Haier XQG65-8SU User Manual - Installation Instructions

Other manuals for XQG65-8SU: User Manual, User Manual

Summary of XQG65-8SU

  • Page 1

    Front load clothes washer door button on on off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin spin load power no soak setting at off position xqg65-11su user manual- guid...

  • Page 2

    Important safety instructions warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described...

  • Page 3: Save These Instructions

    2 20. This appliance must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. Do not cut or remove the grounding plug. If you do not have a three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a c...

  • Page 4: Table of Contents

    Table of contents page safety instructions ....................................................................1 operating instructions ........................................................4-5 parts and features..................................................................................4 op...

  • Page 5: Operating Instructions

    English 4 door button on on off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin spin load power no soak setting at off position xqg65-11su 1. Wash cycle selector knob 2. Do...

  • Page 6

    5 english 1. Water inlets (hot/cold) 2. Power cord (115 v / 60 hz) 3. Drain hose 4. Rear adjustable leveling legs 5. Hose retainer clips 5 2 3 4 1 xqg65-8su -manual 10/22/01 11:34 am page 6.

  • Page 7: Operations

    English 6 power button: • push the button in to have your washer "on". The light will turn on indi- cating that power is "on". Push the button out to have your washer "off". The light will go off indicating that power is "off". Load rinse level selector button: • push the button in if you want to re...

  • Page 8

    7 english note: button in means off, button out means on. Door button: • push the button to open the door. This washer has built-in safety lock device. You must wait 3 minutes to open the door after the machine has stopped. Note: if you want to open the door in the middle of the cycle to add or remo...

  • Page 9

    English 8 below is the cycle reference chart for your clothes. • select the appropriate cycle from 1 to 4 for cottons, from a to c for synthetics or i for delicates on your cycle selector knob. Follow the steps below to select the proper cycle: 1. Select proper cycle number, letter or roman numeral ...

  • Page 10

    Delicate cycle: normal wash cycle: this cycle is used for delicate fabrics that are often washed by hand. This cycle is approximately 30 minutes. Note: if the spin cycle is at "off" position before starting a cycle, the machine will automatically switch to drain and shut off. Temperature the water t...

  • Page 11

    English 10 loading the washer: • load each item loosely. • separate the white and colored clothes. Separate heavy clothes from light clothes. • carefully check all pockets and cuffs for small items. They can easily slide in to the tub and may damage the tub. • pre-treat all stains and heavily soiled...

  • Page 12

    11 english proper use of detergent: low-susding is recommended for front load style washers. This type of detergent prevents damage to your washing machine; which may be caused by excess amount of suds entering the condensing compartment. Note: you can use less or more detergent depending on the siz...

  • Page 13

    English 12 casters for your convenience, your machine comes with casters so you can move it wherever you want to. Casters are located on the bottom front right and left side of the machine. Put both hands in the small gap where caster levers are located. Simply pull them out toward you. When the mac...

  • Page 14: Care and Cleaning Guide

    13 english warning: always unplug your appliance to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using clean- ing products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleaning and ma...

  • Page 15

    English 14 moving & vacationing • turn off water supply faucets and disconnect hoses. Drain water from all hoses. This will prevent from damaging due to water leakage if the hoses accidentally get ruptured or they become loose. • disconnect electrical plug. • dry inner wash tub. If moving washer, di...

  • Page 16: Troubleshooting

    15 english washer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in “off” mode. • check if the ...

  • Page 17

    English 16 washer is making noise: • washer may need to be reinstalled. (check washer installation section) • washer load may need to be re-balanced, as the load may be uneven. • coins, loose change, buttons or other heavy objects could make noise (read operating guide – normal operating sounds). • ...

  • Page 18: Installation Instructions

    English installation instructions tools and materials required you will need to have following tools to help you in the installation of your washer: • scissors • phillips screwdriver • standard screwdriver • pliers • wrench • tape measure • gloves • level accessories supplied quantity 1. Hot & cold ...

  • Page 19

    English 18 unpacking your appliance • remove all packing materials including transportation bolts and brackets. Also remove adhesive tape holding the accessories inside and outside. • inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before using the washer. • remove 2 bolts, 4 sc...

  • Page 20

    19 leveling your washer • your washer has 4 leveling legs; which are located on the four bottom corners. After properly placing your washer in its final position, you can level your washer. • leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your washer or turning them clockwis...

  • Page 21

    20 note: hot water needs to be at a temperature of at least 120˚f – 140˚f. (49˚c- 60˚c) for the soap to dissolve and to avoid soap residue remaining on clothes. 4. Install the drain hose into a drain pipe. The drain hose must be placed into a drainpipe at least 1 1/2 inches in diameter or directly i...

