Haier XQG6511SU - Front-Load Washer/Dryer Combo User Manual

Other manuals for XQG6511SU - Front-Load Washer/Dryer Combo: User Manual, User Manual, User Manual
Manual is about: front load

Summary of XQG6511SU - Front-Load Washer/Dryer Combo

  • Page 1

    Xqg65-11su-2 issued: february 02 important do not return this product to the store if you have a problem with this product, please contact the "haier customer satisfaction center" at 1-877-337-3639. Dated proof of purchase required for warranty service important ne pas réexpédier ce produit au magas...

  • Page 2: Front Load

    Front load clothes washer & dryer combo door button on on on off off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin soak spin load power no soak setting at off position xq...

  • Page 3

    Important safety instructions warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described...

  • Page 4: Save These Instructions

    2 20. This appliance must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. Do not cut or remove the grounding plug. If you do not have a three-prong electric receptacle outlet in the wall, have a c...

  • Page 5: Danger

    3 thank you for purchasing our haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your washer & dryer combo unit. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the unit. Model number serial number date of purchase staple your receipt to ...

  • Page 6: Table of Contents

    Table of contents page safety instructions ....................................................................1 operating instructions ............................................................4 parts and features..................................................................................5 ...

  • Page 7: Operating Instructions

    Door button on on on off off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin soak spin load power no soak setting at off position xqg65-11su 5 english 1. Wash cycle selecto...

  • Page 8

    English 1. Water inlets (hot/cold) 2. Power cord (115 v / 60 hz) 3. Drain hose 4. Rear adjustable leveling legs 5. Hose retainer clips 5 2 3 4 1 6 xqg65-11su -manual 10/29/02 1:50 pm page 8.

  • Page 9: Operations

    Power button: • push the button in to have your washer "on". The light will turn on indi- cating that power is "on". Push the button out to have your washer "off". The light will go off indicating that power is "off". Load rinse level selector button: • push the button in if you want to reduce water...

  • Page 10

    English note: button in means off, button out means on. Soak cycle selector button: • push the button in to have soak "off" and push the button out to have soak "on". After the rinse water fill and the softener is dispensed, the cycle will allow the clothes to soak before completing the rinse portio...

  • Page 11

    9 english wash cycle • before you begin washing your clothes, read the cycle reference chart for your clothes carefully. It is located on the front upper left corner on your washer. Note: turn the knob clockwise to your desired setting when selecting the cycle. Below is the cycle reference chart for...

  • Page 12

    English 10 cotton cycle: pre-wash cycle: the purpose of this cycle is that if you want to pre-wash heavily soiled clothes before the actual wash cycle begins. This cycle is configured in such a manner that it will go through normal quick express wash cycles time mode including rinse and spin cycles ...

  • Page 13

    11 english temperature the water temperature is preset so when you select wash cycle it will set the proper temperature for that wash load. Please see the chart below to understand the proper temperature for each cycle: type of cycle type of temperature cotton cycle pre-wash cold normal hot quick wa...

  • Page 14

    Proper use of dispenser: the detergent/softener dispenser is located on the upper left corner of the washer. Open the dispenser by pulling it out. You will see that there are three compartments. Middle compartment: this is used for liquid detergent for pre-wash. This is used when you want to pre-was...

  • Page 15

    13 english proper use of detergent: low-susding is recommended for front load style washers. This type of detergent prevents damage to your washing machine; which may be caused by excess amount of suds entering the condensing compartment. Note: you can use less or more detergent depending on the siz...

  • Page 16

    English 14 note: for full loads, you may want to remove 1/3 to 1/2 of the load and dry the remaining clothes seperately. This will be an efficient way to dry your clothes and will not take as long to dry. For less than full loads, you may want to reduce drying time. This will prevent over drying you...

  • Page 17

    15 english lint trap • lint trap is located on the bottom front right corner behind the small door cover. Push to open the door cover. To remove the lint trap, turn the knob to counter clockwise position. This will unlock the lint trap. To put it back, turn the knob to clockwise position. This will ...

  • Page 18: Care and Cleaning Guide

    English 16 warning: always unplug your appliance to avoid electric shock before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Before using clean- ing products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. Cleaning and ma...

  • Page 19

    17 english moving & vacationing • turn off water supply faucets and disconnect hoses. Drain water from all hoses. This will prevent from damaging due to water leakage if the hoses accidentally get ruptured or they become loose. • disconnect electrical plug. • dry inner wash tub. If moving washer, di...

  • Page 20: Troubleshooting

    English 18 washer does not operate: • check if unit is plugged in. The plug may have come loose. • check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • check if the unit is in “off” mode. • check if the ...

