Haier DW9-TFE1 Series Operation Manual

Other manuals for DW9-TFE1 Series: Instructions For Use Manual

Summary of DW9-TFE1 Series

  • Page 1

    1 dw9-tfe1 series dw9-tfe2 series dw9-tfe3 series 0120503771 dw9-tfe1 series dw9-tfe2 series dw9-tfe3 series 0120503771.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Index

    3 3 en index disposal the symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of ...

  • Page 4: Safety Information

    4 4 en safety information at time of delivery check packaging and dishwasher immediately for signs of transport damage. If the appliance is dam- aged, do not put it into use but contact your supplier or customer service without delay. Please dispose of packaging materials properly. The dishwasher mu...

  • Page 5: If A Fault Occurs

    5 5 en if your family includes children this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capcabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervi- sion or instruction concerning use of the appliance by a pers...

  • Page 6: Positioning The Appliance

    6 6 en positioning the appliance positioning the appliance in the desired location. The back of the appliance should rest against the wall, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left...

  • Page 7: Electrical Connection

    7 7 en electrical connection after making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is correct for the maximum voltage on the rating plate,...

  • Page 8: D F

    8 8 en getting to know your dishwasher close-up view (control panel) b a dw9-tfe1 series b a d c i h j dw9-tfe2 series b a d f c g e i h j dw9-tfe3 series "3 in 1" indicator low salt indicator time-remaining indicator f g h i j a b c d e state indicator on-off button delayed start button delayed sta...

  • Page 9: Dishwasher Interior

    9 9 en dishwasher interior upper rack a b c d e f top spray arm silverware basket bottom spray arm lower rack detergent and rinse aid dispenser g h i j k salt container cap washing filter water inlet hose drain hose power supply cord a d e f h b c i j k g.

  • Page 10: Salt

    10 10 en salt the hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. How to f...

  • Page 11: Rinse Aid

    11 11 en 4 3 rinse aid this product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door . When the low rinse aid indicator "h"on the control panel and the mechanical indicator "h1" on the dispenser light, you must load rinse aid. Load...

  • Page 12: Our Recommendation

    12 12 en not suitable for the dishwasher what you should not put into the dishwasher cutlery and tableware manufactured in whole or part from wood.They become faded and unsightly in appearance.Furthermore,the adhesives that are used are not suitable for the temperature that occur inside the dishwash...

  • Page 13: Warning

    13 13 en arranging crockery, glasses, etc. In the dishwasher before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food particles to prevent the filter from be- coming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we rec...

  • Page 14: How to Use The Upper Rack

    14 14 en the upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). How to use the upper rack fig.G fig.F shelf lean tall glasses and those with long stems against the shelf- not ...

  • Page 15: Programme Overview

    15 15 en programme overview wash programme type of crokery e.G. China, pots/ pans, cutlery, glasses, etc amount of food remains description of cycle condi- tion of food remains pre-wash with warm water. Extended wash at 70°c. Rinses with cold water. Rinse with hot water. Drying. Pre-wash use cold wa...

  • Page 16

    16 16 en delayed start detergent extended wash prewash rinse aid la bo ra to ry m ea su re d va lv e in a cc or da nc e w ith e ur op ea n st an da rd e n 50 24 2 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g 15g *en50242 test with rinse aid setting 5 (*) duration in minutes energy consump- tion in kwh water consump...

  • Page 17: Washing Dishes

    17 17 en washing dishes programme selection the most appropriate programme can be identified by comparing the type of crockery, cutlery, etc., as well as the amount and condition of food remains, with the details contained in the wash cycle table.The corresponding programme sequence, duration and co...

  • Page 18: End of Programme

    18 18 en end of programme interrupting the programme open the door. Caution! There is a risk of water squirting out from inside the appliance. Do not open the door fully until spray arm has stopped rotating. When you open the door, the dishwasher will beep ten times every thirty seconds. If the appl...

  • Page 19: Reset Drain Function

    19 19 en after 3 seconds the delayed start indicator “ e ” blinks, the time-remaining indicator “ g ” will blink and decrease , the programme will start until the delayed start indicator “ g ” goes out . 3 in 1 function (dw9-tfe2/tfe3 series) when using "3 in 1"combination products, the rinse-aid an...

  • Page 20: After Every Wash

    20 20 en how to keep your dishwasher in shape after every wash after every wash, turn off the water supply the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the plug before cleaning or performing maintenance, always switch off the remove the plu...

  • Page 21: Care and Maintenance

    21 21 en care and maintenance dishwasher salt(dw9-tfe2/tfe3 series) check the low salt indicator “ i ”. Top up with salt, if required. Regular inspection and maintenance of your appliance helps to prevent problems from occurring.This saves time and aggravation.You should therefore carefully inspect ...

  • Page 22: Spray Arms

    22 22 en inspect the nozzles in the spray arms for blocked holes due to remnants of food. If necessary, pull the lower arm “ 10 ” upwards and lift it off. Unscrew the upper spray arm “ 9 ”. Clean both spray arms under running water. Refit the spray arms. Ensure that the lower arm has locked into pla...

  • Page 23: ...With The Appliance Itself

    23 23 en when the buzzer emits 10 short warning signal every 30 seconds and the time-remaining indicator display "e3" have you checked whether: the drain hose is too low. Error display on the time-remaining indicator when the buzzer emits 10 short warning signal every 30 seconds and the time-remaini...

  • Page 24: Have You Checked Whether:

    24 24 en when the buzzer emits 10 short warning signals every 30 seconds and the time-remain- ing indicator display "e4" have you checked whether: the drain hose is crimped or bent. The drain hose is too high. If you take all these checks and the dishwasher still does not function or your dish- wash...

  • Page 25: ...During Washing

    25 25 en water remains inside appliance after programme has ended blockage or kind in drainage hose. Pump is jammed. Filters are blocked. The programme is still running. Wait for the programme to end . ...During washing unusual amount of foam is creased normal washing up liquid has been poured into ...

  • Page 26

    26 26 en not enough detergent was added to dispenser. Detergent has insuffcient bleaching properties. Use a detergent containing a chemical bleaching agent. Plastic items are discoloured not enough detergent was added to dispenser compartment. Amount of rinse-aid was set too low. Although water is q...

  • Page 27: Technical Data

    27 27 en technical data 9 standard place settings width depth height capacity mains water pressure power voltage total absorbed power 45 cm 60 cm 85 cm see nameplate see nameplate see nameplate fuse 13a important information notes on waste disposal old appliances still have some residual value. An e...

  • Page 28: General Information

    28 28 en general information measures must be taken to ensure that built-under and built-in units that are subsequently re-sited as free-standing appliances cannot topple over. This can be achieved by bolting the dishwasher to the wall or fitting it under a continuous work surface which is screwed t...

  • Page 29: Inhaltsverzeichnis

    1 1 de inhaltsverzeichnis das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag...

  • Page 30: Sicherheitshinweise

    2 2 de sicherheitshinweise bei der anlieferung Überprüfen sie verpackung und geschirrspüler sofort auf transportschäden. Nehmen sie ein beschädigtes gerät nicht in betrieb, sondem nehmen sie rücksprache mit ihrem lieferanten oder ihrem kundendienst. Entsorgen sie das verpackungsmaterial bitte ordnun...

