Garmin Heart Rate Monitor Instructions Manual

Other manuals for Heart Rate Monitor: User Manual, Instructions Manual, Instructions Manual
Manual is about: WIRELESS HEART RATE DATA

Summary of Heart Rate Monitor

  • Page 1

    Heart rate monitor wireless heart rate data instructions (en) instructions (fr) istruzioni (it) anweisungen (de) instrucciones (es) instruções (pt) instructies (nl) instruktioner (da) ohjeet (fi) instruksjoner (no) instruktioner (sv).

  • Page 3

    Heart rate monitor instructions en–1 en warning: see the important safety and product information in the garmin product box for product warnings and other important information. Positioning the heart rate monitor the heart rate monitor is on standby and ready to send data. Wear the heart rate monito...

  • Page 4: Linking to Fitness Equipment

    En–2 heart rate monitor instructions en note: if the heart rate data is erratic or does not appear, you may have to tighten the strap on your chest or warm up for 5–10 minutes. Pairing the heart rate monitor pairing is the connecting of ant+ ™ wireless sensors, like your heart rate monitor, with a g...

  • Page 5: Battery Information

    Heart rate monitor instructions en–3 en • wash the strap after every seven uses. The method of cleaning is determined by the symbols printed on the strap. Machine wash hand wash • do not put the strap in a dryer. • to prolong the life of your heart rate monitor, unsnap the module when not in use. Ba...

  • Page 6: Technical Specifications

    En–4 heart rate monitor instructions en technical specifications physical size (module): w × h × d: 2.4 × 1.3 × 0.4 in. (62 × 34 × 11 mm) strap length: expands from 21 in. To 29.5 in. (expands from 533.4 mm to 749.3 mm) weight: 1.6 oz. (45 g) water resistance: 30 m note: this product does not transm...

  • Page 7: Cardiaque

    Fr instructions du moniteur de fréquence cardiaque fr–5 avertissement : consultez le guide informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit garmin pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes. Positionnement du moniteu...

  • Page 8: Cardiaque

    Fr fr–6 instructions du moniteur de fréquence cardiaque la sangle autour de votre poitrine ou échauffez-vous pendant 5 à 10 minutes. Couplage du moniteur de fréquence cardiaque le couplage consiste à connecter des capteurs sans fil ant+ ™ , comme votre moniteur de fréquence cardiaque, à un produit g...

  • Page 9: Informations Sur Les Piles

    Fr instructions du moniteur de fréquence cardiaque fr–7 • rincez la sangle après chaque utilisation. • lavez la sangle toutes les sept utilisations. La méthode de nettoyage est indiquée par les symboles imprimés sur la sangle. Lavage en machine lavage à la main • n’utilisez pas de sèche-linge. • pou...

  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Fr fr–8 instructions du moniteur de fréquence cardiaque caractéristiques techniques dimensions (module) : l × h × p : 62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 po) longueur de la sangle : étirable de 533,4 mm à 749,3 mm (de 21 po à 29,5 po) poids : 45 g (1,6 oz) résistance à l’eau : 30 m remarque : ce produi...

  • Page 11

    Istruzioni per la fascia cardio it–9 it avvertenza: per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del prodotto garmin. Posizionamento della fascia cardio la fascia cardio è in standby e pronta per inviare dati....

  • Page 12

    It–10 istruzioni per la fascia cardio it essere necessario stringere l’elastico sul torace o riscaldarsi per 5-10 minuti. Associazione della fascia cardio l’associazione consente di connettere al prodotto garmin compatibile i sensori wireless ant+ ™ , come ad esempio la fascia cardio. Dopo la prima ...

  • Page 13: Informazioni Sulla Batteria

    Istruzioni per la fascia cardio it–11 it • lavare l’elastico dopo sette utilizzi. Il metodo di pulizia è indicato dai simboli stampati sull’elastico. Lavaggio in lavatrice lavaggio a mano • non inserire l’elastico in asciugatrice. • per prolungare la durata della fascia cardio, staccare il modulo qu...