  • Page 21

    19 english washer is making noise: • washer may need to be reinstalled. (check washer installation section) • washer load may need to be re-balanced, as the load may be uneven. • coins, loose change, buttons or other heavy objects could make noise (read operating guide – normal operating sounds). • ...

  • Page 22

    English dryer is working but not drying the clothes: • unit may be over loaded. The dryer drum should only be half full. • check if lint trap is clean and dust free. • dryer load needs to be resorted. Heavy clothes may need to be separated from regular clothes. • bulky clothes may require reposition...

  • Page 23: Installation Instructions

    21 english installation instructions tools and materials required you will need to have following tools to help you in the installation of your washer: • scissors • phillips screwdriver • standard screwdriver • pliers • wrench • tape measure • gloves • level accessories supplied quantity 1. Hot & co...

  • Page 24

    English 22 unpacking your appliance • remove all packing materials including transportation bolts and brackets. Also remove adhesive tape holding the accessories inside and outside. • inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before using the washer. • remove 2 bolts, 4 sc...

  • Page 25

    23 leveling your appliance • your washer has 4 leveling legs; which are located on the four bottom corners. After properly placing your washer in its final position, you can level your washer. • leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your washer or turning them count...

  • Page 26

    24 2. Connect the hot and cold water inlet hoses to the hot and cold water faucet. 3. Connect the other end to their respective washer inlet located at the rear. Note: hot water needs to be at a temperature of at least 120˚f – 140˚f. (49˚c- 60˚c) for the soap to dissolve and to avoid soap residue re...

  • Page 27

    25 english (route drain hose through clip) note: inspect carefully for any leaks around and back of the machine. If leak occurs, double check to see if any connections are loose. You may need to tighten any loose connections. 5. Plug in the washer to a regular 115 volt / 60 hz, 15 amp outlet. Unit d...

  • Page 28: Electrical Connections

    26 grounding instructions this appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug. The plug mus...

  • Page 29: Limited Warranty

    Limited warranty 27 in home service full one year warranty for 12 months from the date of original retail purchase, haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited warranty after one year from the original retail pu...

  • Page 30: Consignes De Securite

    Consignes de securite importantes avertissement – afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, respecter les précautions élémentaires de sécurité, et en particulier: 1. Lire l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’appa...

  • Page 31: Conserver Ces Consignes

    18. Ne pas trafiquer les boutons. 19. Afin de réduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfants jouer sur le lave-linge ou à l’intérieur. Lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d’enfants, ces derniers doivent être surveillés avec attention. 20. Le lave-linge doit être branché à une...

  • Page 32: Danger

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit haier. Très pratique à utiliser, le présent manuel vous guidera afin de tirer le meilleur parti de votre lave-linge séchant. N’oubliez pas de prendre note du type et du numéro de série. Ils sont portés sur une étiquette située au dos de l’...

  • Page 33: Table Des Matieres

    Table des matieres page consignes de securite ................................................................1 fonctionnement ..........................................................................5 descriptif et caractéristiques......................................................................

  • Page 34: Fonctionnement

    Door button on on on off off off half full cotton 1. Prewash 6. Spin 2. Normal 3. Quick 4. Express 5. Rinse synthetics a, normal b. Quick c. Express d. Rinse e. Spin delicate i. Normal ii. Rinse iii. Spin soak spin load power no soak setting at off position xqg65-11su 1. Programmateur de lavage 2. T...

  • Page 35

    1. Arrivées d’eau (chaude et froide) 2. Cordon d’alimentation (115 v/60 hz) 3. Tuyau de vidange 4. Pieds de mise à niveau arrière 5. Clips de maintien des tuyaux 5 2 3 4 1 français 6 xqg65-11su -manual 10/29/02 1:51 pm page 35.

  • Page 36: Fonctionnement

    Bouton de mise en marche: • enfoncer ce bouton pour allumer votre lave-linge. Le voyant s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension. Relever ce bouton pour arrêter le lave-linge. Le voyant s’éteindra pour indiquer que l’alimentation est coupée. Sélection de la vitesse de rinçage: • enfonc...

  • Page 37

    Remarque: lorsque la fonction essorage n’est pas utilisée (‘off’), l’appareil ne passe pas automatiquement en mode séchage par centrifugation. Remarque: bouton enfoncé es arrêt, bouton relevé es marche. Sélecteur du cycle de trempage: • enfoncer le bouton pour supprimer le trempage. Relever le bouto...

