosaerba a batteria ricaricabile 36 a li / 42 a li benvenuti nel giardino di gardena... Il presente documento è la traduzione del manuale di istruzioni originale redatto in lingua inglese. Si raccomanda di leggere attentamente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni d’uso. Quest...

  • Page 70

    Verifiche prefunzionamento.: prima di utilizzare il prodotto, ispezionare sempre tutti i dadi, bulloni e utensili di lavoro per verificare che non siano usurati o danneggiati. Le lame usurate o danneggiate devono essere sostituite come set completi. Non usare il tosaerba a batteria se i dispositivi ...

  • Page 71

    3. Montaggio 1. Tirare il bullone dell’impugnatura inferiore (2a) in modo da bloccarlo in posizione. 2. Posizionare la molla (3a) e il blocco basculante (4a) sul bullone ripetere i passaggi appena descritti per l’altro lato del tosaerba. 3. Inserire il dado canna (5a) nella chiusura a camma (5b). 4....

  • Page 72

    I 72 4. Funzione il tempo necessario a completare la tosatura dipende dall’altezza dell’erba, dal grado di umidità del prato e dal livello di carica della batteria. Tosare l’erba due volte a settimana durante la stagione di crescita; il prato ne risente se oltre un terzo della sua lunghezza viene ta...

  • Page 73

    I 73 6. Funzionamento • l’altezza di taglio può essere regolata sollevando o abbassando le ruote mediante la leva di regolazione dell’altezza (29a) . • le altezze di taglio selezionabili per questo prodotto sono cinque (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Inse...

  • Page 74

    I 74 7. Conservazione 1. Rimuovere la batteria e la chiave di sicurezza (v. 5. Messa in funzione) 2. Pulire il prodotto (vedere sezione 9: ‘manutenzione’) 3. Caricare la batteria e conservarla separatamente (v. 5. Messa in funzione) 4. Allentare le chiusure a camma per consentire di piegare i manici...

  • Page 75

    I 75 9. Ricerca e risoluzione guasti problema possibile causa rimedio il motore non si avvia / si spegne chiave di sicurezza non inserita inserire la chiave di sicurezza durante l’utilizzo del tosaerba (vedere sezione 5: ‘messa in funzione’) batteria non inserita inserire la batteria (vedere sezione...

  • Page 76

    I 76 10. Dati tecnici tosaerba a batteria ricaricabile 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) ampiezza taglio / altezza taglio 36 cm 42 cm regolazione dell’altezza di taglio 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm peso con batteria 15.1 kg 16.4 kg tensione / capacità 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah area tosata per caric...

  • Page 77

    E gardena cortacésped de batería recargable 36 a li / 42 a li bienvenido al jardín de gardena... Traducción de las instrucciones originales del inglés al español lea estas instrucciones con atención y respete la información que contiene. Utilice estas instrucciones de funcionamiento para familiariza...

  • Page 78

    Comprobaciones antes de cada operación: antes de utilizar la máquina deberá realizar siempre una inspección para determinar que todas las tuercas, pernos y herramientas de trabajo no están deteriorados o dañados. Las cuchillas desgastadas o dañadas habrán de sustituirse en juegos completos de cuchil...

  • Page 79

    3. Montaje 1. Tire del perno del mango inferior (2a) hasta que encaje en posición. 2. Ponga el resorte (3a) y el bloque de pivote (4a) sobre el perno. Repita en el otro lado. 3. Inserte la tuerca de cilindro (5a) en el bloqueo de leva (5b). 4. Asegurándose de que el mango inferior esté en la posició...

  • Page 80

    E 80 4. Función el tiempo para cortar el césped depende de la altura y humedad del césped y de la carga de la batería. Corte el césped dos veces a la semana durante la época de crecimiento, su césped sufrirá si se corta más de la tercera parte de su longitud cada vez. 5. Operación inicial antes de u...

  • Page 81

    E 81 6. Operación • la altura de corte se ajusta elevando o bajando las ruedas con una palanca de ajuste de altura (29a) . • hay cinco alturas de corte en esta máquina (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Inserte la llave de seguridad (30a) . 2. Pulse y manten...

  • Page 82

    E 82 7. Almacenamiento 1. Quite la batería y la llave de seguridad (vea 5. Operación inicial). 2. Limpie el producto (vea 9. Mantenimiento) 3. Cargue la batería y almacénela por separado (vea 5. Operación inicial). 4. Afloje los bloqueos de leva para poder plegar los mangos sobre la máquina (38). 5....

  • Page 83

    E 83 9. Localización de averías problema causa posible remedio el motor no arranca / se para no ha insertado la llave de seguridad inserte la llave de seguridad mientras funciona (vea 5. Operación inicial). No ha insertado la batería inserte la batería (vea 5. Operación inicial). Del rojo intermiten...

  • Page 84

    E 4 10. Datos técnicos cortacésped de batería recargable 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) anchura de corte / altura de corte 36 cm 42 cm ajuste de la altura de corte 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm peso con batería 15.1 kg 16.4 kg capacidad / tensión de la batería 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah Área de cé...

  • Page 85

    P gardena corta-relva a bateria recarregável 36 a li / 42 a li bem-vindo ao jardim de gardena... Este documento consiste numa tradução do manual de instruções original em inglês. Leia atentamente estas instruções de utilização e leve em consideração as informações incluídas. Utilize estas instruções...

  • Page 86

    Verificações antes de cada utilização: antes de utilizar, deverá efectuar sempre uma inspecção para determinar se todas as porcas, parafusos e ferramentas de trabalho apresentam desgaste ou danos. As lâminas que apresentem desgaste ou danos devem ser substituídas em conjuntos. Não utilize o corta-re...

  • Page 87

    3. Montagem 1. Puxe o perno (2a) do manípulo inferior até engatar na posição adequada. 2. Coloque a mola (3a) e o bloqueio do pivot (4a) por cima do perno. Repita o procedimento no outro lado. 3. Introduza a porca cilíndrica (5a) no bloqueio de came (5b). 4. Certificando-se de que o manípulo inferio...

  • Page 88

    P 88 4. Funcionamento o tempo de corte depende da altura e da humidade da relva, bem como da carga da bateria. Corte a relva duas vezes por semana durante a época de crescimento, o seu relvado sofrerá, se mais do que um terço do seu comprimento for cortado numa vez. 5. Utilização inicial antes de ut...

  • Page 89

    P 89 6. Funcionamento • a altura de corte é regulada levantando ou baixando as rodas, utilizando a alavanca de regulação da altura (29a) . • este equipamento inclui cinco alturas de corte (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Ligue a chave de segurança (30a) . ...

  • Page 90

    P 90 7. Armazenamento 1. Remova a bateria e a chave de segurança (consulte 5. Utilização inicial) 2. Limpe o equipamento (consulte 9. Manutenção) 3. Carregue a bateria e guarde-a separadamente (consulte 5. Utilização inicial) 4. Desaperte os bloqueios de came para permitir que os manípulos possam se...

  • Page 91

    P 91 9. Resolução de problemas problema causa possível solução o motor não arranca / o motor a chave de segurança não está insira a chave de segurança pára durante o funcionamento inserida (consultar 5. Utilização inicial) bateria não inserida insira a bateria (consultar 5. Utilização inicial) led v...

  • Page 92

    P 92 10. Dados técnicos corta-relva a bateria recarregável 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) largura / altura de corte 36 cm 42 cm regulação da altura de corte 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm peso com a bateria 15.1 kg 16.4 kg tensão / capacidade da bateria 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah Área de relvado po...

  • Page 93

    Pl gardena kosiarka akumulatorowa 36 a li / 42 a li witamy w ogrodzie gardena... Ten dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji użytkowania w języku angielskim. Instrukcję należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zawartych w niej informacji. Należy skorzystać z instrukcji, aby zapoznać się ...