  • Page 22

    21 english (route drain hose through clip) note: inspect carefully for any leaks around and back of the machine. If leak occurs, double check to see if any connections are loose. You may need to tighten any loose connections. 5. Plug in the washer to a regular 115 volt / 60 hz, 15 amp outlet. Unit d...

  • Page 23: Electrical Connections

    22 grounding instructions this appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug. The plug mus...

  • Page 24: Limited Warranty

    Limited warranty 23 english in home service full one year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited warranty after one year from the original r...

  • Page 25: Consignes De Securite

    Consignes de securite importantes avertissement – afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, respecter les précautions élémentaires de sécurité, et en particulier: 1. Lire l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appa...

  • Page 26: Conserver Ces Consignes

    18. Ne pas trafiquer les boutons. 19. Afin de réduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfants jouer sur le lave-linge ou à l’intérieur. Lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d’enfants, ces derniers doivent être surveillés avec attention. 20. Le lave-linge doit être branché à une...

  • Page 27: Danger

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit haier. Très pratique à utiliser, le présent manuel vous guidera afin de tirer le meilleur parti de votre lave-linge séchant. N’oubliez pas de prendre note du type et du numéro de série. Ils sont portés sur une étiquette située au dos de l’...

  • Page 28: Table Des Matieres

    Table des matieres page consignes de securite ................................................................1 fonctionnement ......................................................................5-6 descriptif et caractéristiques....................................................................5...

  • Page 29: Fonctionnement

    Door button on on off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin spin load power no soak setting at off position xqg65-11su 1. Programmateur de lavage 2. Touche de com...

  • Page 30

    1. Arrivées d’eau (chaude et froide) 2. Cordon d’alimentation (115 v/60 hz) 3. Tuyau de vidange 4. Pieds de mise à niveau arrière 5. Clips de maintien des tuyaux 5 2 3 4 1 français 6 xqg65-8su -manual 10/22/01 11:34 am page 30

  • Page 31: Fonctionnement

    Bouton de mise en marche: • enfoncer ce bouton pour allumer votre lave-linge. Le voyant s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension. Relever ce bouton pour arrêter le lave-linge. Le voyant s’éteindra pour indiquer que l’alimentation est coupée. Sélection de la vitesse de rinçage: • enfonc...

  • Page 32

    Remarque: bouton enfoncé es arrêt, bouton relevé es marche. Commande de la porte: • enfoncer ce bouton pour opérer l’ouverture de la porte. Ce lave-linge séchant est équipé d’un système de verrouillage intégré. Attendre 3 minutes après l’arrêt de l’appareil avant d’ouvrir la porte. Remarque: si vous...

  • Page 33

    Vous trouverez ci-dessous le tableau des programmes de lavage. • choisir le cycle approprié de 1 à 4 pour les vêtements de coton, de a à c pour les tissus synthétiques ou i pour les tissus fragiles sur le sélecteur de programme. Pour sélectionner le programme approprié, procéder dans l’ordre suivant...

  • Page 34

    Cycle tissus délicats: cycle normal: ce cycle s’utilise pour les tissus délicats, qui la plupart du temps sont lavés à la main. La durée de ce cycle est d’environ 30 minutes. Remarque: si le cycle essorage est en position ‘arrêt’ (‘off’) avant le début d’un cycle de lavage, le lave-linge passera aut...

  • Page 35

    Chargement du lave-linge: • charger le linge dans le lave-linge sans le tasser. • séparer le blanc de la couleur. Séparer les vêtements lourds des vêtements légers. • vérifier que toutes les poches soient vides et retirer les boutons de manchettes. Les petits objets peuvent facilement tomber dans la...

  • Page 36

    Utilisation correcte du liquide détergent: dans un lave-linge à chargement frontal, il est recommandé d’utiliser un détergent peu moussant. Ce type de détergent évite à votre machine les dégâts que peut provoquer un excès de mousse dans la partie condensation. Remarque: vous pouvez utiliser une quan...

  • Page 37

    Roulettes pour vous faciliter la tâche, votre machine est équipée de roulettes de transport pour vous permettre de la déplacer où vous voulez. Ces roulettes sont situées en bas à droite et à gauche à l’avant de la machine. Introduire les deux mains dans la petite fente où sont logés les bras des rou...

  • Page 38

    Attention: afin d’éviter les risques d’électrocution, toujours débrancher le lave-linge avant de le nettoyer. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou provoquer la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez consulter les instructions et les recommandations d...

  • Page 39

    Déménagement et absence prolongée • eteindre les robinets d’arrivée d’eau et débrancher les tuyaux. Vidanger l’ensemble des tuyaux. Ceci permet d’éviter d’endommager l’appareil par suite de fuites d’eau provoquées par la rupture accidentelle ou le desserrage des tuyaux. • débrancher la prise électri...