  • Page 38

    Cycle de lavage • avant de commencer le lavage, lire attentivement le tableau des programmes de lavage concernant le type de vêtements à laver. Il se trouve dans le coin en haut à droite sur la façade de votre lave-linge. Remarque: pour sélectionner le cycle désiré, tourner le bouton dans le sens de...

  • Page 39

    Cycle coton: prélavage: ce cycle est utilisé pour effectuer un prélavage sur des vêtements très sales avant de lancer le cycle normal. Il est programmé de manière à enchaîner automatiquement les modes cycle normal cycle rapide cycle express, y compris le rinçage et l’essorage, afin de terminer le la...

  • Page 40

    Températures la température de l’eau est pré-réglée, de sorte que lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, la température est ajustée automatiquement à la charge concernée. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la température qui convient à chaque programme: programme temp...

  • Page 41

    Utilisation correcte du distributeur de produits: le distributeur de lessive et d’assouplissant est situé sur l’angle supérieur gauche du lave-linge. Tirer sur le distributeur pour l’ouvrir. Vous remarquerez trois compartiments. Compartiment central: il est destiné à recevoir le liquide de prélavage...

  • Page 42

    Utilisation correcte du liquide détergent: dans un lave-linge à chargement frontal, il est recommandé d’utiliser un détergent peu moussant. Ce type de détergent évite à votre machine les dégâts que peut provoquer un excès de mousse dans la partie condensation. Remarque: vous pouvez utiliser une quan...

  • Page 43

    Remarque: dans le cas d’une pleine charge, il est possible de retirer le tiers ou la moitié du linge et de sécher le reste à part. Ce sera une manière efficace d’effectuer le séchage, et cela prendra moins longtemps. Pour les charges incomplètes, il est possible de réduire le temps de séchage. Cela ...

  • Page 44

    Remarque: ne pas trop sécher vos vêtements. Un séchage excessif peut provoquer le rétrécissement, le durcissement et le froissement du tissu. Filtre à fibres • le filtre est situé dans le coin en bas à droite derrière la petite trappe. Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. Pour extraire le filtre, to...

  • Page 45

    Attention: afin d’éviter les risques d’électrocution, toujours débrancher le lave-linge avant de le nettoyer. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou provoquer la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez consulter les instructions et les recommandations d...

  • Page 46

    Déménagement et absence prolongée • eteindre les robinets d’arrivée d’eau et débrancher les tuyaux. Vidanger l’ensemble des tuyaux. Ceci permet d’éviter d’endommager l’appareil par suite de fuites d’eau provoquées par la rupture accidentelle ou le desserrage des tuyaux. • débrancher la prise électri...

  • Page 47: Dépannage

    Le lave-linge ne fonctionne pas: • vérifier que l’appareil est bien branché. La prise peut s’être desserrée. • vérifier que la prise électrique murale soit bien au voltage qui convient. • vérifier que le disjoncteur n’ait pas disjoncté ou que les fusibles n’aient pas fondu. • l’appareil est en mode ...

  • Page 48

    Le lave-linge fait du bruit: • il peut s’avérer nécessaire de réinstaller le lave-linge. (se reporter au chapitre concernant l’installation du lave-linge). • il peut être nécessaire de mieux répartir la charge si cette dernière s’avère irrégulière. • les pièces de monnaie, les boutons, et autres obj...

  • Page 49

    Le sèche-linge ne fonctionne pas: • vérifier que l’appareil est bien branché. La prise peut s’être desserrée. • vérifier que le disjoncteur n’ait pas disjoncté ou que les fusibles n’aient pas besoin d’être remplacés. • l’appareil est en mode ‘arrêt’ (‘off’). Appuyer de nouveau sur le bouton de mise ...

  • Page 50: Instructions Concernant

    Instructions concernant l’installation outils et matériaux nécessaires les outils suivants sont nécessaires pour installer votre lave-linge: • ciseaux • tournevis cruciforme • tournevis normal • pinces • clé • mètre ruban • gants • niveau accessoires fournis quantité 1. Tuyaux d’arrivée d’eau chaude...

  • Page 51

    Déballage de l’appareil • retirer l’ensemble des emballages, y compris les boulons et les entretoises de transport, ainsi que le ruban adhésif maintenant les accessoires du lave-linge à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. • avant d’utiliser le lave-linge, rechercher et éliminer tous les rest...

  • Page 52

    Mise à niveau de l’appareil • votre lave-linge est muni de 4 pieds de mise à niveau situés aux quatre coins sous la machine. Après avoir installé votre lave-linge à sa place définitive, vous pouvez procéder à sa mise à niveau. • le réglage des pieds de mise à niveau s’effectue en les faisant tourner...