  • Page 94

    Kontrola przed każdym użyciem: przed uruchomieniem urządzenia należy zawsze skontrolować jego stan techniczny, aby upewnić się, że żadne nakrętki, śruby i elementy robocze nie są zużyte ani uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone noże należy wymieniać kompletami. Nie należy używać kosiarki akumulatorowej ...

  • Page 95

    3. Montaż 1. Pociągnij śrubę dolnego uchwytu aż znajdzie się w prawidłowej pozycji (2a). 2. Załóż na śrubę sprężynę (3a) i blok obrotowy (4a). Powtórz to samo z drugiej strony. 3. Umieść śrubę mocującą (5a) w szybkozłączu (5b). 4. Upewniając się, że dolny uchwyt znajduje się we właściwej pozycji (6)...

  • Page 96

    Pl 96 4. Funkcje czas koszenia zależy od wysokości i wilgotności trawy oraz stopnia naładowania akumulatora. W sezonie trawnik kosić dwa razy w tygodniu, jednorazowo nie więcej niż jedną trzecią wysokości trawy. 5. Rozpoczęcie użytkowania przed pierwszym użyciem akumulator musi być w pełni naładowan...

  • Page 97

    Pl 97 6. Obsługa • regulacji wysokości koszenia można dokonywać poprzez podnoszenie lub opuszczanie kół, przy pomocy dźwigni regulacji wysokości (29a) . • można ustawić pięć wysokości koszenia (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Włóż klucz bezpieczeństwa (30a...

  • Page 98

    Pl 98 7. Przechowywanie 1. Wyjmij akumulator (patrz 5. Rozpoczęcie użytkowania) 2. Oczyść produkt (patrz 9. Konserwacja) 3. Naładuj akumulator i przechowuj go osobno (patrz 5. Rozpoczęcie użytkowania) 4. Poluzuj szybkozłącza, aby ułożyć uchwyty na produkcie (38). 5. Odłóż produkt do przechowywania w...

  • Page 99

    Pl 99 9. Rozwiązywanie problemów problem możliwa przyczyna rozwiązanie silnik nie uruchamia się / silnik brak klucza bezpieczeństwa włóż klucz bezpieczeństwa wyłącza się podczas pracy (patrz 5. Rozpoczęcie użytkowania) brak akumulatora włóż akumulator (patrz 5. Rozpoczęcie użytkowania) pulsuje czerw...

  • Page 100

    Pl 100 10. Dane techniczne kosiarka akumulatorowa 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) szerokość koszenia / wysokość koszenia 36 cm 42 cm regulacja wysokości koszenia 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm waga z akumulatorem 15.1 kg 16.4 kg napięcie / pojemność akumulatora 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah obszar kosz...

  • Page 101

    H gardena tölthető akkumulátoros fűnyíró 36 a li / 42 a li Üdvözöljük a gardena világában... Ez az eredeti, angol nyelvű felhasználói kézikönyv fordítása. Kérjük, gondosan olvassa el és tartsa be a használati útmutatóban található utasításokat. A használati útmutató segítségével ismerkedjen meg a ga...

  • Page 102

    Minden használat előtt elvégzendő ellenőrzések: minden használat előtt vizsgálja meg a készüléken az anyák, csapszegek és forgórészek épségét. Az elhasználódott vagy sérült késeket ki kell lecserélni. Ne használja az akkumulátoros fűnyírót, ha a biztonsági eszközök (kapcsolókar, biztonsági kulcs, in...

  • Page 103

    3. Összeszerelés 1. Húzza ki az alsó rudat rögzítő csapszeget (2a) a megfelelő állásba. 2. Helyezze a rugót (3a) és a csapszeg rögzítőt (4a) a csapszegre. Végezze el ugyanezt a másik oldalon is. 3. Helyezze be a szorítóanyát (5a) a gyorszárba (5b). 4. Győződjön meg róla, hogy az alsó rúd a megfelelő...

  • Page 104

    H 104 4. Működés a vágás időtartama a fű magasságától, nedvességtartamától és az akkumulátor töltöttségétől függ. A fűnyírót hetente kétszer használja a fű növekedési időszakában, a pázsit megszenvedi, ha a hosszának több mint egyharmadát kell egyszerre lenyírni. 5. Beüzemelés beüzemelés előtt tölts...

  • Page 105

    H 105 6. Használat • a vágási magasság beállítása a kerekek állítókarral (29a) való felemelésével illetve leeresztésével történik. • a készüléken ötféle vágási magasság állítható be (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Illessze be a biztonsági kulcsot (30a) . ...

  • Page 106

    H 106 7. Tárolás 1. Vegye ki az akkumulátort és a biztonsági kulcsot (lásd: 5. Beüzemelés) 2. Tisztítsa meg a terméket (lásd: 9. Karbantartás). 3. Töltse fel az akkumulátort és tárolja elkülönítve (lásd: 5. Beüzemelés) 4. Lazítsa meg a gyorszárakat, hogy a rudazatokat össze lehessen hajtani (38). 5....

  • Page 107

    H 107 9. Hibaelhárítás probléma lehetséges ok megoldás motor nem indul/menet biztonsági kulcs nincs behelyezve helyezze be a biztonsági kulcsot közben leáll (lásd 5. Beüzemelés) nincs akkumulátor a készülékben helyezzen be akkumulátort (lásd 5. Beüzemelés) piros led villog töltse fel az akkumulátort...

  • Page 108

    H 108 10. Műszaki adatok tölthető akkumulátoros fűnyíró 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) vágási szélesség / vágási magasság 36 cm 42 cm vágási magasság beállítása 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm súlya akkumulátorral 15.1 kg 16.4 kg akkumulátor feszültsége / kapacitása 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah egy tö...

  • Page 109

    Cz gardena akumulátorová sekačka 36 a li / 42 a li vítejte v zahradě firmy gardena... Toto je překlad originálního anglického návodu k použití. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm obsažené. Použijte tento návod k obsluze k seznámení s akumulátorovou sekačkou gardena, j...

  • Page 110

    Kontrola před každým použitím: před použitím vždy zkontrolujte, zda všechny matice, šrouby a pracovní nástroje nejsou opotřebené nebo poškozené. Opotřebené nebo poškozené nože musejí být vyměněny v sadách. Akumulátorovou sekačku nepoužívejte, pokud bezpečnostní prvky (rukojeť spínače, bezpečnostní k...

  • Page 111

    3. Montáž 1. Zatáhněte za šroub dolní části rukojeti (2a), dokud nezapadne do správné polohy. 2. Nasaďte pružinu (3a) a čepový blok (4a) na šroub. Opakujte na druhé straně. 3. Zasuňte bubínkovou vložku (5a) do západky (5b). 4. Zkontrolujte, zda dolní část rukojeti je ve správné poloze (6), nasaďte s...

  • Page 112

    Cz 112 4. Funkce Čas potřebný na sekání závisí na výšce a vlhkosti trávy a na stavu akumulátoru. Během vegetační doby sekejte dvakrát týdně. Trávník utrpí, pokud najednou posekáte více než jednu třet- inu délky. 5. Úvodní obsluha před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Lithium-iontový ...

  • Page 113

    Cz 113 6. Ovládání • výška sekání se nastavuje zvedáním nebo snižováním podvozku pomocí polohovací páčky (29a). • tento výrobek má pět poloh výšky sekání (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Zasuňte bezpečnostní klíč (30a) . 2. Stiskněte a držte pojistku na sp...

  • Page 114

    Cz 114 7. Skladování 1. Vyjměte akumulátor a bezpečnostní klíč (viz 5. Úvodní obsluha). 2. Sekačku očistěte (viz 9. Údržba). 3. Nabijte akumulátor a uskladněte ho odděleně (viz 5. Úvodní obsluha). 4. Uvolněte západky, aby se držadla mohla složit na sekačku (38). 5. Sekačku uskladněte na suchém místě...