  • Page 40: Dépannage

    Le lave-linge ne fonctionne pas: • vérifier que l’appareil est bien branché. La prise peut s’être desserrée. • vérifier que la prise électrique murale soit bien au voltage qui convient. • vérifier que le disjoncteur n’ait pas disjoncté ou que les fusibles n’aient pas fondu. • l’appareil est en mode ...

  • Page 41

    Le lave-linge fait du bruit: • il peut s’avérer nécessaire de réinstaller le lave-linge. (se reporter au chapitre concernant l’installation du lave-linge). • il peut être nécessaire de mieux répartir la charge si cette dernière s’avère irrégulière. • les pièces de monnaie, les boutons, et autres obj...

  • Page 42: Instructions Concernant

    Instructions concernant l’installation outils et matériaux nécessaires les outils suivants sont nécessaires pour installer votre lave-linge: • ciseaux • tournevis cruciforme • tournevis normal • pinces • clé • mètre ruban • gants • niveau accessoires fournis quantité 1. Tuyaux d’arrivée d’eau chaude...

  • Page 43

    Déballage de l’appareil • retirer l’ensemble des emballages, y compris les boulons et les entretoises de transport, ainsi que le ruban adhésif maintenant les accessoires du lave-linge à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. • avant d’utiliser le lave-linge, rechercher et éliminer tous les rest...

  • Page 44

    Mise à niveau de l’appareil • votre lave-linge est muni de 4 pieds de mise à niveau situés aux quatre coins sous la machine. Après avoir installé votre lave-linge à sa place définitive, vous pouvez procéder à sa mise à niveau. • le réglage des pieds de mise à niveau s’effectue en les faisant tourner...

  • Page 45

    Remarque: l’eau chaude doit être à une température minimum de 49˚ à 60˚c (120 à 140°f) pour que la lessive puisse de dissoudre et éviter qu’elle ne laisse des traces sur les vêtements. 4. Insérer le tuyau de vidange dans un tuyau d’écoulement vers l’extérieur. Le tuyau de vidange doit être raccordé ...

  • Page 46

    (passer le tuyau de vidange dans ce clip) remarque: vérifier soigneusement qu’il n’y ait aucune fuite sur les côtés ou à l’arrière de la machine. Si cela arrive, vérifier également qu’aucun branchement n’est desserré. Il peut s’avérer nécessaire de resserrer un branchement défectueux. 5. Brancher le...

  • Page 47: Raccordements Électriques

    Instructions concernant la mise à la terre cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas où un court-circuit se produirait, la mise à la terre permet de réduire les risques d’électrocution grâce au fil qui permet au courant de s’échapper. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un fil ne...

  • Page 48: Garantie Limitée

    Garantie limitée français 24 garantie de un an sur site haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce sans frais, y compris les frais de main d’œuvre engendrés par des défauts de matériaux ou de main d’œuvre, pendant un délai de 12 mois. Garantie limitée au bout d’un délai de un an à compté de l...

  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    1 español instrucciones de seguridad importantes advertencia – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomés- tico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico...

  • Page 50: Guarde Estas Instrucciones

    2 español 18. Evite una manipulación imprudente de los controles. 19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el electrodoméstico. Es necesario supervisar a los niños cuando el electrodoméstico es usado en presencia de ellos. 20. Este electrodoméstico debe...

  • Page 51: Peligro

    3 español peligro riesgo de aprisionamiento infantil. Antes de deshacerse de su antiguo electrodoméstico, quite la puerta para evitar que los niños puedan quedar atrapados en el interior. Gracias por adquirir este producto de haier. Este sencillo manual lo guiará para obtener el mejor uso de su lava...

  • Page 52: Indice

    4 español indice page instrucciones de seguridad ....................................................1 instrucciones de funcionamiento ..................................5-6 partes y funciones..................................................................................5 operación ..................

  • Page 53

    5 español door button on on off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin spin load power no soak setting at off position xqg65-11su 1. Perilla de selección del ciclo...

  • Page 54

    6 español 1. Mangueras para el agua (caliente/fría) 2. Cable eléctrico (115 v / 60 hz) 3. Manguera de desagüe 4. Patas niveladoras traseras ajustables 5. Clips retenedores de la manguera 5 2 3 4 1 xqg65-8su -manual 10/22/01 11:34 am page 54.

  • Page 55: Operacion

    7 español botón de encendido: • presione el botón (éste estará hacia dentro) para tener su lavadora encendida. La luz se encenderá indicando que está encendida. Vuelva a presionar el botón (éste estará hacia fuera) para tener su lavadora apagada. La luz se apagará indicando que está apagada. Botón d...

