Hach pHD Sensor User Manual

Other manuals for pHD Sensor: User Manual

Summary of pHD Sensor

  • Page 1

    Doc023.97.80089 phd sensor 07/2016, edition 3 user manual manuel d'utilisation manual del usuario manual do usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서.

  • Page 2

    English ..............................................................................................................................3 français ......................................................................................................................... 20 español .........................

  • Page 3: Specifications

    Specifications specifications are subject to change without notice. Specification details measurement range (ph) 2.5 to 12.5 ph measurement range (temperature) -5 to 95 °c (23 to 203 °f) resolution 0.01 or 0.1 ph temperature compensation 300 ohm ntc thermistor stability (analyzer only) 0.03 ph per 2...

  • Page 4

    C a u t i o n indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury. N o t i c e indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis. Precautionary labels read all labels and tags attached to th...

  • Page 5: Installation

    Figure 1 sensor components 1 phd sensor 2 sealing hub for ph flow cell installation c a u t i o n personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual. Install the sensor the ph sensor must be installed in the flow cell, connected to the g...

  • Page 6

    1 2 3 4 6 english.

  • Page 7

    Connect the sensor to the gateway d a n g e r electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place except when installing modules, or when a qualified installation technician is wiring ...

  • Page 8

    1 2 3 8 english.

  • Page 9

    4 5 6 english 9.

  • Page 10: Operation

    Operation guidelines for operation c a u t i o n personal injury hazard. If the ph process electrode breaks, handle the sensor very carefully to prevent injury. • before the ph sensor is placed in operation, remove the protective cap to expose the process electrode and salt bridge. Save the protecti...

  • Page 11

    Select ph parameters 1. Select the type of chlorine sensor used - total cl2 or free cl2. 2. Select yes. 3. Select diff ph. 4. Select ph. 5. Customize the options: option description display format sets the number of decimal places that are shown on the measure screen-xx.Xx or xx.X filter sets a time...

  • Page 12

    8. Review the calibration result: • passed—the sensor is calibrated and ready to measure samples. The offset value is shown. • failed—the calibration offset is outside of accepted limits. Refer to troubleshooting on page 16 for more information. 9. If the calibration passed, push enter to continue. ...

  • Page 13

    3. Push the menu key and select sensor setup, calibrate, ph. 4. Select the type of calibration: option description 2 point buffer use 2 buffers for calibration, for example ph 7 and ph 4 (recommended method). The buffers must be from the buffer set that is specified in the cal options menu (refer to...

  • Page 14

    13. If the option for operator id is set to yes in the calibration options menu, enter an operator id. Refer to change the calibration options on page 14. 14. On the new sensor screen, select whether the sensor is new: option description yes the sensor was not calibrated previously with this instrum...

  • Page 15: Maintenance

    Maintenance c a u t i o n personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual. Maintenance schedule maintenance task frequency clean and inspect the sensor 90 days (the ph sensor may need to be cleaned more often depending on water qualit...

  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting test the sensor pre-requisites: two ph buffers (ph 7 and ph 4 or ph 10) and a multimeter. Note: if a calibration fails, clean the sensor and replace the salt bridge and standard cell solution, and then repeat the calibration. Only test the sensor if the problem is not corrected by ma...

  • Page 17

    Error list errors may occur for various reasons. The sensor reading on the measurement screen flashes. All outputs are held when specified in the controller menu. To show the sensor errors, push the menu key and select sensor diag, error list. A list of possible errors is shown. Table 3 error list f...

  • Page 18

    Table 4 warning list for the sensor (continued) warning description resolution ph maint recd ph sensor maintenance is recommended the slope is outside of the -50 to -61 mv/ph range clean the ph sensor, then repeat the calibration with a fresh buffer or sample, or replace the sensor. Ph maint recd ph...

  • Page 19: Replacement Parts

    Table 5 event log (continued) event description resettempsensor the temperature calibration data (sensor days, calibration history and calibration data) was reset to the default resetallsensors all sensor calibration data (sensor days, calibration history and calibration data) was reset to the defau...

  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques détails plage de mesure (ph) ph 2,5 à 12,5 plage de mesure (température) -5 à 95 °c (23 à 203 °f) résolution 0,01 ou 0,1 ph compensation en température thermistance ntc 300 ohm stabilité...

  • Page 21

    A v e r t i s s e m e n t indique une situation potentiellement ou immédiatement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. A t t e n t i o n indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées. A...

  • Page 22: Installation

    Composants du produit reportez-vous à la figure 1 pour vous assurer que tous les éléments ont bien été reçus. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 1 composants du capteur 1 capteur phd 2 joint d'étanchéité pour la cellule d'écouleme...

  • Page 23

    1 2 3 4 français 23.

  • Page 24

    Connexion du capteur à la passerelle d a n g e r risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du contrôleur est effectué derrière la barrière de protection à haute tension du boîtier du contrôleur. L'écran de protection doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installa...

  • Page 25

    1 2 3 français 25.

  • Page 26

    4 5 6 26 français.

  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement règles de fonctionnement a t t e n t i o n risque de blessures. Si l'électrode de processus ph est endommagée, manipulez le capteur avec précaution, afin d'éviter de vous blesser. • avant d'activer le capteur de ph, retirez le capuchon protecteur afin d'exposer l'électrode du processu...

  • Page 28

    Options descriptions filtre définit une constante de temps pour augmenter la stabilité du signal. La constante de temps calcule la valeur moyenne pendant une durée spécifiée : 0 (aucun effet, par défaut) à 60 secondes (moyenne de la valeur du signal sur 60 secondes). Le filtre augmente le temps de r...