  • Page 31: Bei Kindern Im Haushalt

    3 3 de bei kindern im haushalt kinder oder behinderte personen sollten dieses gerät nicht ohne beaufsichtigung benutzen. Eine beaufsichtung von kindern bei der benutzung des gerätes ist erforderlich, damit sie nicht mit dem geschirrspüler spielen. Halten sie kinder von spülmitteln und dem offenen ge...

  • Page 32: Installation

    4 4 de installation waagerechte aufstellung richten sie das gerät mittels der stellfüße eben waagerecht aus. An den stellfüßen befinden sich schrauben. Durch anziehen oder lösen dieser schrauben können sie die höhe des gerätes einstellen. Das gerät darf auf keinen fall eine neigung von mehr als 2° a...

  • Page 33: Achtung:

    5 5 de anschluß des abwasserschlauches führen sie den ablaufschlauch in eine ablaufleitung mit einem durchmesser von mindestens 4 cm oder legen sie ihn in das spülbecken. Falls erforderlich, verwenden sie das mitgelieferte kunststoffteil für den syphonanschluss und um den schlauch nicht zu knicken o...

  • Page 34: D F

    6 6 de geschirrspüler kennen lernen aus der nähe betrachtet (bedienblende) "3 in 1“ anzeige anzeige salz nachfüllen anzeige programmlaufzeit und dauer der zeitvorwahl f g h i j a b c d e statusanzeige taste ein-aus taste zeitvorwahl zeitvorwahlanzeige anzeige klarspüler nachfüllen drehknopf taste “3...

  • Page 35

    7 7 de aus der nähe betrachtet (innenraum) oberer korb a b c d e f besteckkorb salzbehälterdeckel oberer sprüharm unterer sprüharm unterer korb wasserzulaufschlauch g h i j k filtereinsatz reiniger-und klarspülbehälter netzkabel abwasserschlauch a d e f h b c i j k g.

  • Page 36: Salz

    8 8 de wie wird der salzbehälter gefüllt? Wenn die anzeige „i“ blinkt muss salz eingefüllt werden(modellreihe dw9-tfe2/tfe3). Nehmen sie den unteren korb heraus und schrauben sie den deckel des behälters ab. Wenn der salzbehälter zum ersten mal gefüllt wird, muß er zuerst mit wasser gefüllt werden. ...

  • Page 37: Klarspüler

    9 9 de wie wird der klarspüler gefüllt? Klarspüler die verwendung des klarspülers fördert das trocknen und verleiht lhrem geschirr strahlenden glanz. Der klarspülerbehälter befindet sich im türinnern und muß nach ungefähr jeweils 80 spülgängen neu aufgefüllt werden (bei den mit einer nachfüllanzeige...

  • Page 38: Nicht Geeignetes Geschirr

    10 10 de nicht geeignetes geschirr nicht in ihrem geschirrspüler reinigen sollten sie: besteck-und geschirrteile aus holz. Sie laugen aus und werden unansehnlich; auch sind die verwendendeten kleber nicht für die auftretenden temperaturen geeignet. Empfindliche dekorgläser und vasen, spezielles anti...

  • Page 39: Geschirr Einordnen

    11 11 de geschirr einordnen bevor sie das geschirr einordnen, sollten sie: grobe speisereste entfernen. Damit bleibt der filtereinsatz durchlässig und die betriebseigenschaften ihres gerätes erhalten. Töpfe mit eingebrannten speiseresten einweichen. Achtung messer und andere gebrauchsgegenstände mit...

  • Page 40: Etagere

    12 12 de sortieren sie in den oberen korb das empfindliche und leichte geschirr wie gläser, tee-und kaffeetassen, untertassen und teller, flache schüsseln, leicht verschmutzte flache töpfe und pfannen. Sortieren sie das geschirr so ein, daß es durch den wasserstrahl nicht umgeworfen wird. Der obere ...

  • Page 41: Programmübersicht

    13 13 de programmübersicht spül- programm intensiv- programm normalspül- programm eco- programm (en50242) glas einweichen schnellspül- programm geschirrart z.B. Porzellan, töpfe, bestecke, gläser etc. Menge der speisereste programmbeschreibung zustand der speisereste vorspülen mit warmem wasser. Ver...

  • Page 42

    14 14 de zeitvorwahl geschirrspülmittel vorspülgang klarspüler la bo rm es sw er t n ac h eu ro pä is ch er n or m e n 5 02 42 . *prova in conformità allo standard en50242 con impostazione 5 per il brillantante 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g 15g (*) verlängerter spülgang dauer in minuten stromver- bra...

  • Page 43: Geschirrspülen

    15 15 de geschirrspülen programmauswahl anhand der geschirrart und der menge bzw. Des zustands der speisereste können sie aus der programmübersicht eine genaue zuordnung des notwendigen programmes finden. Den zugehörigen programmablauf und die jeweiligen programmdaten finden sie im rechten teil der ...

  • Page 44: Gerät Ausschalten

    16 16 de gerät ausschalten einige minuten nach programmende: hauptschalter ausschalten. Nach programmende tür öffnen. Drehen sie den wasserhahn zu. Geschirr nach dem abkühlen entnehmen. Das programm unterbrechen Öffnen sie die tür. Vorsicht: es könnte wasser herausspritzen. Warten sie, bis der sprüh...

  • Page 45: Achtung

    17 17 de einen spülvorgang löschen oder ändern ein laufendes programm kann nur geändert werden, wenn es erst seit kurzer zeit läuft. Ansonsten kannes sein, dass der reiniger bereits aufgebraucht ist und das gerät das spülwasser bereits abgepumpt hat. In diesem fall müssen sie den reinigerbehälter er...

  • Page 46: Nach Jedem Spülgang

    18 18 de so halte ich das gerät in topform nach jedem spülgang drehen sie nach jedem spülgang den wasserhahn zu und lassen sie die tür lhres geschirrspülers angelehnt, um die bildung von feuchtigkeit oder gerüchen im geräteinnern zu vermeiden. Netzstecker aus der steckdose ziehen ziehen sie vor jede...

  • Page 47: Wartung Und Pflege

    19 19 de wartung und pflege spezialsalz (modellreihe dw9-tfe2/tfe3) kontrollieren sie die salznachfüllanzeige „i“ in der blende. Gegebenenfalls füllen sie salz auf. Klarspüler(modellreihe dw9-tfe2/tfe3) kontrollieren sie die klarspülernachfüllanzeige „h“ in der blende. Gegebenenfalls füllen sie klar...

  • Page 48: Kleine Fehler Selbst Beheben

    20 20 de kleine fehler selbst beheben erfahrungsgemäß lassen sich die meisten fehler, die im täglichen betrieb auftreten, von ihnen selbst beheben, ohne dass sie den kundendienst rufen müssen. Dies erspart natürlich kosten und stellt sicher, dass die maschine schnell wieder zur verfügung steht. Die ...

  • Page 49: Modellreihe Dw9-Tfe1/tfe2

    21 21 de die tür richtig geschlossen ist. Der ablaufschlauch zu niedrig verlegt wurde. Wenn der restzeitanzeige zeigt „e3“ und 10 kurze warnsignal in 30 sekundentakt ertönen, überprüfen sie ob: fehleranzeige in der restzeitanzeige feld wenn der restzeitanzeige zeigt „e1“ und 10 kurze warnsignal in 3...