  • Page 115

    Cz 115 9. Řešení problémů problém možná příčina náprava motor nestartuje / motor není vložen bezpečnostní klíč vložte bezpečnostní klíč (viz 5. Se zastavuje Úvodní obsluha) není vložen akumulátor vložte akumulátor (viz 5. Úvodní obsluha) Červená kontrolka bliká nabijte akumulátor (viz 5. Akumulátor ...

  • Page 116

    Cz 116 10. Technické údaje akumulátorová sekačka 36 a li 42 a li (výr. 4035) (výr. 4041) Šířka sekání / výška sekání 36 cm 42 cm nastavení výšky sekání 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm hmotnost s akumulátorem 15.1 kg 16.4 kg napětí / kapacita akumulátoru 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah posekaná plocha na jedno 150...

  • Page 117

    Sk gardena kosačka na nabíjateľnú batériu 36 a li / 42 a li vitajte v záhrade gardena... Toto slovenský preklad pôvodného anglického návodu na použitie. Pozorne si prečítajte tieto pokyny a dbajte na informácie, ktoré obsahujú. Pomocou týchto pokynov sa oboznámte so správnym a bezpečným použitím gar...

  • Page 118

    Kontrola pred každou prevádzkou: pred použitím vždy skontrolujte, či nie sú niektoré matice, skrutky a funkčné nástroje opotrebované alebo poškodené. Opotrebované alebo poškodené čepele sa musia vymieňať v celej súprave. Kosačku na batériu nepoužívajte, ak sú bezpečnostné zariadenia (rúčka spínača, ...

  • Page 119

    3. Montáž 1. Potiahnite skrutku na dolnej rúčke (2a) kým nezapadne do správnej polohy. 2. Pružinu (3a) a otočný uzáver (4a) umiestnite na skrutku postup zopakujte na druhej strane. 3. Valcovú maticu (5a) zasuňte do krídlovej matice (5b). 4. Skontrolujte, či je dolná rúčka v správnej polohe (6), doln...

  • Page 120

    Sk 120 4. Funkcia Čas kosenia závisí od výšky a vlhkosti trávy a tiež miery nabitia batérie. Počas sezóny koste dvakrát týždenne. Tráva nebude pekná, ak ju jedným kosením skrátite o viac ako tretinu dĺžky. 5. Základná prevádzka pred prvým použitím musí byť batéria úplne nabitá. Lítiovo- iónová batér...

  • Page 121

    Sk 121 6. Používanie • výška skosu sa nastavuje zvyšovaním alebo znižovaním koliesok pomocou páky na nastavenie výšky skosu (29a) . • na tejto kosačke môžete nastaviť 5 výšok kosenia (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Zapojte bezpečnostný kľúč (30a) . 2. Stl...

  • Page 122

    Sk 122 7. Skladovanie 1. Vyberte batériu a bezpečnostný kľúč (viď. Kapitolu 5 – základná prevádzka) 2. Výrobok očistite (viď. Kapitolu 9 – Údržba) 3. Nabite batériu a uskladnite samostatne (viď. Kapitolu 5 – základná prevádzka) 4. Uvoľnite krídlové matice a rúčky zložte nad kosačku (38). 5. Výrobok ...

  • Page 123

    Sk 123 9. Problémy problém možná príčina náprava motor neštartuje / motor sa bezpečnostný kľúč nie je vložený zasuňte bezpečnostný kľúč (viď. Počas prevádzky zastavuje kapitolu 5 – základná prevádzka) batéria nie je vložená vložte batériu (viď. Kapitolu 5 – základná prevádzka) Červená dióda bliká na...

  • Page 124

    Sk 124 10. Technické údaje kosačka na nabíjateľnú batériu 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) Šírka kosenia / výška kosenia 36 cm 42 cm nastavenie výšky skosu 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm hmotnosť spolu s batériou 15.1 kg 16.4 kg napätie / kapacita batérie 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah pokosená plocha na...

  • Page 125

    Gr gardena Επαναφορτιζόμενο χλοοκοπτικό μπαταρίας 36 a li / 42 a li Καλώς ορίσατε στον κήπο της gardena... Το παρόν είναι μετάφραση από το πρωτότυπο αγγλικό εγχειρίδιο οδηγιών. Διαβάστε όλες τις οδηγίες λειτουργίας προσεκτικά και προσέξτε τις πληροφορίες που περιέχουν. Χρησιμοποιήστε αυτές τις οδηγί...

  • Page 126

    Έλεγχοι πριν από κάθε εργασία: Πριν τη χρήση, πρέπει πάντα να εκτελείται επιθεώρηση για να εξακριβωθεί ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τα κινούμενα εργαλεία δεν έχουν φθαρεί ή πάθει ζημιά. Οι φθαρμένες ή κατεστραμμένες λεπίδες πρέπει να αντικαθίστανται ως ενιαία σετ. Μην χρησιμοποιείτε το χλο...

  • Page 127

    3. Συναρμολόγηση 1. Τραβήξτε το μπουλόνι της κάτω λαβής (2a) μέχρι να ασφαλιστεί στη θέση του. 2. Περάστε στο μπουλόνι το ελατήριο (3a) και την ασφάλεια περιστροφής (4a) Επαναλάβετε στην αντίθετη πλευρά. 3. Τοποθετήστε τον πείρο-παξιμάδι (5a) μέσα στο φρένο εκκέντρου (5b). 4. Βεβαιωθείτε ότι η κάτω ...

  • Page 128

    Gr 128 4. Λειτουργία Ο χρόνος κοπής εξαρτάται από το ύψος και την υγρασία του γρασιδιού και από τη φόρτιση της μπαταρίας. Κόβετε το γρασίδι δύο φορές την εβδομάδα την εποχή που μεγαλώνει. Το γρασίδι σας θα υποφέρει αν κόβετε την ίδια μέρα περισσότερο από το ένα τρίτο του μήκους του. 5. Αρχική λειτου...

  • Page 129

    Gr 129 6. Χειρισμός • Το ύψος κοπής ρυθμίζεται ανυψώνοντας ή χαμηλώνοντας τους τροχούς με τη λαβή ρύθμισης καθ' ύψος (29a) . • Σε αυτό το προϊόν, υπάρχουν πέντε επίπεδα ύψους κοπής (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Συνδέστε το κλειδί ασφαλείας (30a) 2. Πατή...

  • Page 130

    Gr 130 7. Φύλαξη 1. Αφαιρέστε τη μπαταρία και το κλειδί ασφαλείας (βλ. 5. Αρχική λειτουργία) 2. Καθαρίστε το προϊόν (βλ. 9. Συντήρηση) 3. Φορτίστε τη μπαταρία και φυλάξτε την χωριστά (βλ. 5. Αρχική λειτουργία) 4. Χαλαρώστε τα φρένα εκκέντρου για να μπορέσετε να διπλώσετε τις λαβές πάνω από το προϊόν...

  • Page 131

    Gr 131 9. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διορθωτική ενέργεια Ο κινητήρας δεν ξεκινά / ο Το κλειδί ασφαλείας δεν έχει Τοποθετήστε το κλειδί κινητήρας σταματά ενώ λειτουργεί τοποθετηθεί ασφαλείας (βλ. 5. Αρχική λειτουργία) Δεν έχει τοποθετηθεί μπαταρία Τοποθετήστε τη μπαταρία (βλ. 5. Α...

  • Page 132

    Gr 132 10. Τεχνικά δεδομένα Επαναφορτιζόμενο χλοοκοπτικό 36 a li 42 a li μπαταρίας (Κωδ. 4035) (Κωδ. 4041) Πλάτος κοπής / Ύψος κοπής 36 cm 42 cm Ρύθμιση ύψους κοπής 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm Βάρος με τη μπαταρία 15.1 kg 16.4 kg Τάση / χωρητικότητα μπαταρίας 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah Έκταση γκαζόν ανά ...