  • Page 29

    3. Appuyez sur la touche menu, puis sélectionnez sensor setup (configuration capteur), Étalonner, tempÉrature, temp cal (etal. Température). 4. Si le mot de passe est activé dans le menu de sécurité du transmetteur, entrez le mot de passe. Le transmetteur affiche le message stabilis… jusqu'à l'obten...

  • Page 30

    Un étalonnage manuel est effectué en plaçant le capteur de ph dans une solution de référence ou un échantillon dont la valeur en ph est connue, puis en entrant cette valeur dans le transmetteur. Pour un étalonnage à l'aide d'un tampon, le tableau de la solution tampon, qui correspond à la solution t...

  • Page 31

    Les valeurs de ph et de température s'affichent. 8. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur enter. 1 . 9. Si vous utilisez un échantillon, mesurez la valeur de ph avec un deuxième instrument de vérification. Utilisez les touches fléchées pour entrer la valeur mesurée et appuyez sur enter....

  • Page 32: Maintenance

    Modification des options d'étalonnage le menu des options d'étalonnage permet à l'utilisateur de sélectionner des solutions tampons pour les étalonnages de ph, de configurer un rappel d'étalonnage, d'activer la fonction de stabilisation automatique pendant les étalonnages et d'inclure un id opérateu...

  • Page 33: Dépannage

    Nettoyage du capteur a v e r t i s s e m e n t danger chimique. Toujours porter des équipements de protection individuelle selon les recommandations de la fiche technique de sécurité du matériau correspondant au produit chimique utilisé. Contrôlez régulièrement le capteur pour y détecter les débris ...

  • Page 34

    Menu de diagnostic et test le menu de diagnostic et test affiche des informations actuelles et historiques sur le chloromètre. Reportez-vous au tableau 2 . Pour accéder au menu de diagnostic et test, appuyez sur la touche menu, puis sélectionnez sensor setup (configuration capteur), diag/test. Table...

  • Page 35

    Tableau 3 liste d'erreurs du capteur (suite) erreur descriptions résolution Échec dÉc. Ph le décalage excède ±60 mv. Nettoyez le capteur de ph et remplacez le pont salin et la solution étalon pour cuve, puis répétez l'étalonnage avec un nouveau tampon ou un nouvel échantillon, ou remplacez le capteu...

  • Page 36

    Tableau 4 liste d'avertissements du capteur (suite) avertissement descriptions résolution maint ph rec. Il est recommandé de procéder à l'entretien du capteur de ph. Le décalage excède ±45 mv, mais reste dans les limites de ±60 mv. Nettoyez le capteur et remplacez le pont salin et la solution étalon...

  • Page 37: Pièces De Rechange

    Tableau 5 journal des événements (suite) evénement description sensorconfchanged (modifconfigcapteur) la configuration du capteur a été modifiée. Resetph calhist (réinithistetalph) l'historique d'étalonnage du ph a été réinitialisé. Resettemp calhist (réinithistetaltemp) l'historique d'étalonnage de...

  • Page 38: Especificaciones

    Especificaciones las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación detalles rango de medición (ph) ph de 2,5 a 12,5 intervalo de medición (temperatura) -5 a 95 °c (23 a 203 °f) resolución ph 0,01 ó 0,1 compensación de la temperatura termistor ntc de 300 ohmios estabilidad...

  • Page 39

    P r e c a u c i Ó n indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar un accidente o daño menor. A v i s o indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños al instrumento. Información que requiere énfasis especial. Etiquetas de precaución lea todas las etiquetas y rótulos...

  • Page 40: Instalación

    Figura 1 componentes del sensor 1 sensor de phd 2 adaptador de sellado para la celda de flujo de ph instalación p r e c a u c i Ó n peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual deben ser realizadas sólo por personal cualificado. Instalación del sensor el sensor de ph s...

  • Page 41

    1 2 3 4 español 41.

  • Page 42

    Conexión del sensor al gateway p e l i g r o peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico d...

  • Page 43

    1 2 3 español 43.

  • Page 44

    4 5 6 44 español.

  • Page 45: Operación

    Operación lineamientos para el manejo p r e c a u c i Ó n peligro de lesión personal. Si el electrodo de ph de proceso se rompe, maneje el sensor con mucho cuidado para evitar sufrir lesiones. • antes de poner en funcionamiento el sensor de ph, quite la tapa de protección para dejar al descubierto e...

  • Page 46

    Opción descripción filtro configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal. La constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde 0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 60 segundos (promedio de valor de la señal para 60 segundo...

  • Page 47

    4. En caso de que la contraseña esté habilitada en el menú de seguridad del controlador, introdúzcala. En el controlador, aparece el mensaje "estabilizando" hasta que la medición de la temperatura se estabilice y, a continuación, se muestra dicha medición. 5. Seleccione la opción de la señal de sali...

  • Page 48

    1. Para calibrar el sensor de ph en un vaso de precipitación: a. Coloque el sensor en la solución de referencia o la muestra. B. Asegúrese de que al menos la mitad del sensor está sumergida en el líquido ( figura 2 ). C. Agite el sensor para eliminar las burbujas. D. Espere a que la temperatura del ...

  • Page 49

    9. Si utiliza una muestra, mida el valor de ph con un instrumento de verificación auxiliar. Utilice las teclas de desplazamiento del cursor para ingresar la medición y pulse enter. Nota: en caso de utilizar un buffer de ph que no se encuentra en la lista del menú opciones de calibración, consulte la...

  • Page 50: Mantenimiento

    Cambio de las opciones de calibración el usuario puede seleccionar soluciones de buffer para las calibraciones del ph, configurar un recordatorio para la calibración, activar la estabilización automática durante las calibraciones o incluir un id de usuario con los datos de calibración desde el menú ...

  • Page 51: Solución De Problemas

    Limpieza del sensor a d v e r t e n c i a peligro químico. Siempre use protección personal de acuerdo a la hoja de datos sobre la seguridad de los materiales para el químico utilizado. Revise periódicamente el sensor en busca de residuos y sedimentos. Limpie el sensor cuando haya sedimentos acumulad...