  • Page 50

    22 22 de der wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; der ablaufschlauch zu hoch verlegt wurde. Wenn sie alle diese punkte überprüft haben und der geschirrspüler immer noch nichtfunktioniert, bzw. Andere fehlermeldungen anzeigt, schalten sie das gerät ab und wartensie ein paar minute...

  • Page 51: ...Beim Spülen

    23 23 de nach programmende bleibt wasser im gerät stehen der abwasserschlauch ist verstopft oder geknickt. Die abwasserpumpe ist blockiert. Siebe sind verstopft. Das programm ist noch nicht beendet. Programmende abwarten. ...Beim spülen ungewöhnliche schaumbildung handspülmittel in der klarspülerzug...

  • Page 52: Rostspuren Am Besteck

    24 24 de zu wenig reiniger eingefüllt. Der reiniger hat eine zu geringe bleichwirkung. Reiniger mit chlorbleiche verwenden. Auf kunststoffteilen entstehen verfärbungen zu wenig reiniger eingefüllt. Klarspülermenge zu gering eingestellt. Trolz hoher wasserhärte kein spezialsalz eingefüllt. Enthärtung...

  • Page 53: Technische Daten

    25 25 de technische daten 9 maßgedecke 45 cm 60 cm 85 cm siehe typenschild siehe typenschild siehe typenschild 13a breite tiefe höhe fassungsvermögen anschluß-wasserdruck betriebsspannung leistung maximale stromstärke hinweise hinweis zur entsorgung altgeräte sind kein wertloser abfall! Durch umwelt...

  • Page 54: Allgemeines

    26 26 de bei höhenverstellbarem oberkorb muß der oberkorb in die obere stellung eingesetzt werden. Im falle von abweichungen von den vergleichsprüfungen nach en 50242, z.B. Anschmutzungen, geschirr- und besteckart usw., ist vor testbeginn mit dem gerätehersteller kontakt aufzunehmen. Hinweise für ve...

  • Page 55: Sommaire

    1 1 fr sommaire le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correcte...

  • Page 56: Consignes De Sécurité

    2 2 fr consignes de sécurité le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu’une surveillance soit assurée. Ne vous asseyez ...

  • Page 57: Prudence Avec Les Enfants

    3 3 fr prudence avec les enfants cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu’une surveillance soit assurée. Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d’éviter qu’ils ne jouent avec le lave- vaisselle. Conservez les déterg...

  • Page 58: Installation

    4 4 fr installation fig.A fig.B comment mettre l’appareil au niveau dès que l’appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau. Dans tous les cas, l’appareil doit présenter une inclinaison inférieure à 2°. Une m...

  • Page 59: Avertissement

    5 5 fr fig.C raccordement du tuyau de vidange introduisez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d’un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans l’évier en veillant à ce qu’il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l’appareil...

  • Page 60: D F

    6 6 fr faire connaissance avec votre lave-vaisselle premier plan (bandeau de commande) indicateur « 3 en 1 » indicateur de remplissage du sel indicateur temps restant et durée du départ différé f g h i j a b c d e indicateur marche-arrêt touche marche-arrêt touche départ différé indicateur départ di...

  • Page 61

    7 7 fr premier plan (l’intérieur) panier supérieur a b c d e f bras d’aspérsion supérieur panier à couverts bras d’aspérsion inférieur distributeur de détergent et de liquide de rinçage g h i j k bouchon du réservoir à sel filtre de lavage tuyau arrivée d’eau tuyau de vidange câble branchement secte...

  • Page 62: Sel

    8 8 fr comment remplir le réservoir de sel ? Si l’indicateur « i » clignote il faut remplir le réservoir de sel(modèles dw9-tfe2/tfe3). Enlevez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du distributeur de sel et enlevez-le. Si vous remplissez le réservoir de sel pour la première fois, remplissez...

  • Page 63: Rinçage

    9 9 fr comment remplir le liquide de rinçage ? Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le bouchon « 1 » dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder le liquid...

  • Page 64: Vaisselle Inadéquate

    10 10 fr vaisselle inadéquate nous déconseillons de laver au lave-vaisselle : les pièces de couvert de vaisselle en bois car elles se délavent et leur aspect se dénature avec le temps ; les colles à bois qu’elles contiennent ne sont pas non plus adaptées aux températures régnant dans le lave- vaisse...

  • Page 65: Avertissement

    11 11 fr comment remplir votre lave-vaisselle comment utiliser le panier inférieur fig.D charge normale avertissement : les couteaux et d’autres outils pointus doivent être mis dans le panier avec leur point vers le bas ou placés horizontalement. Fig.E avant de ranger la vaisselle dans votre lave-va...

  • Page 66: L’Étagère

    12 12 fr l’étagère appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l’étagère, pas contre la vaisselle. Les verres, les tasses et les grands bols se rangent sur l’étagère du haut. Vous pouvez faire basculer l’étagère dans les deux sens (voir la fig.G). Fig.G fig.F le panier supérieur ...

  • Page 67: Tableau Des Programmes

    13 13 fr tableau des programmes programme de lavage type de vaisselle par ex. Porcelaine, casseroles, couverts, verres, etc. Quantité de résidus alimentaires description du cycle etat des résidus alimentaires prélavage à l’eau chaude. Lavage prolongé à 70°c. Rinçage à l’eau froide. Rinçage à l’eau c...

  • Page 68

    14 14 fr départ différé détergent prélavage liquide de rinçage durée en minutes consommation d’énergie en kwh consommation d’eau en litres va le ur s m es ur ée s en la bo ra to ire , c on fo rm es à la n or m e eu ro pé en ne e n 5 02 42 . Lavage prolongé *test en50242 avec le niveauduproduit derin...

  • Page 69: Laver La Vaisselle

    15 15 fr laver la vaisselle sélection du programme le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires vous permettent, en consultant le tableau des programmes de déterminer celui dont vous avez besoin. Le déroulement du programme et les données qui lui correspondent se trouvent à d...

  • Page 70: Fin Du Programme

    16 16 fr interruption d’un programme ouvrez la porte. Attention, il se peut que l’eau éclabousse et coule de l’appareil. Attendez que le bras d’aspersion se soit immobilisé avant d’ouvrir la porte en grand. Si la porte est ouverte un signal sonore retentit 10 fois toutes les 30 secondes. Si le lave-...

  • Page 71: Avertissement

    17 17 fr annuler ou modifiér un cycle un cycle en cours d’exécution peut seulement être modifié quand il a tourné pendant peu de temps. Plustard, le détergent a déjà été utilisé, et l’appareil a éventuellement évacué l’eau. Dans ce cas, il faudraremplir à nouveau le distributeur de détergent (voir l...

  • Page 72: Après Chaque Lavage

    18 18 fr comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement après chaque lavage après chaque lavage, de façon à libérer les moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l’intérieur de l’appareil. Débrancher l’appareil débranchez toujours l’appareil avant de procéder aux op...

  • Page 73: Tfe3)

    19 19 fr sel spécial(modèles dw9-tfe2/tfe3) contrôlez l’indicateur de manque de sel « i ». Rajoutez du sel spécial si nécessaire. Liquide de rinçage(modèles dw9-tfe2/ tfe3) sur le bandeau, vérifiez l’indicateur « h » de remplissage du liquide de rinçage. Rajoutez-en le cas échéant. Filtres les filtr...