  • Page 133

    R u gardena Газонокосилка с перезаряжаемым аккумулятором 36 a li / 42 a li 2. Инструкции по безопасности Предупреждение Внимательно прочитайте инструкции по использованию, чтобы убедиться, что Вы поняли, как действуют все устройства управления. Всегда держите газонокосилку на земле во время работы. ...

  • Page 134

    Проверки перед каждым началом работы: Перед использованием всегда должен быть проведен осмотр для определения, что все гайки, болты и рабочие приспособления не изношены и не повреждены. Изношенные или поврежденные лезвия должны заменяться в комплектах. Не пользуйтесь газонокосилкой, если предохранит...

  • Page 135

    3. Сборка 1. Вытягивайте болт (2a) нижней секции рукоятки пока он не зафиксируется в нужном положении. 2. Установите пружину (3a) и поворотный блок (4a) на болт. Повторите те же действия на другой стороне. 3. Вставьте цилиндрическую гайку (5a) в кулачковый зажим (5b). 4. Убедившись, что нижняя секци...

  • Page 136

    R u 136 4. Назначение Время срезания травы зависит от высоты и влажности травы, а также от заряда аккумулятора. Подстригайте газон два раза в неделю во время периода вегетации. Нельзя срезать больше трети его длины за один раз. 5. Начальная стадия эксплуатации Перед первым использованием аккумулятор...

  • Page 137

    R u 137 6. Эксплуатация • Высота среза регулируется подъемом или опусканием колес с помощью рычага регулирования высоты (29a). • В данной модели имеется пять уровней высоты среза (27 - 65 мм). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Вставьте ключ защиты (30a) . 2. Нажмите и де...

  • Page 138

    R u 138 7. Хранение 1. Снимите аккумулятор (см. 5. Начальная стадия эксплуатации) 2. Очистите изделие (см. 9. Техническое обслуживание) 3. Зарядите аккумулятор и храните его отдельно (см. 5. Начальная стадия эксплуатации) 4. Ослабьте кулачковые зажимы, чтобы можно было сложить рукоятки на изделие (3...

  • Page 139

    R u 139 9. Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Способ устранения неисправности Электродвигатель не запускается Не вставлен ключ защиты Вставьте ключ защиты (см. 5. / электродвигатель Начальная стадия эксплуатации) останавливается во время работы Аккумулятор не вставлен Встав...

  • Page 140

    R u 140 10. Технические данные Газонокосилка с перезаряжаемым 36 a li 42 a li аккумулятором (Артикул 4035) (Артикул 4041) Ширина среза / Высота среза 36 cm 42 cm Регулирование высоты среза 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm Вес с аккумулятором 15.1 кг 16.4 кг Напряжение аккумуляторной 36 В, 3,0 ампер-часов...

  • Page 141

    Sl o gardena akumulatorska polnilna kosilnica 36 a li / 42 a li dobrodošli v vrtu gardena ... To je prevod izvirnih angleških navodil za uporabo. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila za uporabo in upoštevate navedene informacije. Ta navodila za uporabo uporabite, da se seznanite z akumulatorsko ...

  • Page 142

    Preverjanje pred vsako uporabo: pred uporabo vsakič opravite pregled, s katerim preverite, da so prisotne vse matice in vsi vijaki ter da delovna orodja niso obrabljena ali poškodovana. Obrabljena ali poškodovana rezila vedno zamenjajte v kompletih. Akumulatorske kosilnice ne uporabljajte, če so var...

  • Page 143

    3. Sestavljanje 1. Potegnite vijak spodnjega ročaja (2a) dokler se ne zaskoči. 2. Preko vijaka postavite vzmet (3a) in pregibni blok (4a). Postopek ponovite na drugi strani. 3. Valjasto matico (5a) vstavite v odmično blokado (5b). 4. Spodnji ročaj imejte v ustreznem položaju (6), potem pa namestite ...

  • Page 144

    Sl o 144 4. Delovanje Čas košnje je odvisen od višine in vlažnosti trave ter od napolnjenosti akumulatorja. Kosíte dvakrat tedensko v rastni sezoni. Trava bo trpela, če boste na enkrat porezali več kot tretjino njene dolžine. 5. Prva uporaba pred prvo uporabo morate akumulator napolniti do konca. Li...

  • Page 145

    Sl o 145 6. Uporaba • višina rezanja se prilagaja z dviganjem ali spuščanjem koles z ročico za prilagajanje višine (29a) . • pri tem izdelku je na voljo pet višin rezanja (27–65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Vtaknite varnostni ključ (30a) . 2. Pritisnite in drži...

  • Page 146

    Sl o 146 7. Shranjevanje 1. Odstranite akumulator in varnostni ključ (glejte razdelek 5, prva uporaba). 2. Očistite izdelek (glejte razdelek 9, vzdrževanje). 3. Napolnite akumulator in ga shranite ločeno (glejte razdelek 5, prva uporaba). 4. Zrahljajte odmične blokade, da lahko ročaj prepognete prek...

  • Page 147

    Sl o 147 9. Odpravljanje napak težava možni vzrok rešitev motor se ne zažene/motor varnostni ključ ni vstavljen vstavite varnostni ključ se ustavi med delovanjem (glejte razdelek 5, prva uporaba). Akumulator ni vstavljen vstavite akumulator (glejte razdelek 5, prva uporaba). Utripajoča rdeča lučka l...

  • Page 148

    Sl o 148 10. Tehnični podatki akumulatorska polnilna kosilnica 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) Širina/višina rezanja 36 cm 42 cm prilagoditev višine rezanja 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm teža z akumulatorjem 17.51 kg 18.72 kg napetost/kapaciteta akumulatorja 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah površina košn...

  • Page 149

    Hr gardena kosilica na baterije na punjenje 36 a li / 42 a li dobrodošli u gardena vrt …. Ovo je prijevod originalnog priručnika na engleskom jeziku. Molimo vas pažljivo pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte se informacija koje su u njemu sadržane. Koristite te upute za rad kako biste se upoz...

  • Page 150

    Provjera prije svake uporabe. Prije uporabe, uvijek treba obaviti inspekciju kako bi se odredilo da su svi šarafi, matice i radni dijelovi u dobrom stanju tj da nisu istrošeni ili oštećeni. Istrošene ili oštećene oštrice treba zamijeniti u kompletu. Nemojte koristiti kosilicu za travu na baterije ak...

  • Page 151

    3. Sastavljanje 1. Povucite maticu donje ručice (2a) dok se ne upadne na položaj. 2. Stavite oprugu (3a) i klipasti blok (4a) preko matice. Ponovite s druge strane. 3. Umetnite vijčanu maticu (5a) u lokot (5b). 4. Osiguravajući da je donja ručica u ispravnom položaju (6), umetnite donju ručicu na vi...

  • Page 152

    Hr 152 4. Funkcije vrijeme košenja ovisi o visini i vlazi trave i koliko je baterija napunjena. Kosite dva puta tjedno tijekom sezone rasta, a vaš će travnjak biti oštećen ako kosite više od jedne trećine visine. 5. Početak rada prije prvog korištenja, baterija treba biti potpuno napunjena. Litij io...

  • Page 153

    Hr 153 6. Rad • visina rezanja podešava se podizanjem ili spuštanjem kotačića upotrebom ručice za podešavanje visine (29a) . • ovaj proizvod ima pet visina rezanja (27 – 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Umetnite ključ za sigurnost (30a) . 2. Pritisnite i držite ...