  • Page 53

    2. Raccorder les tuyaux d’alimentation en eau chaude et en eau froide aux robinets d’eau chaude et d’eau froide. 3. Connecter l’autre extrémité à l’arrivée d’eau correspondante du lave-linge, située à l’arrière de celui-ci. Remarque: l’eau chaude doit être à une température minimum de 49˚ à 60˚c (12...

  • Page 54

    Passer le tuyau de vidange dans ce clip remarque: vérifier soigneusement qu’il n’y ait aucune fuite sur les côtés ou à l’arrière de la machine. Si cela arrive, vérifier également qu’aucun branchement n’est desserré. Il peut s’avérer nécessaire de resserrer un branchement défectueux. 5. Brancher le l...

  • Page 55: Raccordements Électriques

    Instructions concernant la mise à la terre cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas où un court-circuit se produirait, la mise à la terre permet de réduire les risques d’électrocution grâce au fil qui permet au courant de s’échapper. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un fil ne...

  • Page 56: Garantie Limitée

    Garantie limitée garantie de un an sur site haier s’engage à réparer ou remplacer toute pièce sans frais, y compris les frais de main d’œuvre engendrés par des défauts de matériaux ou de main d’œuvre, pendant un délai de 12 mois. Garantie limitée au bout d’un délai de un an à compté de la date d’ach...

  • Page 57: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad importantes advertencia – para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomés- tico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Use e...

  • Page 58: Guarde Estas Instrucciones

    18. Evite una manipulación imprudente de los controles. 19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el electrodoméstico. Es necesario supervisar a los niños cuando el electrodoméstico es usado en presencia de ellos. 20. Este electrodoméstico debe ser conec...

  • Page 59: Peligro

    Español gracias por adquirir este producto de haier. Este sencillo manual lo guiará para obtener el mejor uso de su lavadora y secadora. Recuerde anotar el número de reg- istro y el número de serie. Estos se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la unidad. Número de modelo número de se...

  • Page 60: Indice

    Español indice page instrucciones de seguridad ....................................................1 instrucciones de funcionamiento ......................................5 partes y funciones..................................................................................5 operación ..................

  • Page 61

    Español 1. Perilla de selección del ciclo de lavado 2. Botón de la puerta 3. Perilla de selección del ciclo de secado 4. Luz indicadora del encendido "on" 5. Botón de encendido /apagado ("on/off") 6. Botón de selección para el nivel de enjuagado de la carga 7. Botón de selección para el ciclo de exp...

  • Page 62

    Español 1. Mangueras para el agua (caliente/fría) 2. Cable eléctrico (115 v / 60 hz) 3. Manguera de desagüe 4. Patas niveladoras traseras ajustables 5. Clips retenedores de la manguera 5 2 3 4 1 6 xqg65-11su -manual 10/29/02 1:51 pm page 62.

  • Page 63: Operacion

    Español botón de encendido: • presione el botón (éste estará hacia dentro) para tener su lavadora encendida. La luz se encenderá indicando que está encendida. Vuelva a presionar el botón (éste estará hacia fuera) para tener su lavadora apagada. La luz se apagará indicando que está apagada. Botón de ...

  • Page 64

    Español nota: cuando el ciclo de exprimido esté en posición "off", la máquina no se pasará automáticamente a la función de secado. Nota: el botón hacia adentro significa apagado, el botón hacia fuera significa encendido. Botón de selección para el ciclo de remojo: • presione el botón (éste estará ha...

  • Page 65

    Español ciclo de lavado • antes de comenzar el lavado de su ropa, lea cuidadosamente el diagrama de referencia del ciclo. Este está localizado en la esquina superior izquierda del frente de su lavadora. Nota: gire la perilla hacia la derecha para la posición deseada cuando sellecione el ciclo. Abajo...

  • Page 66

    Español ciclo para prendas de algodón: ciclo de pre-lavado: el propósito de este ciclo es para que usted pre-lave ropa con manchas difíciles antes de comenzar el ciclo de lavado. El ciclo está configura- do de tal manera que éste irá automáticamente a través de los ciclos de lavado: normal rápido ex...

  • Page 67

    Español temperatura la temperatura del agua está predeterminada cuando usted selecciona el ciclo de lavado, éste fijará la temperatura adecuada para cada carga de lavado. Por favor lea el siguiente diagrama para entender la temperatura adecuada de cada ciclo: tipo de ciclo tipo de temperatura ciclo ...

  • Page 68

    Español uso apropiado del dispensador: el dispensador del detergente/suavizante está localizado en la esquina superior derecha de la lavadora. Abra el dispensador jalando éste hacia fuera. Usted verá que hay tres compartimentos. Compartimento de en medio: este es usado para el detergente líquido en ...