  • Page 14: Specifiche Tecniche

    It–12 istruzioni per la fascia cardio it specifiche tecniche dimensioni (modulo): l × a × p: 62 × 34 × 11 mm lunghezza elastico: espandibile da 533,4 mm a 749,3 mm peso: 45 g resistenza all’acqua: 30 m nota: questo prodotto non trasmette i dati della frequenza cardiaca al dispositivo gps mentre si n...

  • Page 15

    Anweisungen für den herzfrequenzsensor de–13 de warnung: lesen sie alle produktwarnungen und sonstigen wichtigen informationen der anleitung wichtige sicherheits- und produktinformationen, die dem produkt von garmin beiliegt. Anbringen des herzfrequenzsensors der herzfrequenzsensor befindet sich im ...

  • Page 16: Geräten

    De–14 anweisungen für den herzfrequenzsensor de aufwärmen. Koppeln des herzfrequenzsensors unter koppeln wird das verbinden von drahtlosen ant+ ™ -sensoren, z. B. Des herzfrequenzsensors, mit garmin-kompatiblen produkten verstanden. Nach der ersten kopplung erkennt das produkt von garmin den herzfre...

  • Page 17: Informationen Zur Batterie

    Anweisungen für den herzfrequenzsensor de–15 de die reinigungsmethode ist von den auf dem gurt aufgedruckten symbolen abhängig. Waschmaschine handwäsche • der gurt ist nicht für den trockner geeignet. • verlängern sie die lebensdauer des herzfrequenzsensors, indem sie das modul entfernen, wenn es ni...

  • Page 18: Technische Daten

    De–16 anweisungen für den herzfrequenzsensor de technische daten maße (modul): b × h × t: 6,2 × 3,4 × 1,1 cm (2,4 × 1,3 × 0,4 zoll) gurtlänge: verlängerbar von 53 cm bis 75 cm (21 zoll bis 29,5 zoll) gewicht: 45 g (1,6 unzen) wasserbeständig: 30 m hinweis: dieses produkt überträgt beim schwimmen kei...

  • Page 19

    Instrucciones del monitor cardiaco es–17 es advertencia: consulte la guía información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de garmin y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto. Colocación del monitor cardiaco el m...

  • Page 20

    Es–18 instrucciones del monitor cardiaco es vinculación del monitor cardiaco la vinculación consiste en la conexión de sensores inalámbricos ant+ ™ , como un monitor cardiaco, con un producto de garmin compatible. Tras realizar la primera vinculación, el producto de garmin reconocerá automáticamente...

  • Page 21: Información Sobre Las Pilas

    Instrucciones del monitor cardiaco es–19 es lavar a máquina lavar a mano • no metas la correa en la secadora. • para prolongar la vida útil del monitor de frecuencia cardiaca, quita el módulo cuando no vayas a utilizarlo. Información sobre las pilas advertencia: no utilice un objeto puntiagudo para ...

  • Page 22: Garantía Limitada

    Es–20 instrucciones del monitor cardiaco es nota: este producto no transmite datos de frecuencia cardiaca mientras nadas. Alcance de transmisión: aproximadamente 9,8 ft. (3 m) pila: cr2032 (3 voltios) sustituible por el usuario perclorato: puede requerir una manipulación especial. Consulte www.Dtsc....

  • Page 23: (Vista Anterior)

    Instruções do monitor de ritmo cardíaco pt–21 pt aviso: consulte as informações importantes de segurança e do produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Colocar o monitor de ritmo cardíaco o monitor de ritmo cardíaco encontra-se em espera e...

  • Page 24: Fitness

    Pt–22 instruções do monitor de ritmo cardíaco pt emparelhar o monitor de ritmo cardíaco o emparelhamento é o processo de ligação de sensores sem fios ant ™ , tal como o monitor de ritmo cardíaco, com um produto garmin compatível. Após emparelhar pela primeira vez, o seu produto garmin reconhece auto...

  • Page 25: Informação Acerca Da Pilha

    Instruções do monitor de ritmo cardíaco pt–23 pt lavagem à máquina lavagem à mão • não coloque a correia na máquina de secar. • para prolongar a vida útil do sensor de ritmo cardíaco, desprenda o módulo quando não o estiver a utilizar. Informação acerca da pilha aviso: não utilize objectos afiados p...

  • Page 26: Peso: 45 G (1.6 Oz.)