  • Page 154

    Hr 154 7. Spremanje 1. Izvadite bateriju i ključ za sigurnost (pogledajte odjeljak 5. Početak rada) 2. Očistite proizvod (pogledajte odjeljak 9. Održavanje) 3. Napunite bateriju i stavite je sa strane (pogledajte odjeljak 5. Početak rada) 4. Odvijte vijčane matice kako bi omogućili da se ručice prek...

  • Page 155

    Hr 155 9. Rješavanje problema problem mogući razlog rješenje motor se ne uključuje/ ključ za sigurnost nije umetnut umetnite ključ za sigurnost motor prestaje raditi (vidi 5. Početak rada) baterija nije stavljena umetnite bateriju (vidi 5. Početak rada) crveno led svjetlo bljeska: napunite bateriju ...

  • Page 156

    Hr 156 10. Tehnički podaci kosilica na baterije na punjenje 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) Širina rezanja/visina rezanja 36 cm 42 cm podešavanje visine rezanja 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm težina s baterijom 15.1 kg 16.4 kg kapacitet baterije/napon 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah površina tratine u od...

  • Page 157

    Rs gardena akumulatorska kosilica trave 36 a li / 42 a li dobro došli u vrt gardena... Ovo je prevod originalnog uputstva za korišćenje sa engleskog jezika. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za rukovanje i obratite pažnju na informacije koje se u njemu nalaze. Koristite ovo uputstvo da biste se upozn...

  • Page 158

    Pre svakog korišćenja proverite: pre korišćenja uvek treba pregledati da li su sve matice, zavrtnji i radni alati na mašini istrošeni ili oštećeni. Istrošena ili oštećena sečiva treba zameniti u kompletu. Ne koristite akumulatorsku kosilicu trave ako su sigurnosni uređaji (prekidačka ručica, sigurno...

  • Page 159

    3. Montaža 1. Povucite zavrtanj donje ručke (2a) tako da se aretira. 2. Postavite oprugu (3a) i blokadu osovine (4a) preko zavrtnja ponovite sa druge strane. 3. Postavite šuplji zavrtanj (5a) u sigurnosnu bravu (5b). 4. Nakon što proverite da je donja drška na pravilnom položaju (6), ubacite je na j...

  • Page 160

    Rs 160 4. Funkcija vreme košenja zavisi od visine i vlažnosti trave, kao i napunjenosti akumulatora. Kosite dvaput nedeljno tokom sezone rasta, jer će travnjak trpeti ako je odjednom pokošeno više od trećine dužine. 5. Početak rukovanja pre prvog korišćenja potrebno je u potpunosti napuniti akumulat...

  • Page 161

    Rs 161 6. Rukovanje • visinu sečenja možete podesiti podizanjem ili spuštanjem točka, koristeći polugu za podešavanje (29a) . • postoji pet visina sečenja (27 – 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Ubacite sigurnosni ključ (30a) . 2. Pritisnite i zadržite dugme za o...

  • Page 162

    Rs 162 7. Skladištenje 1. Izvadite akumulator i sigurnosni ključ (pogledajte odeljak 5. Početak rukovanja) 2. Očistite proizvod (pogledajte odeljak 9. Održavanje) 3. Napunite akumulator i čuvajte da odvojeno (pogledajte odeljak 5. Početak rukovanja) 4. Otpustite sigurnosnu bravu da biste mogli prekl...

  • Page 163

    Rs 163 9. Rešavanje problema problem mogući uzrok rešenje motor nije moguće pokrenuti / sigurnosni ključ nije ubacite sigurnosni ključ (pogledajte motor se isključuje tokom rada postavljen 5. Početak rukovanja) akumulator nije postavljen postavite akumulator (pogledajte 5. Početak rukovanja). Crveno...

  • Page 164

    Rs 164 10. Tehnički podaci akumulatorska kosilica trave 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) Širina / visina sečenja 36 cm 42 cm podešavanje visine sečenja 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm težina sa akumulatorom 15.1 kg 16.4 kg napon akumulatora / kapacitet 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah površina košenja po pu...

  • Page 165

    U a gardena Газонокосарка з акумуляторною батареєю 36 a li / 42 a li Вас вітає сад gardena... Це переклад оригінального англійського посібника з користування. Уважно ознайомтеся із інструкцією з експлуатації та дотримуйтеся вказівок, які містяться в ній. Скористайтесь цією інструкцією з експлуатації...

  • Page 166

    Перевірка щоразу перед експлуатацією. Перед використанням завжди слід проводити інспекцію, щоб переконатися, що всі гайки, болти та робочі інструменти не зношені та не пошкоджені. Зношені або пошкоджені леза підлягають заміні в наборі. Не використовуйте акумуляторну газонокосарку, якщо пристрої безп...

  • Page 167

    3. Складання 1. Потягніть болт нижньої ручки (2a) , доки його не буде зафіксовано в потрібному положенні. 2. Надіньте пружину (3a) та поворотний блок (4a) на болт Повторіть дії на іншому боці. 3. Вставте циліндричну гайку (5a) у кулачковий затискач (5b). 4. Переконавшись, що нижня ручка перебуває в ...

  • Page 168

    U a 168 4. Функції Час скошування залежить від висоти й вологості трави, а також від заряду акумуляторної батареї. Здійснюйте скошування двічі на тиждень під час сезону зростання. Якщо за раз буде скошено більше, ніж одну третину довжини газону, це може призвести до погіршення його вигляду. 5. Почат...

  • Page 169

    U a 169 6. Експлуатація • Висота скошування регулюється підняттям або зниженням коліс, використовуючи важіль встановлення висоти (29a) . • Для цього виробу існує п’ять режимів висоти скошування (27 - 65 мм). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Вставте ключ безпеки (30a) . ...

  • Page 170

    U a 170 7. Зберігання 1. Вийміть акумулятор і ключ безпеки (див. розділ 5 «Початок експлуатації»). 2. Почистьте виріб (див. розділ 9 «Технічне обслуговування»). 3. Зарядіть акумуляторну батарею і зберігайте її окремо (див. розділ 5 «Початок експлуатації»). 4. Ослабте кулачкові затискачі, щоб просуну...

  • Page 171

    U a 171 9. Усунення неполадок Проблема Можлива причина Спосіб вирішення Двигун не запускається / Ключ безпеки не вставлено Вставте ключ безпеки (див. двигун зупиняється розділ 5 “Початок експлуатації”) Акумуляторну батарею не Вставте акумуляторну батарею вставлено (див. розділ 5 “Початок експлуатаці...

  • Page 172

    U a 172 10. Технічні відомості Газонокосарка з акумуляторною 36 a li 42 a li батареєю (Арт. № 4035) (Арт. № 4041) Ширина скошування / висота скошування 36 cm 42 cm Встановлення висоти скошування 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm Вага з акумулятором 15.1 kg 16.4 kg Напруга / ємність акумулятора 36v, 3.0А-г...

  • Page 173

    R o gardena maşină de tuns gazonul pe acumulator 36 a li / 42 a li bine aţi venit în grădina gardena... Aceasta este traducerea manualului de instrucţiuni în limba engleză. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare şi respectaţi informaţiile din acestea. Folosiţi aceste instrucţiuni de operar...

  • Page 174

    Verificări înainte de fiecare operaţie: Înainte de utilizare, se va efectua întotdeauna o inspecţie pentru a se asigura certitudinea că piuliţele, şuruburile şi uneltele de lucru nu sunt uzate sau deteriorate. Lamele uzate sau deteriorate trebuie înlocuite. Nu utilizaţi maşina de tuns gazonul pe acu...

  • Page 175

    3. Asamblarea 1. Trageţi şurubul mânerului inferior (2a) până când se blochează în poziţie. 2. Aşezaţi arcul (3a) şi articulaţia cu pivot (4a) pe şurub repetaţi pe cealaltă parte. 3. Introduceţi piuliţa-tambur (5a) into the cam lock (5b). 4. Asigurându-vă că mânerul inferior este în poziţia sa corec...