  • Page 52

    Menú de prueba y diagnóstico el menú de prueba y diagnóstico muestra la información actual e histórica del analizador de cloro. Consulte el apartado tabla 2 . Para acceder a este menú, pulse la tecla menu y seleccione configuración del sensor, diag/prueba. Tabla 2 menú diag/prueba opción descripción...

  • Page 53

    Tabla 3 lista de errores del sensor (continúa) error descripción solución temp too low (temp demasiado baja) la temperatura es inferior a 0 °c calibre la temperatura o cambie el sensor de ph. Temp too high (temp demasiado alta) la temperatura es superior a 100 °c temp fail (fallo de temperatura) el ...

  • Page 54: Piezas De Repuesto

    Registro de eventos se puede leer en formato csv. Para obtener instrucciones sobre la descarga de registros, consulte el manual del usuario del controlador. Tabla 5 registro de eventos evento descripción encendido se encendió el suministro de energía fallo de flash el flash externo ha fallado o está...

  • Page 55

    Tabla 6 descripción cantidad referencia sensor, phd 2 1 9181500 sensor, tapa protectora de ph 3 1 1000f3374-001 solución de celda estándar 500 ml 25m1a1025-115 polvo de gel (mezclado con la solución de celda estándar para aplicaciones a alta temperatura) 2 gramos 25m8a1002-101 puente salino (incluye...

  • Page 56: Especificações

    Especificações as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Especificação detalhes faixa de medição (ph) ph de 2,5 a 12,5 faixa de medição (temperatura) -5 °c a 95 °c (23 °f a 203 °f) resolução 0,01 ou 0,1 ph compensação de temperatura termistor ntc de 300 ohm estabilidade (soment...

  • Page 57

    A d v e r t Ê n c i a indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. C u i d a d o indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado. A v i s o indica uma situação que, se não evitada, pode caus...

  • Page 58: Instalação

    Figura 1 componentes do sensor 1 sensor tipo diferencial (phd) 2 hub de vedação para célula de fluxo de ph instalação c u i d a d o risco de lesão corporal. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. Instalar o sensor instale o sensor de ph na célula de flu...

  • Page 59

    1 2 3 4 português 59.

  • Page 60

    Conectar o sensor ao gateway p e r i g o risco de eletrocução. Os fios de alta voltagem para o controlador são conduzidos por trás da barreira de alta voltagem no compartimento do controlador. A barreira deve permanecer encaixada exceto na instalação de módulos ou quando um técnico de instalação qua...

  • Page 61

    1 2 3 português 61.

  • Page 62

    4 5 6 62 português.

  • Page 63: Operação

    Operação diretrizes para operação c u i d a d o risco de lesão corporal. Se o eletrodo do processo de ph estiver quebrado, manipule o sensor com muito cuidado para evitar lesões. • antes de posicionar o sensor de ph para operação, remova a capa de proteção para expor o eletrodo do processo e a ponte...

  • Page 64

    Opção descrição filter (filtro) define uma constante de tempo para incrementar a estabilidade do sinal. A constante de tempo calcula o valor médio durante o tempo especificado — 0 (nenhum efeito, padrão) a 60 segundos (média do valor do sinal para 60 segundos). O filtro incrementa o tempo de respost...

  • Page 65

    4. Digite a senha caso esta opção esteja ativada no menu de segurança do controlador. O controlador exibe a mensagem "stabilizing" (estabilizando) até que a medição da temperatura estabilize e a medição da temperatura seja exibida. 5. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração: opç...

  • Page 66

    1. Para calibrar o sensor de ph em um béquer: a. Posicione o sensor na solução de referência ou amostra. B. É necessário que no líquido pelo menos até a metade ( figura 2 ). C. Agite o sensor para remover as bolhas. D. Aguarde até que a temperatura do sensor e da solução igualem. Isso pode levar até...

  • Page 67

    8. Aguarde até o valor estabilizar e pressione enter 1 . 9. Se você estiver usando uma amostra, meça o valor ph com outro instrumento. Use as teclas de seta para digitar o valor medido e pressione enter. Observação: se uma solução tampão de ph não listada no menu cal options (opções da calibração) f...

  • Page 68: Manutenção

    Alterar as opções de calibração o usuário pode selecionar soluções tampão para calibrações de ph, definir um lembrete de calibração, habilitar a estabilização automática durante calibrações ou incluir uma id de operador com dados de calibração no menu cal options (opções da calibração). 1. Pressione...

  • Page 69: Solução De Problemas

    Limpar o sensor a d v e r t Ê n c i a risco químico. Use sempre proteção de segurança pessoal de acordo com a folha de dados de segurança do material do produto químico em uso. Examine periodicamente o sensor para ver se há quaisquer eventuais detritos ou materiais depositados. Limpe o sensor quando...

  • Page 70

    Menu de teste e diagnóstico o menu de teste e diagnóstico mostra as informações atuais e históricas sobre o analisador de cloro. Consulte a tabela 2 . Para acessar o menu de teste e diagnóstico pressione a tecla menu e selecione sensor setup (configuração do sensor), diag/test (diagnóstico/teste). T...

  • Page 71

    Lista de aviso um aviso não afeta a operação dos menus, relês e saídas. Um ícone de aviso pisca e uma mensagem é mostrada no fundo da tela de medição. Para mostrar os avisos do sensor, pressione a tecla menu e selecione sensor diag (diagnósticos do sensor), warning list (lista de avisos). Uma lista ...

  • Page 72: Peças E Acessórios

    Tabela 5 registro de eventos (continuação) evento descrição 2pointphcalibration_end término da calibração de ph de 2 ponto com amostra 1pointbufferphcalibration_start início da calibração de ph de 1 ponto com tampão 1pointbufferphcalibration_end término da calibração de ph de 1 ponto com tampão 2poi...