  • Page 74: Détection Des Pannes

    20 20 fr remédier soi-même aux petites pannes l’expérience montre que la plupart des dérangements survenant à l’usage quotidien peuvent être supprimés sans avoir à appeler le service après-vente. Ceci économise évidemment des frais et remet rapidement l’appareil en bon fonctionnement. Le récapitulat...

  • Page 75: Vérifier Si :

    21 21 fr la porte est fermée correctement. Le tuyau de vidange est disposé trop bas. Quand le signal sonore émet 10 avertissements toutes les 30 secondes et que l’écran affiche l’erreur 1 « e1 » : vérifier si : quand le signal sonore émet 10 avertissements toutes les 30 secondes et que l’écran affic...

  • Page 76: Vérifier Si :

    22 22 fr le tuyau de vidange n’est ni écrasé ni plié. Le tuyau de vidange est disposé trop haut . Si tous ces contrôles sont réalisés et que toutefois l’erreur persisterait, veuillez mettre hors service le lave-vaisselle. Attendez quelques minutes et remettez-le en service. Si le lave-vaisselle ne f...

  • Page 77: ...Lors Du Lavage

    23 23 fr l’eau ne s’écoule pas à l’égout en fin de programme flexible de vidange bouché ou plié. Pompe de vidange bloquée. Les filtres sont bouchés. Le programme n’est pas encore terminé. Attendez la fin du programme. ...Lors du lavage production inhabituelle de mousse présence de liquide pour la va...

  • Page 78: Laiteux

    24 24 fr vous n’avez pas versé assez de détergent. Le détergent a un effet blanchisant insuffisant. Utilisez un détergent avec agent de blanchiment chloré. Les pièces en plastique se décolorent vous n’avez pas versé assez de détergent. Quantité de liquide de rinçage réglée trop faible. Vous n’avez p...

  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    25 25 fr caractéristiques techniques 45 cm 60 cm 85 cm voir la plaque signalétique voir la plaque signalétique voir la plaque signalétique 13a 9 couverts standard largeur profondeur hauteur capacité pression de l’eau dans les conduits tension d’alimentation puissance absorbée totale intensité maxima...

  • Page 80: Généralités

    26 26 fr généralités remarques concernant les essais comparatifs selon en 50242 fig.1 fig.2 quelques modèles: les appareils intégrés installés sous un plan de travail doivent être protégés du renversement, par exemple en les vissant au mur ou en les installant sous un plan de travail continu vissé a...

  • Page 81: Indice

    1 1 it indice il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prod...

  • Page 82: Avvertenze Di Sicurezza

    2 2 it avvertenze di sicurezza la lavastoviglie deve essere utilizzata esclusivamente da persone adulte per il lavaggio di stoviglie e utensili da cucina. Questo apparecchio non può essere installato all’aperto, nemmeno in aree coperte da un tetto; inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli a...

  • Page 83: Bambini In Casa

    3 3 it bambini in casa questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di un adulto. Non lasciare giocare i bambini con questo apparecchio. Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini e evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo ...

  • Page 84: Installazione

    4 4 it installazione fig.B fig.A livellamento della lavastoviglie dopo avere posizionato la lavastoviglie, regolare l’altezza dei piedini (avvitandoli o svitandoli) per livellarla. In ogni caso, la lavastoviglie non deve essere inclinata più di 2°. Un corretto livellamento della lavastoviglie, contr...

  • Page 85: Attenzione:

    5 5 it allacciamento del tubo di scarico inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm, oppure appoggiarlo al lavandino, evitando di piegarlo o di schiacciarlo, utilizzando l’apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie (vedi fig.C). L...

  • Page 86: D F

    6 6 it vista da vicino (pannello comandi) vista da vicino (pannello comandi) indicatore “3 in 1” indicatore duranta del programma e avvio ritardato f g h i j a b c d e indicatore on-off tasto on-off tasto avvio ritardato indicatore avvio ritardato indicatore livello basso brillantante manopola di se...

  • Page 87: Vista Da Vicino (Interno)

    7 7 it cestello superiore contenitore detersivo e brillantante tappo contenitore sale cesto per argenteria tubo allacciamento dell’acqua braccio di lavaggio superiore braccio di lavaggio inferiore cestello inferiore filtro lavaggio tubo di scarico dell’acqua cavo di allacciamento elettrico a b c d e...

  • Page 88: Come Mettere Il Sale?

    8 8 it come mettere il sale? Se l’indicatore del livello basso sale “i” s’illumina, riempire del sale(serie dw9-tfe2/tfe3). Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il tappo del contenitore del sale. Prima di inserire il sale per la prima volta, riempire il contenitore con acqua. Posizion...

  • Page 89

    9 9 it regolazione del consumo del sale la lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo di sale consumato in base alla durezza dell’acqua disponibile. Ciò permette di migliorare e personalizzare il livello di consumo del sale, riducendolo al minimo. Per regolare il consumo di sale...

  • Page 90: Importante:

    10 10 it come mettere il brillantante? Importante: il corretto dosaggio del brillantante migliora l’asciugatura delle stoviglie. Se sulle stoviglie rimangono gocce di acqua o macchie, occorre regolare il dosatore su un’impostazione superiore. Se invece le stoviglie presentano striature bianche, rego...

  • Page 91: Detersivo

    11 11 it detersivo detersivo utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore deve essere riempito prima dell’inizio di ciascun ciclo di lavaggio, seguendo le istruzioni contenute nella “ta- bella dei cicli di lavaggio”. Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno...

  • Page 92: Stoviglie Non Idonee

    12 12 it stoviglie non idonee nella lavastoviglie non dovreste lavare: posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano e assumono un brutto aspetto; inoltre i collanti usati per il legno non resistono alle temperature raggiunte. Oggetti di vetro decorati e vasi sensibili, specialmente stoviglie antiche...

  • Page 93: Avvertimento

    13 13 it carica normale caricamento delle stoviglie come riempire il cestello inferiore avvertimento coltelli e gli altri utensili con punti acuti devono essere caricati nel cesto coi loro punti verso il basso o sistemati in una posizione orizzontale. Fig.D fig.E prima di inserire i piatti nella lav...

  • Page 94: Supporto

    14 14 it supporto appogiare i bicchieri alti e stoviglie con manico lungho su scaffale, anzi che sui altiri stoviglie da lavare (vedi fig.G). Fig.G fig.F il cestello superiore è predisposto per stoviglie più delicate e leggere, come bicchieri, tazze da caffè e tè, piattini, piatti e coppette, oltre ...

  • Page 95

    15 15 it tabelle dei cicli di lavaggio lavaggio leggero (en50242) programma di lavaggio tipo di stoviglie p.Es. Porcellana, pentole, posate, bicchieri ecc. Quantità di resti di cibo descrizione del ciclo adesione dei resti di cibo pre-lavaggio con acqua calda. Lavaggio prolungato da 70°c. Risciacqua...

  • Page 96

    16 16 it avvio ritardato detersivo lavaggio prolungato pre- lavaggio brillantante duranta in minuti consumo corrente in kwh consumo acqua in litri va lo re m is ur at o in la bo ra to rio s ec on do la n or m a eu ro pe a en 5 02 42 . *eprova in conformità allo standard en50242 con impostazione 5 pe...

  • Page 97: Lavaggio Stoviglie

    17 17 it lavaggio stoviglie selezione del programma secondo il tipo di stoviglie e la quantita e lo stato dei residui di cibo, nella tabella programmi potete trovare un’indicazione precisa del programma necessario. Trovate il relativo svolgimento del programma ed i rispettivi dati di programma nella...