  • Page 176

    R o 176 4. Funcţionarea durata de tundere depinde de înălţimea şi umiditatea ierbii şi de starea de încărcare a bateriei. Tundeţi iarba de două ori pe săptămână în timpul sezonului de creştere, gazonul va suferi dacă se va tăia peste o treime din lungimea sa la o ocazie. 5. Operarea iniţială Înainte...

  • Page 177

    R o 177 6. Operarea • Înălţimea de tăiere poate fi reglată prin ridicarea sau coborârea roţilor, folosind levierul pentru reglarea înălţimii (29a) • acest produs are cinci înălţimi de tăiere (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Introduceţi cheia de siguranţă (...

  • Page 178

    R o 178 7. Depozitarea 1. Îndepărtaţi acumulatorul şi cheia de siguranţă (a se vedea secţiunea 5. Operarea iniţială) 2. Curăţaţi produsul (a se vedea secţiunea 9. Întreţinerea). 3. Încărcaţi acumulatorul şi depozitaţi-l separat (a se vedea secţiunea 5. Operarea iniţială) 4. Slăbiţi dispozitivele de ...

  • Page 179

    R o 179 9. Depanarea problemă cauză posibilă remediu motorul nu porneşte / motorul cheia de siguranţă nu este introduceţi cheia de siguranţă (a se se opreşte în timpul lucrului vedea secţiunea 5. Operarea iniţială) acumulatorul nu este introduceţi acumulatorul (a se montat vedea secţiunea 5. Operare...

  • Page 180

    R o 180 10. Date tehnice maşina de tuns gazonul pe acumulator 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) lăţime de tăiere / Înălţime de tăiere 36 cm 42 cm reglarea înălţimii de tăiere 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm greutate cu acumulator 15.1 kg 16.4 kg tensiune acumulator / capacitate 36v, 3.0ah 36v, 4.5...

  • Page 181

    Tr gardena Şarj edilebilir pilli Çim biçme makinesi 36 a li / 42 a li gardena bahçesine hoş geldiniz... Bu orijinal İngilizce kullanım kılavuzunun çevirisidir. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun ve içerdikleri bilgilere uyun. Bu kullanım talimatlarını gardena Çim biçme makines...

  • Page 182

    Her çalıştırmadan önceki kontroller: kullanmadan önce, tüm somunlar, cıvatalar ve hareketli parçalar yıpranma veya hasar belirlemek amacıyla her zaman bir denetimden geçirilmelidir. Yıpranmış veya hasarlı bıçaklar set olarak değiştirilmelidir. Eğer emniyet cihazları (anahtar kolu, emniyet anahtarı, ...

  • Page 183

    3. Montaj 1. Alt kolun cıvatasını (2a) konumuna oturana kadar çekin. 2. Cıvata üzerine yayı (3a) ve pim bloğunu (4a) yerleştirin. Diğer tarafta da aynı işlemi tekrarlayın. 3. Yuvalı somunu (5a) kam kilidine (5b) takın. 4. Alt kolun doğru konumda (6), olduğundan emin olarak, alt kolu, pim bloğuna sık...

  • Page 184

    Tr 184 4. İşlev biçme süresi çimin yüksekliğine ve nemine ve bataryanın şarjına bağlıdır. Büyüme sezonunda çimi haftada iki kez kesin, bir defada üçte birinden fazlası kesildiğinde çiminiz zarar görür. 5. İlk Çalıştırma İlk kez kullanmadan önce, pil tamamen şarj edilmelidir. Lityum-iyon pil herhangi...

  • Page 185

    Tr 185 6. Çalıştırma • kesme yüksekliği, yükseklik ayarlama kolu (29a) kullanılarak tekerlekler yükseltilerek veya alçaltılarak ayarlanır. • bu üründe beş kesme yüksekliği (27 - 65 mm) kullanılabilir. (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Emniyet anahtarını (30a) takın. 2. Ş...

  • Page 186

    Tr 186 7. Saklama 1. Pili ve emniyet anahtarını çıkarın (bkz. 5. İlk Çalıştırma). 2. Ürünü temizleyin (bkz. 9. Bakım). 3. Pili şarj edin ve ayrı olarak saklayın (bkz. 5. İlk Çalıştırma). 4. Kolların ürün üzerine (38) katlanmasını sağlamak için kam kilitlerini gevşetin. 5. Ürünü buzlanmadan korunan k...

  • Page 187

    Tr 187 9. Sorun giderme problem olası sebep Çözüm motor çalışmıyor / emniyet anahtarı takılı değil emniyet anahtarını takın çalışırken motor duruyor (bkz. 5. İlk Çalıştırma). Pil takılı değil pili takın (bkz. 5. İlk Çalıştırma). Kırmızı led ışığı yanıp sönüyor:- pili şarj edin (bkz. 5. İlk pil şarjl...

  • Page 188

    Tr 188 10. Teknik veriler Şarj edilebilir pilli Çim biçme makinesi 36 a li 42 a li (madde 4035) (madde 4041) kesme genişliği / kesme yüksekliği 36 cm 42 cm kesme yüksekliği ayarı 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm pilli ağırlık 15.1 kg 16.4 kg pil voltajı / kapasitesi 36v, 3.0amper-saat 36v, 4.5amper-saat ...

  • Page 189

    Bg gardena Косачка с презареждаема батерия 36 a li / 42 a li Добре дошли в градината на gardena... Това е превод от английски език на оригиналното ръководство за работа. Моля, прочетете внимателно тези инструкции за работа и съблюдавайте съдържащата се в тях информация. Използвайте тези инструкции з...

  • Page 190

    Проверки преди всяка операция: Преди употреба винаги се извършва проверка, за да се установи дали гайките, болтовете и работещите инструменти не са износени или повредени. Износените или повредени остриета трябва да се сменят в комплект. Не използвайте косачката, ако устройствата за безопасност (ръч...

  • Page 191

    3. Сглобяване 1. Издърпайте болт (2a) на долната ръчка, докато не се заключи в позицията. 2. Поставете пружината (3a) и осевия блок (4a) над болта. Повторете от другата страна. 3. Поставете барабанната гайка (5a) в палцовата закопчалка (5b). 4. Като се уверите, че долната ръчка е в правилната позици...

  • Page 192

    Продуктът ви може да се използва за рязане на трева с помощта на следните методи:- Оборудвано с отделение за трева (23) :- тревата се събира в процеса на работа и се трупа в отделението. Оборудвано за ситно нарязване (24) :- отрязаната трева се нарязва ситно за обогатяване на ливадата. Изхвърляне от...

  • Page 193

    6. Действие • Височината на косене се регулира посредством повишаване или понижаване нивото на колелата чрез лоста за регулиране на височината (29a) . • Съществуват пет височини на косене за този продукт (27 - 65 мм). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Включете ключа за б...

  • Page 194

    8. Поддръжка 1. Почистете тревата под платформата с четка (39). 2. Почистете тревата под платформата с четка (40), улея за изхвърляне (41) и отделението за трева (42). 3. С помощта на мека четка отстранете остатъците от трева от визьора (43). 4. Избършете повърхността на косачката със сух парцал. 7....

  • Page 195

    Bg 9. Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Коригиране Моторът не тръгва / моторът Ключът за безопасност не е Поставете ключа за безопасност спира по време на работа поставен (вижте раздел 5.Първоначалн пускане) Не е поставена батерия Поставете батерия (вижте раздел 5. Първоначално пуска...

  • Page 196

    10. Технически данни Косачка с презареждаема батерия 36 a li 42 a li (Инв. 4035) (Инв. 4041) Ширина на рязане / височина на рязане 36 cm 42 cm Регулиране на височината на косене 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm Тегло с батерията 15.1 кг 16.4 кг Напрежение на батерията / мощност 36v, 3.0Ач 36v, 4.5Ач Зона...