  • Page 56

    8 español nota: cuando el ciclo de exprimido esté en posición "off", la máquina no se pasará automáticamente a la función de secado. Nota: el botón hacia adentro significa apagado, el botón hacia fuera significa encendido. Botón de la puerta: • push the button to open the door. This washer has built...

  • Page 57

    9 español abajo se encuentra el diagrama de referencia del ciclo para su ropa. • seleccione el ciclo apropiado: de 1 a 4 para prendas de algodón, de "a" a "c" para prendas sintéticas o "i" para prendas delicadas en su perilla de selección para el ciclo. Siga los siguientes pasos para seleccionar el ...

  • Page 58

    10 español ciclo para prendas sintéticas: ciclo de lavado normal: este ciclo es usado para manchas en telas de planchado permanente, seda, lana, nylon y acrílico. Este ciclo es de aproximadamente de 60 minutos. Ciclo de lavado rápido: este es usado para una carga pequeña con manchas ligeras que nece...

  • Page 59

    11 español temperatura la temperatura del agua está predeterminada cuando usted selecciona el ciclo de lavado, éste fijará la temperatura adecuada para cada carga de lavado. Por favor lea el siguiente diagrama para entender la temperatura adecuada de cada ciclo: tipo de ciclo tipo de temperatura cic...

  • Page 60

    12 español uso apropiado del dispensador: el dispensador del detergente/suavizante está localizado en la esquina superior derecha de la lavadora. Abra el dispensador jalando éste hacia fuera. Usted verá que hay tres compartimentos. Compartimento de en medio: este es usado para el detergente líquido ...

  • Page 61

    13 español uso apropiado del detergente: el detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal. Este tipo de detergentes evita daños a su lavadora, los cuales pueden ser causados por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador. Nota: usted puede u...

  • Page 62

    14 español ruedecillas para su conveniencia, su máquina cuenta con ruedecillas para que pueda mover ésta a donde usted desee. Las ruedecillas están localizadas en los laterales frontal inferior derecho e izquierdo de la máquina. Ponga ambas manos en el hueco pequeño donde están localizadas las palan...

  • Page 63: Guía De Cuidados Y Limpieza

    15 español advertencia: antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar descargas eléctricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los fabricantes para evitar l...

  • Page 64

    16 español mudanza y vacaciones • cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Esto evitará daños debido a que el agua gotee si las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan. • desconecte la clavija eléctrica. • seque el interior d...

  • Page 65: Problemas Y Soluciones

    17 español la lavadora no funciona: • revise que la unidad esté conectada. La clavija puede haberse aflojado. • revise si el tomacorriente eléctrico tiene el voltaje apropiado. • revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse. • revise si la unidad está en la m...

  • Page 66

    18 español la lavadora hace ruido: • puede que la lavadora necesite ser reinstalada. (revise la sección de instalación). • la carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quizá la carga esté desnivelada. • las monedas, botones y objetos pesados podrían hacer ruido (lea la guía de funcionamiento y...

  • Page 67: Instrucciones De Instalacion

    19 español instrucciones de instalacion herramientas y materiales requeridos usted necesitará tener las siguientes herramientas para ayudarle en la instalación de su lavadora: • tijeras • destornillador de cabeza phillips • destornillador estándar • alicates • llave inglesa • cinta métrica • guantes...

  • Page 68

    20 español desempacado de su electrodoméstico • retire todo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes. Retire las cintas adhesivas que sostienen los accesorios internos y externos. • inspecciones y retire cualquier resto de embalaje, cintas adhesivas o materiales impresos antes de...

  • Page 69

    21 español nivelado de su electrodoméstico • su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales están localizadas por debajo de las cuatro esquinas. Después de ubicar adecuadamente su lavadora en su posición final, usted puede nivelarla. • las patas niveladoras pueden ajustarse girándolas a la izquie...

  • Page 70

    22 español 2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fría al grifo de agua caliente y fría. 3. Conecte el otro extremo a las respectivas entradas de la lavadora, localizadas en la parte posterior. Nota: el agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°c - 60°c para que ...

  • Page 71

    23 español (guié de la manguera de desagüe a través del clip) nota: inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor y en la parte posterior de la máquina. Si hay goteras, revise si alguna conexión está floja. Usted quizá necesite apretar las conexiones flojas. 5. Conecte la lavadora en un to...

  • Page 72: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de la conexión a tierra este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proveniente de un cable suelto de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable a conexión...

  • Page 73: Garantía Limitada

    Garantía limitada 25 garantía de un año completo durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, haier reparará o reemplazará cualquier parte, libre de costo, incluyendo fallas en el funcionamiento debido a defectos en los materiales o mano de obra. Garantía limitada después ...

  • Page 74: Important

    Xqg65-8su-01 issued: july-01 important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magasin p...