  • Page 69

    Español uso apropiado del detergente: el detergente de baja espuma es recomendado para lavadoras de carga frontal. Este tipo de detergentes evita daños a su lavadora, los cuales pueden ser causados por una cantidad excesiva de espuma que entra al compartimento del condensador. Nota: usted puede usar...

  • Page 70

    Español nota: para cargas pesadas, quizá usted quiera remover 1/3 a de la carga y secar por separado la ropa restante. Esto será una manera eficiente para secar su ropa y no tomará un secado prolongado, para cargas menos llenas, quizá quiera reducir el tiempo de secado. Esto evitará secar demasiado....

  • Page 71

    Español filtro de pelusas: • el filtro de pelusas está localizado en la esquina frontal inferior derecha detrás de la tapa de la puerta pequeña. Presione la tapa de la puerta. Para quitar el filtro de pelusas, gire la perilla del contador hacia la izquierda. Esto liberará el filtro de pelusas. Para ...

  • Page 72: Guía De Cuidados Y Limpieza

    Español advertencia: antes de limpiar, siempre desconecte su lavadora para evitar descargas eléctricas. El ignorar esta advertencia puede resultar en lesiones o la muerte. Antes de usar los productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias de los fabricantes para evitar lesi...

  • Page 73

    Español mudanza y vacaciones • cierre el grifo del suministro de agua y desconecte las mangueras. Escurra el agua de todas las mangueras. Esto evitará daños debido a que el agua gotee si las mangueras accidentalmente se rompen o se aflojan. • desconecte la clavija eléctrica. • seque el interior de l...

  • Page 74: Problemas Y Soluciones

    Español la lavadora no funciona: • revise que la unidad esté conectada. La clavija puede haberse aflojado. • revise si el tomacorriente eléctrico tiene el voltaje apropiado. • revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse. • revise si la unidad está en la moda...

  • Page 75

    Español la lavadora hace ruido: • puede que la lavadora necesite ser reinstalada. (revise la sección de instalación). • la carga de la lavadora necesita ser rebalanceada, quizá la carga esté desnivelada. • las monedas, botones y objetos pesados podrían hacer ruido (lea la guía de funcionamiento y so...

  • Page 76

    Español la secadora está funcionando pero no seca la ropa: • la unidad puede estar demasiado cargada. El tambor de la secadora debe estar lleno hasta la mitad. • revise si el filtro de pelusas está limpio y libre de polvo. • tiene que clasificar la carga de la secadora. Las prendas pesadas tienen qu...

  • Page 77: Instrucciones De Instalacion

    Instrucciones de instalacion herramientas y materiales requeridos usted necesitará tener las siguientes herramientas para ayudarle en la instalación de su lavadora: • tijeras • destornillador de cabeza phillips • destornillador estándar • alicates • llave inglesa • cinta métrica • guantes • nivelado...

  • Page 78

    Desempacado de su electrodoméstico • retire todo el material de embalaje incluyendo los pernos y los soportes. Retire las cintas adhesivas que sostienen los accesorios internos y externos. • inspecciones y retire cualquier resto de embalaje, cintas adhesivas o materiales impresos antes de usar la la...

  • Page 79

    Nivelado de su electrodoméstico • su lavadora tiene 4 patas niveladoras; las cuales están localizadas por debajo de las cuatro esquinas. Después de ubicar adecuadamente su lavadora en su posición final, usted puede nivelarla. • las patas niveladoras pueden ajustarse girán- dolas a la izquierda para ...

  • Page 80

    2. Conecte las mangueras de entrada del agua caliente y fría al grifo de agua caliente y fría. 3. Conecte el otro extremo a las respectivas entradas de la lavadora, localizadas en la parte posterior. Nota: el agua caliente necesita estar a una temperatura de al menos 49°c - 60°c para que el jabón se...

  • Page 81

    (guié de la manguera de desagüe a través del clip) nota: inspeccione cuidadosamente si existen goteras alrededor y en la parte posterior de la máquina. Si hay goteras, revise si alguna conexión está floja. Usted quizá necesite apretar las conexiones flojas. 5. Conecte la lavadora en un tomacorriente...

  • Page 82: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de la conexión a tierra este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proveniente de un cable suelto de la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable a conexión...

  • Page 83: Garantía Limitada

    Garantía limitada garantía de un año completo durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra original, haier reparará o reemplazará cualquier parte, libre de costo, incluyendo fallas en el funcionamiento debido a defectos en los materiales o mano de obra. Garantía limitada después de ...