  • Page 197

    Al gardena makinë për të prerë barin me bateri të rikarikueshme 36 a li / 42 a li mirë se vini në kopshtin e gardena-s... Ky është përkthimi i origjinalit në anglisht të manualit të udhëzimeve. Ju lutemi lexojini me kujdes këto udhëzime përdorimi dhe përmbajuni informacionit në to. Përdorini këto ud...

  • Page 198

    Kontrollet përpara çdo funksionimi: përpara përdorimit, duhet bërë gjithnjë një kontroll për t’u siguruar që të gjitha vidat, dadot dhe pjesët e tjera të punës nuk janë konsumuar ose dëmtuar. Tehet e konsumuara ose të dëmtuara duhen zëvendësuar si një e tërë. Mos e përdorni prerësen e barit me bater...

  • Page 199

    3. Montimi 1. Tërhiqeni bulonin e dorezës së poshtme (2a) deri sa të futet në vend. 2. Vendosni sustën (3a) dhe bllokun e aksit (4a) mbi bullon përsëritini veprimet për anën tjetër. 3. Vendosni dadon (5a) tek shqekëza e sigurimit (5b). 4. Sigurohuni që doreza e poshtme të jetë në pozicionin e saktë ...

  • Page 200

    4. Funksionimi koha e prerjes së barit varet nga gjatësia dhe lagështia e barit si dhe nga ngarkesa e baterisë. Barin priteni dy herë në javë gjatë sezonit të rritjes, përndryshe bari do të vuajë nëse pritet menjëherë më shumë se një e treta e gjatësisë së tij. 5. Vënia në punë përpara se ta përdorn...

  • Page 201

    6. Përdorimi • lartësia e prerjes përshtatet duke ngritur ose ulur rrotat me anë të levës së përshtatjes së lartësisë (29a) . • ky produkt ka pesë nivele të lartësisë së prerjes (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Vendosni çelësin e sigurisë (30a) . 2. Shtypn...

  • Page 202

    8. Mirëmbajtja 1. Hiqeni barin poshtë saj me një furçë (39). 2. Përdorni një furçë të butë – hiqni copat e prera të barit nga të gjitha tubat e ajrit (40), nga tubi i daljes (41) nga tubi i daljes (42). 3. Duke përdorur një furçë të butë, hiqni copëzat e prera të barit nga dritarja ku kontrollohet n...

  • Page 203

    Al 9. Zgjidhja e problemeve problemi shkaku i mundshëm zgjidhja motori nuk ndizet / motori nuk është vendosur vendosni çelësin e sigurisë ndalon ndërkohë që punon çelësi i sigurisë (shiko 5. Vënia në punë) bateria nuk është vendosur vendosni baterinë (shiko 5. Vënia në punë) drita e diodËs së kuqe p...

  • Page 204

    10. Të dhënat teknike: prerëse bari me bateri të ringarkueshme 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) gjerësia e prerjes / lartësia e prerjes 36 cm 42 cm përshtatja e lartësisë së prerjes 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm pesha me baterinë 15.1 kg 16.4 kg voltazhi / kapaciteti i baterisë 36v, 3.0ah 36v, ...

  • Page 205

    Es t gardena laetava akuga muruniiduk 36 a li / 42 a li tere tulemast gardenasse. . . See on ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge. Palun lugege järgmised kasutusjuhised hoolikalt läbi ja pidage neist kinni. Nendes juhistes tutvustatakse gardena akuga muruniidukit, selle nõuetekohast kasutust ja ohutusn...

  • Page 206

    Enne igat kasutust teostatav kontroll enne kasutamist tuleb alati läbi viia kontroll, et selgitada välja, ega ükski mutter, polt ega liikuv komponent pole kulunud ega kahjustatud. Kulunud või kahjustatud terad vahetatakse välja komplektina. Kui turvaseadmed (lülitipide, turvavõti, käivitusnupp, lõik...

  • Page 207

    3. Monteerimine 1. Tõmmake käepideme alumise osa polti (2a) kuni see paigale lukustub. 2. Asetage vedru (3a) ja pöördelement (4a) poldi peale. Korrake neid toiminguid ka niiduki teisel küljel. 3. Asetage torumutter (5a) nukkluku (5b) sisse. 4. Veendudes, et käepideme alumine osa on õiges asendis (6)...

  • Page 208

    4. Funktsioon niitmiseks kuluv aeg sõltub muru pikkusest ja niiskusest ning aku laetuse tasemest. Kasvuperioodil pügage muru kaks korda nädalas; teie muru saab kannatada, kui niidate korraga rohkem kui kolmandiku selle pikkusest. 5. Esmakordne käivitamine enne esmakordset kasutamist peab aku olema t...

  • Page 209

    6. Käitus • niitmiskõrgust saab muuta kõrguse reguleerimise hoova (29a) abil, tõstes üles või lastes alla rattaid. • see toode võimaldab niita viie eri kõrgusega (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Sisestage turvavõti (30a) . 2. Vajutage ja hoidke lülitikarbi...

  • Page 210

    8. Hooldus 1. Eemaldage harja abil kere alt muru (39). 2. Eemaldage pehme harja abil rohulibled kõigist õhu sisenemisavadest (40), tühjendusavast (41) ja murukogujast (42). 3. Eemaldage pehme harja abil rohulibled aknalt (43). 4. Pühkige kuiva lapiga muruniiduki pinda. 7. Hoidmine 1. Eemaldage aku j...

  • Page 211

    211 9. Veaotsing probleem võimalik põhjus abinõu mootor ei käivitu / mootor turvavõti pole sisestatud. Sisestage turvavõti (vt “5. Jääb töö ajal seisma esmakordne käivitamine”). Aku pole sisestatud. Sisestage aku (vt “5. Esmakordne käivitamine”). Punane led vilgub. Laadige aku (vt “5. Aku pole laetu...

  • Page 212

    10. Tehnilised andmed laetava akuga muruniiduk 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) niitmislaius/niitmiskõrgus 36 cm 42 cm niitmiskõrguse reguleerimine 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm kaal koos akuga 15.1 kg 16.4 kg aku pinge/mahutavus 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah niitmisala aku ühe laadimise kohta 150 - 35...

  • Page 213

    Lt gardena Įkraunama akumuliatorinė žoliapjovė 36 a li / 42 a li sveiki atvykę į gardena sodą... Tai vertimas iš originalių instrukcijų anglų kalba. Atidžiai perskaitykite eksploatavimo instrukcijas, kol suprasite jose pateiktą informaciją. Šios instrukcijos skirtos tam, kad gautumėte žinių apie aku...

  • Page 214

    Patikrinimai prieš naudojimą: prieš naudojant visada būtina patikrinti, ar veržlės, varžtai ir darbiniai įnagiai nėra susidėvėję arba pažeisti. Jei peiliai nusidėvėję arba pažeisti, keičiamas visas rinkinys. Nenaudokite akumuliatorinės žoliapjovės, jei saugos įtaisai (rankinis jungiklis, saugos rakt...

  • Page 215

    3. Sumontavimas 1. Traukite apatinės rankenėles varžtą (2a) kol užsifiksuos padėtyje. 2. Uždėkite ant varžto spyruoklę (3a) ir ašies bloką (4a) over the bolt tuos pačius veiksmus atlikite ir kitoje pusėje. 3. Uždėkite cilindrinę veržlę (5a) ant fiksatoriaus (5b). 4. Įsitikinkite, jog apatinė rankenė...