  • Page 73

    Tabela 6 (continuação) descrição quantidade nº de item solução tampão, ph 4 500 ml 2283449 solução tampão, ph 7 500 ml 2283549 solução tampão, ph 10 500 ml 2283649 português 73.

  • Page 74

    规格 产品规格如有变化,恕不另行通知。 规格 详细说明 测量范围 (ph) 2.5 至 12.5 ph 测量范围(温度) -5 至 95 °c(23 至 203 °f) 分辨率 0.01 或 0.1 ph 温度补偿 300 ohm ntc 热敏电阻 稳定性(仅限分析器) 每 24 小时 0.03 ph,非累积 灵敏度 低于 0.005 ph 最大探头浸入深度 /压力 处于 105 °c 时为 6.9 巴(处于 221 °f 时为 100 psi) 最大流速 每秒 3 m (10 ft) 电源要求 5 vdc,1 ma(由控制器提供) 操作温度 -5 至 95 °c(23 至 203 °f) 缆...

  • Page 75

    注 意 表明如不加以避免则会导致仪器损坏的情况。需要特别强调的信息。 警告标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 这是安全警报标志。请遵守此标志后面的所有安全信息,以避免可能造成的伤害。如果仪器上有此标 志,则请参见仪器手册,了解操作或安全信息。 此标志指示存在电击和 /或电死危险。 此标志指示存在静电释放 (esd) 敏感的设备,且必须小心谨慎以避免设备损坏。 使用此符号标记的电气设备在 2005 年 8 月 12 日后,不能通过欧洲公共垃圾系统进行处理。为遵守欧 洲地区和国家法规(欧盟指...

  • Page 76

    图 1 传感器组件 1 phd 传感器 2 用于 ph 值流通池的密封毂 安装 警 告 存在人身伤害危险。只有合格的专业人员,才能从事手册此处所述的工作。 安装传感器 在使用之前, ph 值传感器必须安装在流通池中,已连接至网关且经过校准。传感器不需要调节。要安 装传感器,请参阅图示的步骤。 76 中文.

  • Page 77

    1 2 3 4 中文 77.

  • Page 78

    将传感器连接至网关 危 险 存在电击危险。控制器的高压线引至控制器外壳内高压防护层的后面。除非安装了模块或合格的安装技术人员布线 电源、继电器或模拟和网卡,否则必须配备防护层。 警 告 可能存在电击危险。进行任何电气连接时,请务必断开仪器的电源。 注 意 可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性能降低或最终出现故障。 前提条件:执行此过程之前,确保传感器缆线已穿过密封毂和 ph 值流通池的锁环。请参见 安装传感 器 第 76,了解图示步骤。 要将传感器连接至网关,请参见图示步骤和 表 1 . 表 1 phd 传感器电线连接 连接器 引脚 信号 传感器电线 j4 wht -...

  • Page 79

    1 2 3 中文 79.

  • Page 80

    4 5 6 80 中文.

  • Page 81

    操作 操作指引 警 告 存在人身伤害危险。如果 ph 过程电极断开,则应非常小心地处理传感器,以防止受伤。 • 在使 ph 值传感器进入工作状态之前,请取下保护帽,以露出过程电极和盐桥。保存保护帽,以供 将来使用。 • ph 值传感器头部的过程电极具有玻璃泡。玻璃泡容易破裂。切勿让此电极受到突然撞击或其他机械 损伤。 • 进行短期存储时(传感器不工作的时间超过一个小时),请用 ph 4 缓冲液或蒸馏水填充保护帽, 然后将保护帽装回到传感器。使过程电极和盐桥保持潮湿,以避免传感器恢复工作时反应缓慢。 • 要长期存储,请每 2 至 4 周重复一次短期存储操作步骤,具体情况取决于环境条件。 用户导航...

  • Page 82

    1. 选择所使用的氯传感器的类型 - total cl2(cl2 总量)或 free cl2(游离 cl2)。 2. 选择 yes(是)。 3. 选择 diff ph(差分 ph 值)。 4. 选择 ph。 5. 自定义选项: 选项 说明 display format (显示格式) 设置测量屏幕上显示的小数位数 -xx.Xx 或 xx.X filter(过滤器) 设置时间常数,以增加信号的稳定性。时间常数用于计算在指定时间期间的平均值 - 0 (没有效果,默认值)至 60 秒(60 秒的信号值的平均值)。过滤器将增加传感器信 号响应过程中实际变化的时间。 log setup(日志设 置) 设置...

  • Page 83

    9. 如果校准成功,按 enter 继续。 10. 如果在 calibration options(校准选项)菜单中操作员 id 选项设为 yes(是),则输入操作员 id。参见 更改校准选项 第 85。 11. 在 new sensor(新传感器)屏幕上,选择传感器是否为新: 选项 说明 是 传感器之前未通过此仪器校准。传感器的运行天数和之前的校准曲线将重设。 否 传感器之前已通过此仪器校准。 12. 将传感器重新投入应用,然后按 enter。 输出信号恢复激活状态,且测量屏幕上将显示测量的试样值。 注: 如果输出模式设为保持或转换,则选择输出恢复激活状态的延迟时间。 ph 值校准程序 前提...

  • Page 84

    选项 说明 2 point sample ( 2 点试样) 使用 2 种已知 ph 值的试样进行校准。通过不同的仪器确定试样的 ph 值。 1 point sample ( 1 点试样) 使用 1 种已知 ph 值的试样进行校准。通过不同的仪器确定试样的 ph 值。 5. 如果控制器安全菜单中已启用密码,则须输入密码。 6. 在校准过程中选择输出信号的选项: 选项 说明 active(有效) 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。 hold(保持) 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。 transfer(转换) 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。 7. 将...