  • Page 98: Interruzione Del Programma

    18 18 it interruzione del programma aprire il portello. Avvertenza! Sussiste il rischio che l’acqua venga spruzzata all’esterno. Non aprirecompletamente il portello •no a quando il braccio erogatore non ha smesso di ruotare. Quando si apre il portello, la lavastoviglie emetterà un segnale acustico (...

  • Page 99: D F

    19 19 it accendere l’apparecchio. Immediatamente schiacciare il tasto “f” dell’avvio ritardato, l’indicatore “e” inizierà a lampeggiare, l’indicatore “g” del tempo rimanente cambierà mostrando “ ”. Premere il tasto dell’avvio ritardato per 2 secondi finchè il display numerico indicherà il ritardo ri...

  • Page 100: Avvertimento

    20 20 it funzione 3 in 1 (serie dw9-tfe2/tfe3) quando si usano i prodotti “3 in 1”, le spie del brillantante e del sale non hanno alcun significato. Può pertanto essere utile spegnere la spia del brillantante. Si noti che solo alcune lavastoviglie dispongono di questa funzione; per la durezza dell’a...

  • Page 101: Dopo Ciascun Lavaggio

    21 21 it suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie dopo ciascun lavaggio dopo ciascun lavaggio, chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua e lasciare la porta leggermente aperta in modo che umidità e odori non rimangano all’interno della lavastoviglie. Staccare la spina prima di p...

  • Page 102: Filtri

    22 22 it sale speciale(serie dw9-tfe2/tfe3) controllare l’indicatore livello del sale “i” sul pannello. Eventualmente aggiungere sale. Brillantante(serie dw9-tfe2/tfe3) controllare l’indicatore livello brillantante sul pannello “h”. Se necessario aggiungere brillantante. Filtri i filtri “7, 8” imped...

  • Page 103: Disturbo...

    23 23 it eliminare da soli piccoli guasti secondo l’esperienza, la maggior parte dei disturbi, che si verificano nell’uso quotidiano, possono essere eliminati da voi stessi, senza necessità di rivolgersi al servizio assistenza clienti. Con ciò si risparmiano naturalmente costi e si assicura rapidame...

  • Page 104: Indica La Sigla “E3”

    24 24 it il tubo di scarico e troppo basso. La porta sia chiusa correttamente. Quando l’apparecchio emette 10 piccoli suoni ogni 30 secondi e il diplay del tempo residuo indica la sigla “e3” verificare che: …con l’apparecchio stesso l’indicatore del tempo residuo visualizza un errore quando l’appare...

  • Page 105: Dati:

    25 25 it il tubo di alimentazione dell’acqua non sia schiacciato o piegato; il tubo di scarico e troppo alto. Se dopo avere effettuato tutti questi controlli la lavastoviglie continua a non funzionare o sevengono visualizzati altri errori, è possibile spegnere la lavastoviglie e attendere alcuni min...

  • Page 106: ...E Nel Lavaggio

    26 26 it alla fine del programma resta acqua nell’apparecchio il tubo di scarico dell’acqua è otturato o strozzato. La pompa di scarico dell’acqua è bloccata. I filtri sono otturati. Il programma non è ancora terminato. Attendere la fine del programma. ...E nel lavaggio insolita formazione di schium...

  • Page 107

    27 27 it É stato riempito troppo poco detersivo. Il detersivo ha un effetto candeggiante troppo ridotto. Sostituire il detersivo con candeggiante al cloro. Alterazione di colore sui pezzi in materiale plastico É stato riempito troppo poco detersivo. É stata impostata una quantità di brillantante tro...

  • Page 108: Caratteristiche Tecniche

    28 28 it caratteristiche tecniche 45 cm 60 cm 85 cm vedere la targhetta vedere la targhetta vedere la targhetta 13a larghezza profondità altezza capacità 9 coperti standard pressione dell’aqua tensione di potenza potenza assorbita totale massima intensita del corrente avvertenze avvertenze per lo sm...

  • Page 109: Generali

    29 29 it informazioni sulle prove normative en 50242 generali fig.1 fig.2 alcunos modellos: gli apparecchi ad incasso inferiore e integrati, che in un secondo tempo vengono installati come apparecchi standard, devono essere bloccati contro il ribaltamento, p.Es. Mediante avvitature alla parete, oppu...

  • Page 110

    30 30

  • Page 111: Indice

    1 1 es indice el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correct...

  • Page 112: Consejos De Seguridad

    2 2 es consejos de seguridad al ser suministrado el aparato efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cerció...

  • Page 113: En Caso De Avería

    3 3 es en caso de haber niños en el hogar en caso de avería desguace de la vieja unidad corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente facilitando que su viejo aparato sea elimi...

  • Page 114: Instalación

    4 4 es instalación fig.A fig.B nivelación del aparato una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Colocación del aparato coloque el apar...

  • Page 115: Atención:

    5 5 es conexión del tubo de desagüe introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm. O colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato (vea la fig.C). El extremo libr...

  • Page 116: D F

    6 6 es familiarizándose con el lavavajillas primer plano (panel de control) indicador “3 em 1” indicador de falta de sal indicador duración del programa y programación diferida f g h i j indicador de estado pulsador “on-off” tecla programación diferida indicador de programación diferida indicador de...

  • Page 117: Primer Plano (Interior)

    7 7 es cesta superior cesta inferior aspersor de vasos cestilla para cubiertos brazo aspersor inferior tapón del contenedor de sal a b c d e f g h i j k filtro de lavado distribuidor de detergente y abrillantador tubo de alimentación del agua tubo de desagüe toma de corriente eléctrica primer plano ...

  • Page 118: Importante:

    8 8 es importante: para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado. Rellenar la sal descalcificadora la sal la dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajillas entrara agua dura, se formarían incrustaciones de cal sobre la vaj...

  • Page 119

    9 9 es regulación del consumo de sal el lavavajillas ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza para poder, de este modo, optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes ...

  • Page 120: Rellenar El Abrillantador

    10 10 es rellenar el abrillantador importante: la regulación del suministro del abrillantador permite mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas, es necesario girar el regulador hacia los números más altos. Si la vajilla lavada presenta estriaciones blancas, girar e...

  • Page 121: Detergente

    11 11 es detergente el detergente use únicamente detergente específico para lavavajillas. El detergente se debe añadir antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en el “cuadro de programas”. El depósito del detergente se encuentra en la parte interna de la p...

  • Page 122: Vajilla No Apropiada

    12 12 es vajilla no apropiada la vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua ca...

  • Page 123: Colocación De La Vajilla

    13 13 es fig.D carga normal de la vajilla colocación de la vajilla cómo utilizar la cesta inferior advertencia: los cuchillos y otros utensilios con punta se deben de colocar con la punta hacia abajo en la cesta, o en una posición horizontal. Fig.E antes de colocar la vajilla en el lavavajillas, qui...

  • Page 124: El Estante De Soporte

    14 14 es fig.G el estante de soporte coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen man- gos largos en el estante de soporte, no contra otros objetos que se vayan a lavar. Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazones en la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar ...

  • Page 125: Cuadro De Programas

    15 15 es cuadro de programas programa de lavado tipo de vajilla por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Cantidad de los restos de alimentos descripción del ciclo estado de los restos de alimentos prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 70°c. Aclarado con agua fría. A...