  • Page 216

    4. Funkcijos pjovimo laikas priklauso nuo žolės aukščio ir drėgmės, taip pat nuo akumuliatoriaus įkrovos. Veją pjaukite du kartus per savaitę augimo sezono metu; vejai pakenksite, jei iš karto nupjausite daugiau nei per trečdalį jos aukščio. 5. Pradinis veikimo patikrinimas prieš naudodami pirmą kar...

  • Page 217

    6. Eksploatavimas • pjovimo aukštis reguliuojamas aukščio reguliavimo svirtimi (29a) pakeliant arba nuleidžiant ratus. • galite pasirinkti vieną iš penkių pjovimo aukščių (27 - 65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Įkiškite saugos raktelį (30a) . 2. Nuspauskite ir la...

  • Page 218

    8. Techninė priežiūra 1. Šepečiu išvalykite po dangčiu susikaupusią žolę (39). 2. Minkštu šepečiu nuvalykite nupjautos žolės likučius nuo visų oro įsiurbimo angų (40), išmetimo angos (41) ir žolės surinkimo dėžės (42). 3. Minkštu šepečiu nuvalykite nupjautos žolės likučius nuo langelio (43). 4. Saus...

  • Page 219

    Lt 9. Trikčių šalinimas problema galima priežastis veiksmas variklis neužsiveda / neįkištas saugos raktelis Įkiškite saugos raktelį (žr. 5 skyr. Variklis dirbant sustoja “pradinis veikimo patikrinimas”) neįdėtas akumuliatorius uždėkite akumuliatorių (žr. 5 skyr. “pradinis veikimo patikrinimas”) mirk...

  • Page 220

    10. Techniniai duomenys Įkraunama akumuliatorinė žoliapjovė 36 a li 42 a li (gaminio nr. 4035) (gaminio nr. 4041) pjovimo plotis / aukštis 36 cm 42 cm pjovimo aukščio reguliavimas 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm svoris su akumuliatoriumi 15.1 kg 16.4 kg akumuliatoriaus įtampa / įkrova 36v, 3.0ah 36v, 4....

  • Page 221

    Lv gardena zāles pļāvējs ar uzlādējamu akumulatoru 36 a li / 42 a li laipni lūgti gardena dārzā... Šis ir oriģinālās lietošanas rokasgrāmatas tulkojums latviešu valodā. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šos lietošanas norādījumus un rīkojieties saskaņā ar tajos minēto informāciju. Izlasiet šos lietošanas norād...

  • Page 222

    Pārbaudes pirms katras lietošanas pirms lietošanas vienmēr jāveic pārbaude, lai noteiktu, vai visi uzgriežņi, skrūves un darbarīki nav nodiluši vai bojāti. Nodilušie vai bojātie asmeņu komplekti ir jāmaina. Nelietojiet uzlādējamo zāles pļāvēju, ja drošības ierīces (slēdža rokturis, drošības atslēga,...

  • Page 223

    3. Montāža 1. Velciet apakšējā roktura skrūvi (2a) līdz tā fiksējas pareizajā stāvoklī. 2. Novietojiet atsperi (3a) un šarnīra bloku (4a) virs skrūves. Atkārtojiet iepriekš minētās darbības ierīces pretējā pusē. 3. Ievietojiet cilindrisko uzgriezn (5a) izciļņveida fiksatorā (5b). 4. Pārbaudot, vai a...

  • Page 224

    4. Funkcijas pļaušanas ilgums ir atkarīgs no zāles augstuma un mitruma, kā arī akumulatora uzlādes līmeņa. Augšanas periodā pļaujiet zālienu divreiz nedēļā. Zāliens var tikt bojāts, ja vienā reizē nopļausit vairāk par vienu trešdaļu no zāles garuma. 5. Darba sākšana pirms sākt lietot ierīci pirmorei...

  • Page 225

    6. Lietošana • pļaušanas augstumu regulē, paceļot vai nolaižot riteņus ar augstuma regulēšanas sviru (29a) . • Šai ierīcei ir pieejami pieci pļaušanas augstumi (27–65 mm). (1) = 27 mm (2) = 35 mm (3) = 45 mm (4) = 55 mm (5) = 65 mm 1. Ievietojiet drošības atslēgu (30a) . 2. Nospiediet un turiet nosp...

  • Page 226

    8. Apkope 1. Iztīriet zāles paliekas no pamatnes apakšas, izmantojot suku (39). 2. Ar mīkstu suku notīriet zāles daļiņas no gaisa ieplūdes vietām (40), kā arī no izvades teknes (41) un zāles tvertnes (42). 3. Ar mīkstu suku notīriet zāles atliekas no apskates lodziņa (43). 4. Noslaukiet zāles pļāvēj...

  • Page 227

    Lv 9. Traucējummeklēšana problēma iespējamais iemesls risinājums motors neiedarbojas/motors nav ievietota drošības atslēga. Ievietojiet drošības atslēgu darba laikā apstājas. (sk. 5. Sadaļu “darba sākšana”). Nav ievietots akumulators. Ievietojiet akumulatoru (sk. 5. Sadaļu “darba sākšana”). Mirgo sa...

  • Page 228

    10. Tehniskie dati zāles pļāvējs ar uzlādējamu akumulatoru 36 a li 42 a li (art. 4035) (art. 4041) pļaušanas platums/pļaušanas augstums 36 cm 42 cm pļaušanas augstuma regulēšana 27 mm - 65 mm 27 mm - 65 mm svars kopā ar akumulatoru 15.1 kg 16.4 kg akumulatora spriegums/jauda 36v, 3.0ah 36v, 4.5ah pļ...

  • Page 229

    Produkthaftung wir betonen ausdrücklich, dass wir nach dem produkthaftungsgesetz nicht für eventuelle schäden haften, die durch unsere geräte verursacht wurden, wenn diese nicht wie vorgeschrieben repariert wurden oder falls teile durch nicht originale gardena-teile bzw. Nicht von uns genehmigte tei...

  • Page 230

    Termékfelelősség kifejezetten kiemeljük, hogy a termékfelelősségi törvénynek megfelelően nem vagyunk felelősek a termékeink által okozott olyan károsodásokért, amelyek a nem megfelelő javításból származnak, vagy ha a kicserélt alkatrészek nem eredeti gardena alkatrészek vagy általunk jóváhagyott alk...

  • Page 231

    Отговорности към продукта Изрично съобщаваме, че в съответствие с разпоредбите по отношение на отговорността не следва да носим отговорност за всяка повреда, причинена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извършен ремонт или смяна на части с части, които не са оригинални части на ...

  • Page 232

    Certificado de conformidade ue a husqvarna ab, 561 82, husqvarna, sweden, abaixo assinada, pelo presente certifica que, ao saírem das nossas instalações, as unidades indicadas abaixo estão em conformidade com as directrizes ue harmonizadas, normas ue, e normas relativas a segurança e equipamentos es...

  • Page 233

    Beschreibung des geräts: akku-rasenmäher description of the unit: battery rechargeable lawnmower description de l’appareil: tondeuse sur batterie rechargeable omschrijving van de eenheid: oplaadbare grasmaaier beskrivning av enheten: gräsklippare med laddningsbart batteri beskrivelse af enhed: batte...

  • Page 234

    Newton aycliffe, bevollmächtigter vertreter den 03.01.2013 inhaber der technischen unterlagen newton aycliffe, authorised representative 03.01.2013 keeper of technical documentation fait a newton aycliffe. Représentant agréé le 16.01.2013 conserver la documentation technique newton aycliffe, bevoegd...

  • Page 235

    Deutschland / germany central service hans-lorenser-straße 40 d-89079 ulm produktfragen: (+49) 731 490- 123 reparaturen: (+49) 731 490- 290 service@gardena.Com albania cobalt sh.P.K. Rr. Siri kodra, 1000 tirana argentina husqvarna argentina s.A. Av.Del libertador 5954 – piso 11 – torre b (c1428arp) ...