  • Page 85

    将校准重置为默认值 要删除错误的校准,请使用 calibrate(校准)菜单,将用户校准设置替换为默认的校准设置。然后, 在需要时,重新校准传感器。 1. 按 menu 键,然后选择 sensor setup(传感器设置)、calibrate(校准)、[select sensor(选 择传感器) ]、reset defaults(重置默认值)。 2. 如果控制器安全菜单中已启用密码,则须输入密码。 3. 选择 yes(是),然后按 enter。 更改校准选项 通过 cal options(校准选项)菜单,用户可以选择用于进行 ph 值校准的缓冲溶液,设置校准提示, 在校准期间启用自动稳定,或包...

  • Page 86

    维护计划 维护任务 频率 清洗和检查传感器 90 天 (根据水质而定,可能需要更频繁地清洗 ph 值传感 器。) 更换标准池溶液和盐桥 3 至 6 个月 更换传感器 4-5 年 清洗传感器 警 告 存在化学危害性。始终根据所用化学品的物质安全数据表 (material safety data sheet) 说明穿戴个人安全防护用 品。 定期检查传感器是否存在杂质和沉淀物。当形成沉淀物或性能降低时,清洗传感器。 前提条件:准备温和的肥皂溶液与不含羊毛脂、无磨蚀成分的餐具洗涤剂。羊毛脂会在电极表面形成 薄膜,而薄膜会降低传感器性能。 1. 关闭流量。 2. 松开锁环并从流通池中取出 ph 值传感器...

  • Page 87

    如果差值小于 160 mv,请致电技术支持部门。 诊断和测试菜单 诊断和测试菜单显示有关氯分析器的当前和历史记录信息。参见 表 2 。要访问诊断和测试菜单,请按 menu 键,然后选择 sensor setup(传感器设置)、diag/test(诊断/测试)。 表 2 诊断/测试菜单 选项 说明 gateway info(网关信 息) 显示控制器的固件版本、驱动程序版本、序列号和引导版本以及连接至控制器的传 感器的类型。 cal days(校准天数) 显示自最后一次校准传感器算起的天数。 cal history(校准历史记 录) 显示校准传感器的时间的列表。按 enter 键以滚动浏览条目并查...

  • Page 88

    表 3 传感器错误列表(续) 错误 说明 解决方法 temp too low(温度太 低) 温度低于 0 °c 校准温度或更换 ph 值传感器。 temp too high(温度太 高) 温度高于 100 °c temp fail(温度故障) 偏移值高于 5.0 °c 或低于 -5.0 °c 校准温度或更换 ph 值传感器。 警告列表 警告不会影响菜单、继电器和输出操作。警告图标闪烁,且消息将显示在测量屏幕的底部。要显示传 感器警告,请按 menu 键,然后选择 sensor diag(传感器诊断)、warning list(警告列表)。可 能的警告列表如 表 4 所示。 表 4 传感器警告列...

  • Page 89

    表 5 事件日志(续) 事件 说明 1pointphcalibration_end 结束 ph 值的单点试样校准 2pointphcalibration_start 开始 ph 值的两点试样校准 2pointphcalibration_end 结束 ph 值的两点试样校准 1pointbufferphcalibration_start 开始 ph 值的单点缓冲液校准 1pointbufferphcalibration_end 结束 ph 值的单点缓冲液校准 2pointbufferphcalibration_start 开始 ph 值的两点缓冲液校准 2pointbufferphcalibra...

  • Page 90

    表 6 (续) 说明 数量 型号 缓冲溶液, ph 7 500 ml 2283549 缓冲溶液, ph 10 500 ml 2283649 90 中文.

  • Page 91

    仕様 この仕様は予告なく変更されることがあります。 仕様 詳細 ph 測定範囲 ph2.5 ~ 12.5 温度測定範囲 -5 ~ 95°c 分解能 0.01 または 0.1ph 温度補正 300 Ω ntc サーミスター 安定性 (装置のみ) 24 時間あたり 0.03 ph 感度 0.005ph 未満 最大プローブ浸漬深さ /圧力 71m/700kpa (105°c) (100 psi) 最大流量 3m/秒 電源 5vdc、1ma (変換器より供給) 動作周囲温度 -5 ~ 95°c ケーブル長 6m、5 芯線ケーブル (2 つの絶縁シールド含む)、xlpe (架橋ポリエチレン) ジャケ ッ...

  • Page 92

    注 意 軽傷または中傷事故の原因となる可能性のある危険な状況を指摘しています。 告 知 回避しなければ、装置の損傷を引き起こす可能性のある状況を示します。 特に注意を要する情報。 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これを怠ると、人身傷害や装置の損 傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、使用上の注意と共にマニュアルを 参照してください。 これは安全警報シンボルです。潜在的な障害を避けるためにこのシンボルのすべて安全メッセージに 従ってください。 装置上では、作業または安全情報に関しては取り扱い説明書を参照してください。 このシンボ...

  • Page 93

    図 1 センサ・コンポーネント 1 phd センサ 2 ph フローセル用シーリング・ハブ 取り付け 注 意 人体損傷の危険。マニュアルのこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある要員が行う必要があり ます。 センサの取り付け ph センサは、フローセルに取り付けて、ゲートウエイに接続し、使用する前に校正する必要があり ます。センサを調整する必要はありません。センサの取り付け方法については、図による手順説明を 参照してください。 日本語 93.

  • Page 94

    1 2 3 4 94 日本語.

