Haier AS07GS1ERA Operation Manual

Other manuals for AS07GS1ERA: Operation Manual, Operation Manual

Summary of AS07GS1ERA

  • Page 1

    Please read this operation manual before using the air conditioner. ● keep this operation manual for future reference. Split type room air conditioner operation manual 0010535380 as07gs1era as09gs1era as12gs1era contents parts and functions operation maintenance trouble shooting cautions indoor unit...

  • Page 3

    Outdoor unit loading of the battery 1 2 3 4 parts and functions indoor unit outlet inlet connecting piping and electrical wiring drain hose remote controller remove the battery cover; load the batteries as illustrated. 2 r-03 batteries, resetting key (cylinder); be sure that the loading is in line w...

  • Page 4

    Operation air flow direction adjustment auto cool dry fan heat 2.Select operation mode press fan button. For each press, fan speed follows: press mode button. For each press, operation mode changes as follows: remote controller: remote controller: press button every time the button is pressed, temp....

  • Page 5

    Operation sleep operation use of sleep function operation mode 1. In cool,dry mode sleep operation starts sleep operation stops sleep operation starts sleep operation stops approx.6hrs 1 hr 1 hr 1 hr 3 hrs 3 hrs rises 1 o c rises 1 o c rises 1 o c temp.Setting temp.Setting unit stop unit stop in coo...

  • Page 6

    Operation set clock correctly before starting timer operation. 1.After unit starts, select your desired operation mode. 2.Press timer button to change timer mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: remote controller: blank timer on timer off timer on-off then select your d...

  • Page 7

    Indoor unit installaion driver ƽ torque wrench ƽ (17mm,22mm,26mm) nipper ƽ reamer ƽ hacksaw ƽ pipe cutter ƽ gas leakage detector or ƽ soap-and-water solution hole core drill ƽ flaring tool ƽ spanner(17,19 and 26mm) ƽ knife ƽ measuring tape ƽ necessary tools for installation power source before inser...

  • Page 8

    Indoor unit installation fix to side bar and lintel a mounting bar, which is separately sold, and then ƽ fasten the plate to the fixed mounting bar. Refer to the previous article, “ when the mounting plate is ƽ position of wall hole. Make a hole of 60 mm in diameter, slightly descending to outside th...

  • Page 9

    1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop. When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and outdoor units carefully. If wiring is not co...

  • Page 10

    Maintenance setting of proper room temperature close doors and windows during operation if the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch. Use the timer effectively use the louvers effectively do not block the air inlet or outlet proper temperature during cooling o...

  • Page 11

    The power supply cord and so on. 2. Do not install in the place where there is any possibility of inflammable gas leakage around the unit. 3.Do not get the unit exposed to vapor or oil steam. Cautions please call sales/service shop for the installation. Do not attempt to install the air conditioner ...

  • Page 12: Haier Group

    Trouble shooting normal performance inspection noise is heard phenomenon cause or check points the system immediately. Smells are generated. Mist or steam are multiple check poor cooling when unit is stopped, it won't restart elapsed to protect the system. When the electric plug is pulled out and re...

  • Page 13

    Unidad interior 1 2 3 4 5 6 7 8 toma de entrada panel de indicadores rejilla de la toma de entrada interruptor de emergencia toma de salida filtro purificador de aire (interior) pala vertical (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) alerón horizontal (per...

  • Page 14

    Funcionamiento básico on/off fan mode lock reset swing timer clock set sleep power/soft light 1. Arranque de la unidad pulse el botón de encendido / apagado en el control remoto para arrancar la unidad. 2. Selección del modo de funcionamiento pulse el botón modo. Cada vez que pulse el botón, el modo...

  • Page 15

    Uso durante el sueño antes de irse a dormir, pulse el botón sueÑo para que la unidad funcione en el modo sueÑo y le permita disfrutar de un sueño profundo. Uso de la función sueÑo una vez que la unidad se encuentre en marcha, configure el estado de funcionamiento y pulse el botón sueÑo. Para utilizar...

  • Page 16

    Uso del temporizador de encendido / apagado configure correctamente el reloj antes de usar la función temporizador. 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo de funcionamiento que desee. 2. Pulse el botón temporizador para cambiar al modo temporizador. Cada vez que pulse est...

  • Page 17

    Instalación de la unidad interior destornillador llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) alicate sierra para metales cortatubos broca de tubo herramienta de conicidad llave (17, 19 y 26 mm) cuchilla detector de fugas de gas o agua jabonosa metro avellanador coloque la unidad sobre una superficie q...

  • Page 18

    1 instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- do una plomada ...

  • Page 19

    1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. 2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte delantera. Afloj...

  • Page 20

    Mantenimiento sustitución del filtro purificador de aire para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada cierre las puertas y ventanas durante el uso. Durant...

  • Page 21

    Precauciones advertencia advertencia llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fuga...

  • Page 22: Haier Group

    Resolución de problemas precauciones . Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Inspección de comportamiento normal pruebas múltiples problema el sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho. No es p...