    Pt–24 instruções do monitor de ritmo cardíaco pt comprimento da correia: expande de 533,4 mm até 749,3 mm (expande de 21 pol. Até 29,5 pol.) peso: 45 g (1.6 oz.) impermeabilidade: 30 m nota: este produto não transmite dados do ritmo cardíaco para o seu dispositivo gps na prática de natação. Alcance ...

  • Page 27: De Hartslagmeter Plaatsen

    Instructies voor de hartslagmeter nl–25 nl waarschuwing: lees de belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het garmin-product voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De hartslagmeter plaatsen de hartslagmeter is stand-by en klaar om gegevens te verzenden...

  • Page 28: De Hartslagmeter Koppelen

    Nl–26 instructies voor de hartslagmeter nl strakker om uw borst aan te trekken of gedurende vijf tot tien minuten een warming-up uit te voeren. De hartslagmeter koppelen koppelen is het verbinden van draadloze ant+ ™ - sensors, zoals uw hartslagmeter, aan een met garmin compatibel product. Na de eer...

  • Page 29: Batterijgegevens

    Instructies voor de hartslagmeter nl–27 nl reinigingmethode is aangegeven door de symbolen op de band. Wasmachine handwas • droog de band niet in een wasdroger. • koppel de module los van de band als deze niet wordt gebruikt om de levensduur van uw hartslagmeter te verlengen. Batterijgegevens waarsc...

  • Page 30: Technische Specificaties

    Nl–28 instructies voor de hartslagmeter nl technische specificaties afmetingen (module): b × h × d: 62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 inch) lengte van band: te verlengen van 53 tot 75 cm (te verlengen van 21 tot 29,5 inch) gewicht: 45 g (1,6 ounce) waterbestendig: 30 m opmerking: dit toestel verzendt...

  • Page 31: Placering Af Pulssensoren

    Instruktioner til pulssensor da–29 da advarsel: se guiden vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Placering af pulssensoren pulssensoren står på standby og er klar til at sende data. Pulssensoren skal bæres direkte ...

  • Page 32: Parring Af Pulssensoren

    Da–30 instruktioner til pulssensor da stramme remmen om brystet eller varme op i 5-10 minutter. Parring af pulssensoren ved parring forbindes ant+ ™ trådløse sensorer, som f.Eks. Din pulssensor, til et garmin- kompatibelt produkt. Når du har parret første gang, vil dit garmin-produkt automatisk genk...

  • Page 33: Batterioplysninger

    Instruktioner til pulssensor da–31 da • vask remmen, hver gang den er blevet brugt syv gange. Rengøringsmetoden bestemmes af de symboler, der står på remmen. Maskinvask håndvask • kom ikke remmen i en tørretumbler. • du kan forlænge levetiden af pulsmåleren ved at afmontere modulet, når du ikke brug...

  • Page 34: Tekniske Specifikationer

    Da–32 instruktioner til pulssensor da tekniske specifikationer fysisk størrelse (modul): b × h × d: 2,4 × 1,3 × 0,4” (62 × 34 × 11 mm) remmens længde: kan udvides fra 21” til 29,5” (kan udvides fra 533,4 mm til 749,3 mm) vægt: 1,6 oz. (45 g) vandtæt: 30 m bemærk: dette produkt kan ikke sende pulsdat...

  • Page 35: Sykevyön Sijoittaminen

    Sykevyön ohjeet fi–33 fi varoitus: lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista on garmin-laitteen mukana toimitetussa tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Sykevyön sijoittaminen sykevyö on valmiustilassa ja valmis lähettämään tietoja. Käytä sykevyötä iholla heti rintalastan ...

  • Page 36: Pariliitoksen Muodostaminen

    Fi–34 sykevyön ohjeet fi pariliitoksen muodostaminen sykevyön kanssa pariliitoksen avulla langattomat ant+ ™ -anturit, kuten laitteen sykemittari, liitetään garmin- yhteensopivaan laitteeseen. Kun olet luonut pariliitoksen ensimmäisen kerran, garmin-laite tunnistaa jatkossa sykemittarin automaattise...