  • Page 126

    16 16 es 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g 15g (*) programación diferida detergente lavado prolongado prelavado abrillantador n or m as h om ol og ad or as s eg ún n or m a eu ro pe a en 5 02 42 . Duración en minutos consumo de energía en kwh consumo de agua en litros 112 112 102 102 162 162 92 92 32 54 ...

  • Page 127: Limpieza De La Vajilla

    17 17 es limpieza de la vajilla consejo para reducir los consumos en caso de poca carga del lavavajillas, muchas veces es suficiente con seleccionar el programa inmediatamente inferior. Duración y consumos de los programas los valores reseñados sólo son valores orientativos, calculados en función de...

  • Page 128: Fin Del Programa

    18 18 es fin del programa desconectar el aparato aguardar unos minutos tras finalizar el programa: desconectar el interruptor principal. Abrir la puerta del aparato. Cierre la llave de paso del agua. Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. Interrumpir un programa abrir la puerta. ¡atención ...

  • Page 129: Advertencia:

    19 19 es función 3 en 1 (serie dw9-tfe2/tfe3) al usar productos de combinación “3 en 1”, los pilotos de abrillantador y sal dejan de ser útiles. En consecuencia, puede ser de ayuda desconectar el abrillantador. Por favor, tenga en cuenta que sólo algunos lavavajillas disponen de esta funcionalidad y...

  • Page 130: Cómo Cuidar El Lavavajillas

    20 20 es cómo cuidar el lavavajillas después de cada lavado cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Desconexión antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconecte el cable de alimen...

  • Page 131: (Serie Dw9-Tfe2/tfe3)

    21 21 es sal especial para descalcificación del agua (serie dw9-tfe2/tfe3) verificar el piloto de aviso de la reposición de la sal descalcificadora “i”. En caso necesario, reponer sal en el depósito . Abrillantador(serie dw9-tfe2/tfe3) verificar el piloto de aviso de falta de abrillantador “h”. En c...

  • Page 132: Averías...

    22 22 es pequeñas averías de fácil solución hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente no requieren la intervención del servicio de asistencia técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una interve...

  • Page 133: Ha Comprobado Si:

    23 23 es el tubo de desagüe esta colocado demasiado bajo. Si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ e3 ”. Ha comprobado si: si el aparato emite 10 pitidos de aviso cada 30 segundos y el indicador de tiempo muestra “ e1 ”. Ha comprobado si: ...En el a...

  • Page 134: Próximo.

    24 24 es el tubo flexible del agua está torcido o doblado. El tubo de desagüe esta colocado demasiado alto. Si tras efectuar todos estos controles el lavavajillas sigue sin funcionar o muestra otra avería en el display, pulsar la tecla off, esperar algunos minutos y pulsar la tecla on. Si el lavavaj...

  • Page 135: Cuba Del Aparato.

    25 25 es tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...Duran...

  • Page 136: Turbio

    26 26 es se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El detergente empleado tiene poco efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. En los elementos de plástico se producen decoloraciones dosificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillanta...

  • Page 137: Características Técnicas

    27 27 es características técnicas 45 cm 60 cm 85 cm ver la placa de capacidad ver la placa de capacidad ver la placa de capacidad 13a anchura fondo altura capacidad presión del agua voltaje máxima intensidad de corriente potencia total absorbida estándar para 9 servicios advertencias desguace del ap...

  • Page 138: Observaciones Generales

    28 28 es observaciones generales homologación según norma europea en 50242 fig.1 fig.2 algunos modelos: los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse posteriormente como libre instalación, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornilos a la pare...

  • Page 139: Indice

    1 1 pt indice o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar ...

  • Page 140: No Acto Da Entrega

    2 2 pt no acto da entrega instruções de segurança verifique imediatamente, se a embalagem e a máquina de lavar loiça apresentam danos causados pelo transporte. Não ponha a funcionar uma máquina danificada e contacte com o seu fornecedor. Proceda à reciclagem do material de embalagem de acordo com a ...

  • Page 141: Famílias Com Crianças

    3 3 pt famílias com crianças o aparelho não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou por pessoas inaptas sem supervisão. As crianças pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha-as afastadas ...

  • Page 142: Instalação

    4 4 pt instalação fig.B fig.A nivelar o aparelho uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os para dentro ou para fora) da máquina de lavar loiça até esta ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deverá ficar com uma inclinação superior a 2°. Um aparelho nive...

  • Page 143: Atenção:

    5 5 pt ligação do tubo de descarga insira o tubo de descarga num tubo de esgoto com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-o orientado para o lava-louças, evitando dobrá-lo ou torcê-lo. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o aparelho (ver a fig.C). A extremidade livre do tubo deve ficar...

  • Page 144: D F

    6 6 pt a sua nova máquina de lavar loiça vista detalhada (painel de comandos) indicador “3 em 1” indicador de falta de sal indicador duração de programa e programção diferida f g h i j a b c d e indicador de estado botão on-off tecla programação diferida indicador de programação diferida indicador d...

  • Page 145: Vista Detalhada (Interior)

    7 7 pt vista detalhada (interior) compartimento do detergente e do abrilhantador g h i j k tampa do compartimento do sal filtro de lavagem tubo de alimentação de água tubo de descarga cabo de ligação eléctrica cesto superior a b c d e f cesto porta-talheres braço aspersor inferior braço aspersor sup...

  • Page 146: Adicionar Sal

    8 8 pt adicionar sal importante para evitar a formação de ferrugem, coloque o sal imediatamente antes do início do ciclo de lavagem. Quando o indicação “i” se acender, encha o compartimento de sal(dw9-tfe2/tfe3 series). Sal o grau de dureza da água varia de local para local. Se a água que utiliza na...

  • Page 147: Regular O Consumo De Sal

    9 9 pt regular o consumo de sal a máquina de lavar loiça foi concebida para permitir a regulação do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo. A tabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau d...

  • Page 148: Adicionar Abrilhantador

    10 10 pt adicionar abrilhantador importante uma dosagem adequada do abrilhantador melhora o processo de secagem. Se a loiça ficar com gotas de água ou manchas, rode o doseador para uma definição mais elevada. Se a loiça ficar com riscas brancas, rode o doseador para uma definição mais baixa. 1 2 i h...

  • Page 149: Detergente

    11 11 pt detergente detergente utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na “tabela de programas”. O compartimento está situado no painel interior da porta. Colocar o deter...

  • Page 150: Loiça Não Apropriada

    12 12 pt loiça não apropriada não lavar na máquina as seguintes peças de loiça: talheres e outras peças de madeira, pois ficarão esbranquiçadas e com mau aspecto; também as colas aplicadas não são próprias para as temperaturas atingidas dentro da máquina. Copos decorados e jarros delicados, especial...

  • Page 151: Atenção:

    13 13 pt carga normal introduzir a loiça na máquina como utilizar o cesto inferior fig.D atenção: facas e outras peças pontiagudas devem ser colocadas para baixo ou num local horizontal. Fig.E antes de introduzir a loiça na máquina, elimine os resíduos maiores para evitar que o filtro fique entupido...

  • Page 152: A Prateleira

    14 14 pt a prateleira copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados nesta prateleira e não noutras peças de loiça. Copos, chávenas e pequenas taças podem ser arrumadas na prateleira basculante. A prateleira pode ser levantada ou rebatida, em função das necessidades (ver a fig.G). Fig.G fig....