  • Page 95

    センサとゲートウエイの接続 危 険 感電死の危険。変換器の高電圧配線は、変換器筐体の高電圧防護壁の後ろに施されます。この防護壁は、資格の ある取付け技術者が電源、リレー、またはアナログおよびネットワーク カードの配線を取り付ける場合を除いて 同じ場所に置いておいてください。 警 告 感電の危険の可能性。電気の接続を行う際には、常に装置の電源は切ってください。 告 知 装置の損傷の可能性。装置の性能悪化や万一の故障により、内部にある敏感な電子コンポーネントが静 電気で破損する恐れがあります。 準備 : この手順を実行する前に、センサケーブルをシーリングに通してから、ph フローセルの固定ナ ット...

  • Page 96

    1 2 3 96 日本語.

  • Page 97

    4 5 6 日本語 97.

  • Page 98

    操作 操作のガイドライン 注 意 人体損傷の危険。 ph 電極が破損した場合は、怪我をしないように注意してセンサを取り扱ってください。 • ph センサを動作させる前に、および参照電極のジャンクション(液絡部)を取り外します。保護 キャップは保管しておいてください。 • ph センサの先端にはガラス球が付いていて、破損することがあります。電極に衝撃やその他の機 械的作用力を加えないでください。 • 短期間保管する場合 (センサを 1 時間以上動作させない場合) は、保護キャップに ph 4 の緩衝液ま たは蒸留水を入れて、センサに取り付けます。センサを動作させたときに応答が遅くならないよ う、...

  • Page 99

    1. 使用している塩素センサの種類を選択します - total cl2 または free cl2。 2. [yes (はい)] を選択します。 3. [diff ph (差動 ph)] を選択します。 4. [ph] を選択します。 5. オプションをカスタマイズします。 オプション 説明 表示形式 (display format) 測定画面に表示される小数点以下の桁数を設定します - xx.Xx または xx.X。 フィルタ (filter) 信号の安定性を向上させる時間定数を設定します。時間定数は、指定した時間の平 均値を計算します - 0 秒 (影響なし、デフォルト) ~ 60 秒 (6...

  • Page 100

    7. 矢印キーを使用して測定値を入力して、[enter (入力)] を押します。 8. 校正結果を確認します。 • passed (合格) - センサの校正が完了し、試料を測定する準備が整いました。オフセット値が表 示されます。 • failed (不合格) - 校正のオフセットが許容範囲外になっています。詳細に関しては トラブルシ ューティング ページの 104 を参照してください。 9. 校正に合格した場合は、[enter (入力)] を押して続行します。 10. [calibration options (校正オプション)] メニューのオペレータ id のオプションが [yes (はい)...

  • Page 101

    図 2 基準液または試料中のセンサ 2. Ph センサをフローセル内で校正するには、ph センサをフローセルに取り付けて、試料または基 準液を流します。 3. [menu (メニュー)] キーを押して、[sensor setup (センサ設定)]、[calibrate (校正)]、[ph] を選択 します。 4. 次のいずれかの校正の種類を選択します。 オプション 説明 2 point buffer (2 点緩衝液) 校正に 2 つの緩衝液を使用します (例: ph 7 と ph 4 (推奨方法))。緩衝液は、[cal options (校正オプション)] メニューに指定した緩衝液のセットに含...

  • Page 102

    10. 2 点校正の場合は、次の手順に従います。 a. 基準液を使用している場合は、センサを最初の溶液から取り出して、精製水ですすぎます。 b. センサを次の基準液または試料に入れて、[enter (入力)] を押します。 測定した ph と温度値が表示されます。 c. 値が安定するのを待ちます。[enter (入力)] 1 を押します。 d. 溶液が試料の場合は、二次検証装置で ph 値を測定します。矢印キーを使用して測定値を入力 して、 [enter (入力)] を押します。 注 : [cal options ( 校正オプション )] メニューに表示されていない ph 緩衝液を使用する場合...

  • Page 103

    校正オプションの変更 [cal options (校正オプション)] メニューで、ph 校正用の緩衝液を選択したり、校正通知を設定した り、校正時の自動安定化を有効にしたり、校正データにオペレータ id を含めることができます。 1. [menu (メニュー)] キーを押して、[sensor setup (センサ設定)]、[calibrate (校正)] を選択し、セ ンサを選択して、 [cal options (校正オプション)] を選択します。 2. オプションをカスタマイズします。 オプション 説明 select buffer (緩衝液選択) ph のみ - 校正用に承認されている緩衝液...

  • Page 104

    センサの清掃 警 告 化学的な危険性。化学物質を使用する場合は、材料安全データ シートに従った人体安全保護着を必ず使用してく ださい。 センサを定期的に点検して、汚れや沈殿物がないことを確認してください。沈殿物がある場合、また は性能が低下した場合は、センサを清掃してください。 準備 : ラノリンと研磨剤が含まれていない食器用洗剤を少量加えた薄い石鹸水を用意します。ラノリ ンは電極面の膜を剥がす作用があるため、センサの性能を低下させます。 1. 試料の注入を停止します。 2. 固定ナットを緩めて、ph センサをフローセルから取り外します。 3. センサを清浄な温流水ですすぎます。汚れが落ちない...

  • Page 105

    診断 /テスト・メニュー 診断 /テスト・メニューには、塩素分析装置の現在の情報と履歴情報が表示されます。 表 2 を参照し てください。診断 /テスト・メニューに進むには、[menu (メニュー)] キーを押して、[sensor setup (センサ設定)]、diag/test (診断/テスト)] を選択します。 表 2 [diag/test (診断/テスト)] メニュー オプション 説明 gateway 情報 変換器のファームウェア・バージョン、ドライバ・バージョン、シリアル番号、 ブートバージョンと、変換器に接続されているセンサの種類が表示されます。 cal days (校正後経過日 数...