  • Page 37: Paristojen Tiedot

    Sykevyön ohjeet fi–35 fi symbolien mukaan. Konepesu käsinpesu • Älä laita hihnaa kuivausrumpuun. • voit pidentää sykevyön käyttöikää irrottamalla moduulin, kun et käytä sitä. Paristojen tiedot varoitus: Älä irrota paristoa terävällä esineellä. Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä paikallisesta...

  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Fi–36 sykevyön ohjeet fi tekniset tiedot mitat (moduuli): l × k × s: 62 × 34 × 11 mm hihnan pituus: laajennettavissa 533,4 mm:stä 749,3 mm:iin paino: 45 g vedenkestävyys: 30 m huomautus: tämä laite ei siirrä syketietoja gps-laitteeseen uinnin aikana. Lähetysalue: noin 3 m paristo: käyttäjän vaihdett...

  • Page 39: Plassere Pulsmåleren

    Instruksjoner for pulsmåler no–37 no advarsel: les veiledningen viktig sikkerhets- og produktinfor- masjon i produktesken fra garmin for å få produktadvarsler og annen viktig informasjon. Plassere pulsmåleren pulsmåleren er i standbymodus og er klar til å sende data. Bruk pulsmåleren direkte mot hud...

  • Page 40: Pare Pulsmåleren

    No–38 instruksjoner for pulsmåler no pare pulsmåleren paring er å opprette en forbindelse mellom trådløse ant+ ™ -sensorer, f.Eks. Pulsmåleren, og et garmin-kompatibelt produkt. Etter den første paringen gjenkjenner garmin-produktet pulsmåleren automatisk hver gang den aktiveres. Merk: instruksjonen...

  • Page 41: Batteriinformasjon

    Instruksjoner for pulsmåler no–39 no metoden for rengjøring avhenger av symbolene som er trykt på stroppen. Maskinvask håndvask • ikke kjør stroppen i tørketrommel. • pulsmålerens levetid blir forlenget hvis du tar av modulen når den ikke er i bruk. Batteriinformasjon advarsel: ikke ta ut batteriene...

  • Page 42: Tekniske Spesifikasjoner

    No–40 instruksjoner for pulsmåler no tekniske spesifikasjoner fysisk størrelse (modul): b × h × d: 62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 tommer) stropplengde: kan utvides fra 533,4 til 749,3 mm (fra 21 til 29,5 tommer) vekt: 45 g (1,6 oz.) vanntetthet: 30 m merk: dette produktet overfører ikke pulsdata t...

  • Page 43: Placera Pulsmätaren

    Instruktioner för pulsmätare sv–41 sv varning! Läs viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i garmin-produktförpackningen för viktig information om produkten och säkerhet. Placera pulsmätaren pulsmätaren är satt i viloläge och är redo att skicka data. Ha pulsmätaren direkt på huden, pr...

  • Page 44: Para Ihop Pulsmätaren

    Sv–42 instruktioner för pulsmätare sv para ihop pulsmätaren att para ihop betyder att ansluta trådlösa ant+ ™ - sensorer, som din pulsmätare, till en garmin- kompatibel produkt. När du har gjort ihopparningen första gången känner garmin-produkten automatiskt igen pulsmätaren varje gång den aktiveras...

  • Page 45: Batteriinformation

    Instruktioner för pulsmätare sv–43 sv maskintvätt handtvätt • lägg inte remmen i torktumlaren. • om du vill förlänga pulsmätarens livslängd bör du ta loss modulen när den inte används. Batteriinformation varning! Använd inte ett vasst föremål när du tar bort utbytbara batterier. Kontakta din lokala ...

  • Page 46: Vikt: 45 G. (1,6 Oz.)

    Sv–44 instruktioner för pulsmätare sv remlängd: dras ut från 533,4 till 749,3 mm (dras ut från 21 till 29,5 tum) vikt: 45 g. (1,6 oz.) vattentålighet: 30 m obs! Den här produkten sänder inte pulsdata till gps-enheten när du simmar. Sändningsräckvidd: ca 3 m (9,8 fot) batteri: utbytbart cr2032 (3 vol...

  • Page 48: Www.Garmin.Com

    Garmin ® is a trademark of garmin ltd. Or its subsidiaries, registered in the usa and other countries. Ant+ ™ is a trademark of garmin ltd. Or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective o...