  • Page 153: Tabela De Programas

    15 15 pt tabela de programas programas de lavagem tipo de loiça por ex. Porcelana, tachos, talheres, copos, etc. Quantidade de restos estado dos restos pré-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°c. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem. Sopas, souflés molhos, bat...

  • Page 154

    16 16 pt 5g 5g 5g 22g 22g 22g 15g 15g 15g (*) programação diferida detergente lavagem prolongada pré- lavagem abrilhantador va lo r d e m ed iç ão n o la bo ra tó rio c on fo rm e n or m a eu ro pe ia e n 5 02 42 . Duração em min consumo de energia em kwh consumo de água em litros 112 112 102 102 16...

  • Page 155: Lavagem Da Loiça

    17 17 pt lavagem da loiça seleccionar um programa considerando o tipo de loiça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará na tabela o programa adequado à lavagem pretendida. Na parte inferior da tabela encontrará indicações sobre a evolução do programa e os respectivos dados. Um exe...

  • Page 156: Final Do Programa

    18 18 pt final do programa alguns minutos depois do programa terminar: desligar o interruptor principal. Depois de terminar o programa, abrir a porta. Fechar a torneira da á gua. Depois de fria, retirar a loiça da máquina. Desligar a máquina nota: quando o aparelho estiver já em funcionamento, prima...

  • Page 157: Atenção:

    19 19 pt função 3 em 1 (dw9-tfe2/tfe3 series) ao utilizar produtos com a combinação “3 em 1”, os pilotos indicadores do sal e do abrilhantador deixam de ser úteis. Assim, pode ser útil desactivar o abrilhantador. Lembramos que só algumas máquinas de lavar loiça têm esta funcionalidade. Deve, também,...

  • Page 158: Manutenção

    20 20 pt manutenção após cada lavagem após cada lavagem, feche a água e deixe a porta entreaberta de modo a que a humidade e os odores não fiquem retidos no interior do aparelho. Retirar a ficha antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire sempre a ficha da tomada. Não corra riscos. S...

  • Page 159: Braço Aspersor

    21 21 pt o controlo e a manutenção regular da sua máquina pode evitar o aparecimento de anomalias. Isto poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, regularmente deve dar um pouco de atenção à sua máquina. 8 7 9 10 verificar se os injectores dos braços aspersores estão obstruidos com residuos de comida. ...

  • Page 160: Pesquisa De Anomalias

    22 22 pt pesquisa de anomalias eliminação de pequenas anomalias com a experiência, muitas das anomalias surgidas no funcionamento diário podem ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência. Isto poupa, naturalmente, dinheiro e garante a disponibilidade imediata da máquina. ...

  • Page 161: ...Na Máquina

    23 23 pt o tubo de descarga está colocado na posi ção inferior. Se o avisador sonoro emitir 10 breves sinais de aviso de 30 em 30 segundos e o indicador de tempo restante exibir “ e3 ” verificou se: se o avisador sonoro emitir 10 breves sinais de aviso de 30 em 30 segundos e o indicador de tempo res...

  • Page 162: Mais Próximo.

    24 24 pt o tubo de descarga está torcido ou dobrado. O tubo de descarga está colocado na posi ção superior. Se após estas verificações a máquina de lavar loiça continua a indicar uma anomalia no display: pressione a tecla off, aguarde alguns minutos e pressione a tecla on. Se a máquina de lavar loiç...

  • Page 163: ...Na Lavagem

    25 25 pt após terminar o programa, fica água no interior da máquina o tubo de esgoto está entupido ou dobrado. A bomba de descarga está bloqueada. Os filtros estão entupidos. O programa ainda não terminou. Aguardar que o programa termine. ...Na lavagem formação invulgar de de espuma detergente de la...

  • Page 164: A Loiça Não Fica Seca

    26 26 pt foi adicionado pouco detergente. O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro. Descoloração em peças de plástico adicionado pouco detergente. Regulada pouca quantidade de abrilhantador. Apesar da elevada dureza da água, não foi adicionado sal ...

  • Page 165: Características Técnicas

    27 27 pt características técnicas indicações indicações sobre reciclagem os aparelhos usados incorporam materiais que podem ser recuperados se os entregar num centro de reciclagem. No caso de não utilizar mais o aparelho, retire a ficha da tomada, corte e deite fora o cabo de alimentação juntamente ...

  • Page 166: Generalidades

    28 28 pt indicações sobre a homologação segundo a norma europeia en 50242 generalidades fig.1 fig.2 alguns modelos: nas máquinas de integração total, que posteriormente, sejam instaladas como máquinas de instalação livre, deve assegurar-se que estas não caiam por não estarem encastradas. Carga da lo...

  • Page 167: Inhoud

    1 1 nl inhoud het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier...

  • Page 168: Veiligheidsvoorschriften

    2 nl 2 veiligheidsvoorschriften de vaatwasser mag alleen worden gebruikt door volwassenen voor het afwassen van vaatwerk en keukengerei. Dit apparaat niet buitenshuis installeren, zelfs niet wanneer de ruimte waar ze geÏnstalleerd wordt overkapt is; het is tevens gevaarlijk om de vaatwasser bloot te...

  • Page 169: Bij Schade

    3 3 nl bij schade wanneer het apparaat niet werkt, de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken. Vervolgens het onderdeel, "opsporing van storingen" raadplegen. Wanneer u het probleem niet op kunt lossen, contact opnemen met een servicecentrum. Reparaties mogen alleen worde...

  • Page 170: De Vaatwasser Plaatsen

    4 nl 4 de vaatwasser waterpas stellen zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle gevallen, mag het apparaat niet meer dan 2° hellen. Wanneer de vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen aan een correcte prest...

  • Page 171: Afvoerslang Aansluiting

    5 5 nl afvoerslang aansluiting breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum doorsnee van 4 cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd wordt (zie afb.C). Het vrije...

  • Page 172: D F

    6 nl 6 kennismaking met het afwasautomaat detailopname (bedieningspaneel) indicatielampje "3in1" indicatielampje voor zout bijvullen weergave resterende tijd f g h i j a b c d e aan/uit-indicatielampje aan/uit-knop knop voor uitgestelde start indicatielampje voor uitgestelde start indicatielampje vo...

  • Page 173: Detailopname (Binnenzijde)

    7 7 nl detailopname (binnenzijde) a b c d e f g h i j k bovenkorf de mand voor het tafelzilver onderste sproeiarm onderkorf bovenste sproeiarm dop zoutreservoir zeep- en glansspoelmiddel-dispenser afwasfilter a d e f h b c i j k g watertoevoerslang afvoerslang voedingskabel.

  • Page 174: Zout

    8 nl 8 zout bijvullen en vullen met glansspoelmiddel zout de hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de borden en het keukengerei. De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout gebruikt specifiek bestemd...

  • Page 175: Zoutverbruik Aanpassen

    9 9 nl zoutverbruik aanpassen het zoutverbruik van de vaatwasser kan worden aangepast aan de hardheid van het water. Dit is voorzien om het zoutverbruikniveau te optimaliseren en aan te passen tot minimaal gebruik. Uw waterleidingbedrijf kan informatie verstrekken over de hardheidsgraad van het wate...