  • Page 106

    表 3 センサのエラー・リスト(続き) エラー 説明 対処法 temp too low 温度が 0°c 未満です。 温度を校正するか、 ph センサを交換してくだ さい。 temp too high 温度が 100°c を超えています。 temp fail オフセットが 5.0°c を超えているか -5.0°c 未 満になっています。 温度を校正するか、 ph センサを交換してくだ さい。 警告リスト 警告は、メニュー、リレー、出力の操作には影響を与えません。警告アイコンが点滅して、測定画面 の下部にメッセージが表示されます。センサの警告を表示するには、 [menu (メニュー)] キーを押し...

  • Page 107

    能性のあるイベントの一覧を 表 5 に示します。イベントログは、csv 形式で読み出すことができま す。ログのダウンロード方法については、変換器の取扱説明書を参照してください。 表 5 データログを保存 イベント 説明 power on 電源がオンになりました flash failure 外部フラッシュが故障したか、破損しました 1pointphcalibration_start ph の 1 点試料校正の開始 1pointphcalibration_end ph の 1 点試料校正の終了 2pointphcalibration_start ph の 2 点試料校正の開始 2pointphca...

  • Page 108

    表 6 説明 数量 アイテム番号 センサ、 phd 2 1 9181500 センサ、 ph 用保護キャップ 3 1 1000f3374-001 標準セル溶液 500ml 25m1a1025-115 ゲル粉末 (高温用途で標準セル溶液と混合) 2g 25m8a1002-101 塩橋 (o リング付属) 1 sb-r1sv 緩衝液、 ph 4 500ml 2283449 緩衝液、 ph 7 500ml 2283549 緩衝液、 ph 10 500ml 2283649 2 ph フローセンサ用シーリング・ハブ付属 3 保管時に ph ガラス球を湿った状態に保つためのスポンジ付属 108 日本語.

  • Page 109

    사양 사양은 통보 없이 변경될 수 있습니다. 사양 세부 정보 측정 범위(ph) 2.5~12.5 ph 측정 범위(온도) -5~95 도°c(23~203°f) 분해능 0.01~0.1 ph 온도 보상 300 ohm ntc 서미스터 안정도 (분석기만 해당) 0.03 ph(24 시간 기준), 누적 안 됨 민감도 0.005 ph 미만 최대 프로브 담금 깊이/압력 105°c 에서 6.9 bar(221°f 에서 100 psi) 최대 유량 3 m(10 ft)/초 전원 요구 사항 5 vdc, 1 ma(컨트롤러에서 공급) 작동 온도 -5~95 도°c(2...

  • Page 110

    주 의 경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을 경고합니다. 주 의 사 항 피하지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보. 주의 경고라벨 본 장치에 부착된 표기들을 참조하시기 바랍니다. 표시된 지침을 따르지 않으면 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니다. 이는 안전 경고 심볼입니다. 잠재적인 부상 위험을 방지할 수 있도록 이 기호를 따라 모든 안전 메시지 를 준수하십시오. 기기에 ...

  • Page 111

    그림 1 센서구성요소 1 phd 센서 2 ph 플로우 셀용 실링 허브 설치 주 의 신체 부상 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다. 센서 설치 ph 센서는 플로우 셀에 설치해야 하며 사용 전에 게이트웨이에 연결하고 교정해야 합니다. 센서 조정 은 필요하지 않습니다. 센서를 설치하려면 각 단계의 그림 설명을 참조하십시오. 한글 111.

  • Page 112

    1 2 3 4 112 한글.

  • Page 113

    게이트웨이에 센서연결 위 험 감전 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러의 고전압 장벽 뒤에서 수행합니다. 모듈을 설치하는 경우, 또는 자 격을 갖춘 설치 기술자가 전원, 릴레이 또는 아날로그와 네트워크 카드를 배선할 때를 제외하고 장벽을 원래 위치 에 두어야 합니다. 경 고 잠재적 감전 위험. 장치를 전기적으로 연결할 경우 반드시 전원 연결을 분리하십시오. 주 의 사 항 잠재적인 장치 손상. 정전기에 의해 정교한 내부 전자 부품이 손상되어 장치 성능이 저하되거나 고장이 날 수도 있습니다. 사전 요구사항: 이 절차를 수행하기 전에 ...

  • Page 114

    1 2 3 114 한글.

  • Page 115

    4 5 6 한글 115.

  • Page 116

    작동 작동 지침 주 의 신체 부상 위험. Ph 프로세스 전극이 깨진 경우 부상을 입지 않도록 조심스럽게 센서를 다루십시오. • ph 센서를 작동하기 전에 보호용 캡을 제거하여 프로세스 전극과 염다리를 노출시키십시오. 나중에 사용할 수 있도록 보호용 캡을 보관해 두십시오. • ph 센서 팁의 프로세스 전극에 있는 유리구가 깨질 수 있습니다. 이 전극이 갑작스런 충격을 받거나 기타 기계적 남용 상태가 되지 않도록 하십시오. • 단기 보관(센서가 1 시간 이상 프로세스에서 제외되는 경우)의 경우 보호용 캡에 ph 4 버퍼나 증류 수를 채...

  • Page 117

    1. 사용할 염소 센서 유형(총 cl2 또는 유리 cl2)을 선택합니다. 2. 예를 선택합니다. 3. Diff ph(디퍼렌셜 ph)를 선택합니다. 4. Ph 를 선택합니다. 5. 옵션을 사용자 지정합니다. 옵션 설명 표시창 포 맷 측정 화면에 표시되는 소수점 자릿수(xx.Xx 또는 xx.X)를 설정합니다. 필터 신호 안정도를 높이는 시간 상수를 설정합니다. 시간 상수는 지정한 시간 동안의 평균 값(0(영향 없음 , 기본값)~60 초(60 초 동안의 평균 신호 값))을 계산합니다. 필터는 센서 신호가 프로세스의 실제 변화에 반응하는 ...