  • Page 23

    Unità interna 1 2 3 4 5 6 7 8 ingresso simbolo visualizzato griglia presa d'aria interruttore d'emergenza uscita filtro di purificazione dell'aria (interno) lama verticale (regola il flusso dell'aria in alto e in basso) aletta orizzontale (regola il flusso verso l'alto o il basso. Non regolare manualme...

  • Page 24

    Funzionamento di base on/off fan mode lock reset swing timer clock set sleep power/soft light 1. Avviare l'unità tenere premuto il tasto attiva/disattiva sul telecomando finché l'unità si avvia. 2. Selezione della modalità operativa premere il tasto modalità. A ciascuna pressione la modalità cambia c...

  • Page 25

    Funzionamento in modalità sospensione prima di andare a dormire, basta premere il pulsante sospensione, l'unità funzionerà in modalità sospensione consentendo all'utente di dormire piacevolmente. Uso della funzione sospensione una volta avviata l'unità, impostare lo stato di funzionamento, quindi pr...

  • Page 26

    Funzionamento timer accensione/spegnimento e accensione-spegnimento prima di avviare le funzioni timer, impostare l'orologio in modo appropriato. 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento preferita. 2. Premere il tasto timer per cambiare la modalità timer. Ogni volta che...

  • Page 27

    Installazione unità interna cacciavite chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) pinza seghetto tagliatubi carotatrice allargatubi chiave per bulloni (17, 19 e 26 mm) lama rilevatore di perdite del gas oppure soluzione d’ acqua saponata metro alesatrice prima di collegare la spina alla presa di cor...

  • Page 28

    Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro su parete 1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporanea- mente la piastra usando un chiodo d’acciaio. 2. Controllare di nuovo che i...

  • Page 29

    1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Inserire il cavo dal lato posteriore dell’unità e poi estrarlo sul lato frontale. Allentare le viti ed i...

  • Page 30

    Manutenzione sostituzione del filtro di purificazione dell'aria per un utilizzo intelligente del condizionatore impostazione della temperatura ambiente adeguata non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Temperatura adeguata chiudere le porte e le finestre mentre il dispositivo è in uso durante il r...

  • Page 31

    Attenzione avviso avviso per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere subito l'appa...

  • Page 32: Haier Group

    Risoluzione dei problemi attenzione . Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco. Ispezione delle prestazioni normali altri controlli fenomeno il sistema non si riavvia immediatamente. L'unità emette rumori sono generati odori. Esce vapore o fumo. In modalità deumidificazione, l...

  • Page 33

    Unité intérieure 1 2 3 4 5 6 7 8 entrée d'air panneau d'affichage grille d'entrée d'air sélecteur d'urgence sortie d'air filtre de purification d'air (intérieur) pale verticale (règle les flux d'air gauche et droit) pale horizontale (réglage des flux d'air vers le haut et vers le bas. Ne pas régler manu...

  • Page 34

    Opération de base on/off fan mode lock reset swing timer clock set sleep power/soft light télécommande 1. Démarrage de l'unité presser marche/arrÊt sur la télécommande, l'unité démarre. 2. Sélectionner le mode d'utilisation. Presser le bouton mode. A chaque pression, le mode d'utilisation change de ...

  • Page 35

    Fonction veille avant de se coucher, presser simplement le bouton veille et l'appareil fonctionnera en mode veille pour apporter un sommeil paisible. Utilisation de la fonction veille. Après démarrage de l'appareil, régler le mode d'état, puis presser le bouton veille une fois avoir réglé l'heure. M...

  • Page 36

    Utilisation de la minuterie marche arrêt. Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode minuterie. 1 une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonctionnement désiré : 2 presser le bouton minuterie pour changer le mode de minuterie. À chaque pression du bouton, l'affichage change de...

  • Page 37

    Installation de l'unité intérieure clé clé dynamométrique (17 mm, 22 mm, 26 mm) pince scie à métaux coupe-tube perceuse outil d'évasement clé à ergot (17,19 et 26 mm) couteau détecteur de fuite de gaz ou solution à base d'eau savonneuse rubans à mesurer alésoir l'emplacement doit être solide, sans v...

  • Page 38

    1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque temporairement avec un clou en acier. 2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en suspendant un fil avec un poids sur le bord supé...

  • Page 39

    1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité et sortez par l'avant. Desserrez les vis et enfoncez bien les...

  • Page 40

    Maintenance remplacement des filtres de purification d'air pour une utilisation intelligente du climatiseur paramétrage d'une température de pièce appropriée ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air température appropriée fermer portes et fenêtre durant utilisation. En mode de refroidissement, empê...

  • Page 41

    Avertissement avertissement avertissement merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Si une anomalie telle qu'un...

  • Page 44: Haier Group

    Dépannage avertissement avant de demander de l'assistance, vérifier la liste suivante. Inspection normale des performances vérification multiple phénomène le système ne redémarre pas automatiquement. Un bruit se fait entendre. Génération d'odeurs. De la vapeur ou un panache se dégage. En mode sec, la ...