  • Page 176: Belangrijk

    10 nl 10 belangrijk correcte dosering van het glansspoelmiddel bevordert een goede droging. Wanneer er waterdruppels of vlekken achterblijven op het vaatwerk, moet de dosering worden afgesteld op een hogere instelling. Wanneer de borden witte strepen vertonen, de dosering afstellen op een lagere ins...

  • Page 177: Zeep

    11 11 nl zeep zeep men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers. De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de "programma-overzicht". De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur. Zeep aanbrengen let op: om de klep gemakkelijk ...

  • Page 178: Serviesgoed Sorteren

    12 nl 12 serviesgoed sorteren in uw afwasautomaat mag u het volgende niet afwassen: bestek en servies met houten onderdelen. Ze logen uit worden lelijk; ook de gebruikte lijm is niet bestand tegen de optredendetemperaturen. Gevoelige gedecoreerde glazen en vazen, speciaal antiek of niet meer te verv...

  • Page 179: De Serviesgoed Inruimen

    13 13 nl de serviesgoed inruimen gebruik van de onderkorf waarschuwing: messen en andere werktuigen met scherpe punten moeten met hun punten naar beneden in een mand of op een horizontale plaats gezet worden. Lading voor 9 standaardcouverts afb.D afb.E alvorens de vaat in de vaatwasser te plaatsen, ...

  • Page 180: Gebruik Van De Bovenkorf

    14 nl 14 de bovenkorf is bestemd voor breekbaarder en lichter vaatwerk, zoals glazen, koffie- en theekoppen en schotels, alsmede borden, kommetjes en ondiepe pannen (zolang ze niet te vuil zijn). Gebruik van de bovenkorf de etagère hoge glazen en glazen op een hoge voet niet tegen het servies maar t...

  • Page 181: Programma-Overzicht

    15 15 nl programma-overzicht afwas- programmas soortserviesgoed bijv. Porcelein, pannen, bestek, glazen, etc. Hoe veelheid etensresten toestand van de etensresten soep, soufflé, saus, aardappelen, deegwaren, rijst, eieren, gebradengere- chten veel weinig erg aagekoekt soep, aar- dappelen, rijst, eie...

  • Page 182

    16 nl 16 * vergelijkende tests volgens en 50242 met instelling glansspoelmiddel: 5 zeep uitgebreid wassen voorwassen glansspoel- middel duur in min. Stroomverbruik in kwh waterverbruik in liters uitgestelde start la bo ra to ry m ea su re d va lv e in a cc or da nc e w ith e ur op ea n st an da rd e...

  • Page 183: Waarschuwing:

    17 17 nl draai de kraan open. Sluit de deur na het laden van het toestel. Vastgestelde aan-uit-knoop "b" aan. Licht het van de staatsindicator "a". Roteer de knop om programma te selecteren u. (dw9-tfe3 reeks: de timeremaining indicator vertoning de tijd van het programma wenst u selecteerde.) na 3 ...

  • Page 184: Einde Van Programma

    18 nl 18 schakel de vaatwasser in. Druk onmiddellijk de vertraagde knoop van het begin "f", de vertraagde knipoogjes van de beginindicator "e", de veranderingen resterende van de tijdindicator "g" in " ". Dring de vertraagde knoop van het begin 2 seconden aan tot de numerieke vertoning de vereiste v...

  • Page 185: Waarschuwing:

    19 19 nl na 3 seconden zullen de knipoogjes vertraagde van de beginindicator "e", de tijd-blijvende indicator "g" knipperen en zullen verminderen, zal het programma starten tot de vertraagde beginindicator "g" uitgaat. 3 in 1 functie (dw9-tfe2/tfe3 reeks) wanneer het gebruiken van "3 in 1" combinati...

  • Page 186: De Zorg Voor Uw Vaatwasser

    20 nl 20 de zorg voor uw vaatwasser na elke wasbeurt na elke wasbeurt, de watertoevoer naar het apparaat dichtzetten en de deur iets open laten staan zodat vocht en geurtjes niet worden opgesloten. Stekker verwijderen alvorens reiniging of onderhoud uit te voeren, altijd de stekker uit het stopconta...

  • Page 187: Sproeiarmen

    21 21 nl sproeiopeningen van de sproeiarmen op verstopping door etensresten controleren. Eventueel de onderste sproeiarm "10" naar boven eraf trekken. Bovenste sproeiarm "9" eraf schroeven. Sproeiarmen onder stormend water schoonmaken. Sproeiarmen weer vastdrukken resp. Vastschroeven. Sproeiarmen ka...

  • Page 188: Storingen...

    22 nl 22 kleine storingen zelf verhelpen de meest voorkomende storingen in het dagelijks gebruik van het apparaat kunt u zelf verhelpen zonder de hulp van de servicedienst in te roepen. Hiermee bespaart u kosten en bent u ervan zeker dat u het apparaat weer snel kunt gebruiken. Het vogende overzicht...

  • Page 189: ...Met Het Apparaat Zelf

    23 23 nl ...Met het apparaat zelf wanneer de zoemer kort waarschuwingssignaal 10 om de 30 seconden en tijd-blijvende indicator vertoning "e3" uitzendt hebt u gecontroleerd of: de afvoerslang te laag ligt. Foutmelding op het display voor de resterende tijd. Wanneer de zoemer kort waarschuwingssignaal...

  • Page 190: Hebt U Gecontroleerd Of:

    24 nl 24 als u dit alles hebt gecontroleerd en de vaatwasser nog steeds niet werkt of een andere foutmelding geeft, schakelt u de vaatwasser uit en wacht u enkele minuten. Schakel het apparaat vervolgens weer in en probeer het opnieuw. Als de vaatwasser het nu nog steeds niet doet en/of het probleem...

  • Page 191: ...Bij De Afwas

    25 25 nl ...Bij de afwas abnormale schuimvorming handafwasmiddel in het reservoir voor glansspoelmiddel. Het programma stopt tijdens de afwas stroomtoevoer onderbroken. Watertoevoer onderbroken. Klappened geluiden tijdens de afwas sproeiarm slaat tegen serviesgoed. Kletterende geluiden tijdens de af...

  • Page 192: Melkkleurig

    26 nl 26 te weinig afwasmiddel gebruikt. Het afwasmiddel heeft te weinig bleekwerking. Afwasmiddel met chloor gebruiken. Er ontstaan verkleuringen op kunststof onderdelen te weinig afwasmiddel gebruikt. Hoeveelheid glansspoelmiddel te laag ingesteld. Ondanks een hoge hardheidsgraad van het leidingwa...

  • Page 193: Technische Kenmerken

    27 27 nl technische kenmerken attentie richtlijnen bij het afvoeren van uw oude apparaat en van de verpakking uw oude apparaat is geen waardeloos afvalproduct. Waardevolle grondstoffen kunnen door een milieuvriendelijke van afvorden na bewerking opnieuw gebruikt worden. Bij afgedankte apparaten: ste...

  • Page 194: Algemeen

    28 nl 28 aanwiljzingen voor vergelijkende tests volgens en 50242 algemeen afb.1 afb.2 bepaalde modellen: gelntegreerde en onderbouwapparaten die achteraf als vrijstaand apparaat worden opgesteld, bijv. Door het vast te schroeven, bijv. Door het vast te schroeven aan de nuur of door inbouw onder een ...

  • Page 195

    29 29.

  • Page 196

    30 30