  • Page 118

    8. 교정 결과를 검토합니다. • 통과 - 센서가 교정되어 샘플을 측정할 준비가 되었습니다. 오프셋 값이 표시됩니다. • 실패 - 교정 오프셋이 허용 한도를 벗어났습니다. 자세한 내용은 문제 해결 페이지의 121 을 참 조하십시오 . 9. 교정이 통과되었으면 enter 를 눌러 계속 진행합니다. 10. 교정 옵션 메뉴에서 작업자 id 옵션을 예로 설정한 경우 작업자 id 를 입력합니다. 교정 옵션 변경 페이지의 120 을 참조하십시오. 11. 새 센서 화면에서 새 센서인지 여부를 선택합니다. 옵션 설명 예 이 기기로 교정한 적이 없...

  • Page 119

    4. 교정 유형을 선택합니다. 옵션 설명 2 지점버퍼 버퍼 2 개(예: ph 7 및 ph 4)를 교정에 사용합니다(권장 방법). 버퍼는 교정 옵션 메뉴에서 지정한 버퍼 세트에 속해야 합니다( 교정 옵션 변경 페이지의 120 참조). 1 지점버퍼 버퍼 1 개(예: ph 7)를 교정에 사용합니다. 버퍼는 교정 옵션 메뉴에서 지정한 버퍼 세트에 속해야 합니다 ( 교정 옵션 변경 페이지의 120 참조). 2 지점샘플 ph 값이 알려져 있는 샘플 2 개를 교정에 사용합니다. 다른 기기로 샘플의 ph 값을 확인합니다. 1 지점샘플 ph 값이 ...

  • Page 120

    15. 센서를 프로세스로 되돌리고 enter 를 누릅니다. 출력 신호가 활성 상태로 돌아가고 측정한 샘플 값이 측정 화면에 표시됩니다. 참고 : 출력 모드를 대기 또는 전송으로 설정한 경우 출력이 활성 상태로 돌아갈 때의 지연 시간을 선택합니다 . 교정을 기본값으로재설정 잘못된 교정을 제거하려면 교정 메뉴를 사용하여 사용자 교정 설정을 기본 교정 설정으로 바꾸십시오. 그런 다음 필요할 때 센서를 다시 교정하십시오. 1. Menu 키를 누르고 센서 설정, 교정, [센서 선택], 기본값 재설정을 선택합니다. 2. 컨트롤러의 보안 메뉴에...

  • Page 121

    유지 보수일정 유지관리 작업 주기 센서 세척 및 검사 90 일 (수질에 따라 ph 센서를 더 자주 교체해야 할 수 있습니 다 .) 표준 셀 용액 및 염다리 교체 3~6 개월 센서 교체 4~5 년 센서 세척 경 고 화학적 위험 항상 사용 화학물질에 해당하는 재료안전데이터시트에 따라 개인 보호 장구를 착용하십시오. 센서를 정기적으로 검사하여 부스러기와 침전물이 쌓여 있는지 확인합니다. 침전물이 쌓여 있거나 성 능이 저하된 경우 센서를 세척합니다. 사전 요구사항: 마모성이 없으면서 라놀린이 함유되지 않은 식기 세제와 순한 비눗물을 준비하...

  • Page 122

    5. 센서를 물로 헹구고 ph 4 또는 ph 10 버퍼 용액 속에 담급니다. 센서와 버퍼의 온도가 실온에 도달 할 때까지 기다립니다. 6. Ph 4 또는 ph 10 버퍼의 mv 판독값을 ph 7 버퍼의 mv 판독값과 비교합니다. 판독값의 차이는 약 160 mv 여야 합니다. 차이가 160 mv 미만이면 기술 지원부에 문의하십시오. 진단 및테스트메뉴 진단 및 테스트 메뉴에는 염소 분석기에 대한 현재 및 기록 정보가 표시됩니다. 표 2 를 참조하십시오. 진단 및 테스트 메뉴에 액세스하려면 menu 키를 누르고 센서 설정, 진단/테스트를...

  • Page 123

    경고 목록 경고는 메뉴, 릴레이 및 출력 작동에 영향을 주지 않습니다. 경고 아이콘이 깜박이고 측정 화면 하단에 메시지가 표시됩니다. 센서 경고를 표시하려면 menu 키를 누르고 센서 진단, 경고 목록을 선택하십 시오 . 발생 가능한 경고 목록이 표 4 에 나와 있습니다. 표 4 센서경고목록 경고 설명 해결 방법 cl 교정 권장 염소 및/또는 ph 교정이 권장됩니다. 염소 및/또는 ph 측정값이 변경되어 교정 감시 경고 알람이 발 생했습니다 . 교정 감시 알람에 대한 자세한 내용은 염소 센서 설 명서를 참조하십시오. 염소 센서 및/...

  • Page 124

    표 5 이벤트로그 (계속) 이벤트 설명 2 지점버퍼 ph 교정_종료 ph 에 대한 2 지점 버퍼 교정이 종료되었습니다. 온도교정 _시작 온도 교정이 시작되었습니다. 온도교정 _종료 온도 교정이 종료되었습니다. Ph 교정기본값설정 ph 교정 데이터가 기본값으로 재설정되었습니다. 온도교정기본값설정 온도 교정 데이터가 기본값으로 재설정되었습니다. 모든교정기본값설정 모든 센서 교정 데이터가 기본값으로 재설정되었습니다. Ph 교정옵션변경됨 ph 교정 옵션이 변경되었습니다. 온도교정옵션변경됨 온도 교정 옵션이 변경되었습니다. 센서구성변경됨 센...

  • Page 126

    *doc023.97.80089* hach company world headquarters p.O. Box 389, loveland, co 80539-0389 u.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 227-4224 (u.S.A. Only) fax (970) 669-2932 orders@hach.Com www.Hach.Com hach lange gmbh willstätterstraße 11 d-40549 düsseldorf, germany tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 fax +49 (0) 2 1...