- DL manuals
- Homa
- Water Pump
- Sensoflat C 270 WF
- Original Instruction Manual
Homa Sensoflat C 270 WF Original Instruction Manual - page 22
22
1. General Information
1.1. Declaration of Conformity
EC Declaration of conformity in line with the EC Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA
We, HOMA Pumpenfabrik GmbH, Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, hereby declare that in
respect to their design and construction the following types, in the form in which they are marketed by us, conform
to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directives...:
C270WF
EC-Directives to which the types conform:
EC Machinery Directive
2006/42/EEC
EC Directive, electromagnetic compatibility
04/108/EEC
EC Low Voltage Directive
06/95/EEC
EC Directive, explosion-prooved operating material
94/ 9/EEC
EC Directive, construction products
11/305/EEC
Relevant harmonized industrial standards:
EN 60335-2-41
EN 60335-1
EN 60204 Part 1
EN 61000-6-1
EN 60034-1
EN 61000-6-3
EN 61000-6-2
EN 55014-2
EN 61000-3-3
EN 50014/18/19/20
EN 12050-1-4
EN 61000-6-4
EN 55014-1
EN 61000-3-2
EN ISO 12100-1 and -2
Specially applied national standards and technical specifications (other applied standards for general
mechanical engineering are deposited at the construction office):
ISO 9906
DIN 24250
Vassilios Petridis
Technical Manager
Responsible for technical documents
HOMA Pumpenfabrik GmbH
Industriestr. 1
53819 Neunkirchen-Seelscheid (Germany)
This is an original instruction manual according to the EC Machinery Directive.
Summary of Sensoflat C 270 WF
Page 1
Version 06/2015 / no. 00502004.01 original-betriebsanleitung original-instruction manual homa pumpenfabrik gmbh industriestr. 1 d-53819 neunkirchen-seelscheid 50 hz baureihe / serie c270 wf.
Page 2
2 inhaltsverzeichnis inhalt seite 1. Allgemeines 3 1.1. Konformitätserklärung 3 1.2. Vorwort 4 1.3. Bestimmungsgemäße verwendung 4 1.4. Urheberschutz 4 1.5. Garantiebestimmungen 4 1.6. Fachbegriffe 7 2. Sicherheit 8 2.1. Anweisungen und sicherheitshinweise 8 2.2. Verwendete richtlinien und ce-kennze...
Page 3
3 1. Allgemeines 1.1. Konformitätserklärung eg-konformitätserklärung im sinne der eg-maschinenrichtlinie 2006/42/eg, anhang ii a wir, die homa pumpenfabrik gmbh, industriestrasse 1, d-53819 neunkirchen-seelscheid, erklären hiermit, dass die typen: c270wf aufgrund ihrer konzipierung und bauart sowie ...
Page 4
4 1.2. Vorwort sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir freuen uns, dass sie sich für ein produkt der firma homa pumpenfabrik gmbh entschieden haben. Das erworbene produkt ist nach dem derzeitigen stand der technik gefertigt und geprüft. Lesen sie sich diese betriebsanleitung sorgfältig vor der...
Page 5
5 1.5.3. Wartung die vorgeschriebenen wartungs- und inspektionsarbeiten sind regelmäßig durchzuführen und dürfen nur von qualifizierten und autorisierten personen durchgeführt werden. Wartungsarbeiten und jegliche art von reparaturarbeiten, die nicht in dieser betriebsanleitung aufgeführt werden, dü...
Page 6
6 vertragskundendienste: anschrift anschrift anschrift anschrift pumpenservice e. Heide gerhard frese giese pumpentechnik elmar gmbh podemuser hauptstr. 15 kreuzweg 5-7 belsemer steg 14 griesgasse 19 01156 dresden 27367 sottrum 72131 ofterdingen 89077 ulm-söflingen (03 51) 45 37 941 (0 42 64) 12 50 ...
Page 7
7 1.6. Fachbegriffe in dieser betriebsanleitung werden verschiedene fachbegriffe verwendet. Trockenlauf: ein trockenlauf ist auf jeden fall zu vermeiden, hier läuft die pumpe mit voller drehzahl, es ist aber kein medium zum fördern vorhanden. Aufstellungsart „nass“: die pumpe wird im fördermedium ei...
Page 8
8 2. Sicherheit dieses kapitel führt alle generell gültigen sicherheitshinweise und technische anweisungen auf. Bei transport, aufstellung, betrieb, wartung, usw. Müssen alle hinweise und anweisungen beachtet und eingehalten werden! Der betreiber ist dafür verantwortlich, dass sich das gesamte perso...
Page 9
9 2.4. Bedienpersonal das gesamte personal, welches an der anlage arbeitet, muss für diese arbeiten qualifiziert sein. Das gesamte personal muss volljährig sein. Als grundlage für das bedien- und wartungspersonal müssen zusätzlich auch die nationalen unfallverhütungsvorschriften herangezogen werden....
Page 10
10 2.7. Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen unsere anlagen sind mit verschiedenen sicherheits- und Überwachungseinrichtungen ausgestattet. Diese einrichtungen dürfen nicht demontiert oder abgeschaltet werden. Einrichtungen müssen vor der inbetriebnahme vom elektrofachmann angeschlossen und au...
Page 11
11 3. Allgemeine beschreibung 3.1. Verwendung pumpen dieser baureihe sind einstufige, transportable kreiselpumpen, die sich zum fördern von sauberem und leicht verschmutztem wasser eignen. Sie können sowohl für den transportablen als auch für stationären betrieb eingesetzt werden. Die installation i...
Page 12
12 3.3.1. Typenschild 3.3.2. Motor der motor besteht aus einem stator und der motorwelle mit dem läuferpaket. Die leitung für die stromzufuhr ist für die maximale mechanische leistung gemäß kennlinie oder typenschild der pumpe ausgelegt. Die kabeleinführungen sowie die leitung sind druckwasserdicht ...
Page 13
13 4. Verpackung, transport und lagerung 4.1. Anlieferung nach eingang ist die sendung sofort auf schäden und vollständigkeit zu überprüfen. Bei eventuellen mängeln muss noch am eingangstag das transportunternehmen bzw. Der hersteller verständigt werden, da sonst keine ansprüche mehr geltend gemacht...
Page 14
14 nach einer längeren lagerung ist das produkt vor inbetriebnahme von verunreinigungen wie z.B. Staub und Ölablagerungen zu reinigen. Laufräder und propeller sind auf leichtgängigkeit, gehäusebeschichtungen sind auf beschädigungen zu prüfen. Wird die maschine länger als ein jahr gelagert, so ist da...
Page 15
15 um einen rücklauf des wassers bei abgeschalteter pumpe zu verhindern, kann zusätzlich eine rückschlagklappe in der druckleitung montiert werden. Die druckleitung muss spannungsfrei montiert werden. Bei verwendung eines schlauches ist darauf zu achten, dass dieser knickfrei verlegt wird. Bei verwe...
Page 16
16 das pumpengehäuse muss geflutet werden, d.H. Es muss vollständig mit dem medium gefüllt sein und es darf sich keine luft mehr darin befinden. Die entlüftung kann durch geeignete entlüftungsvorrichtungen in der anlage oder, wenn vorhanden, durch entlüftungsschrauben am druckstutzen erfolgen. Zubeh...
Page 17
17 6. Instandhaltung 6.1. Allgemein die pumpe sowie die gesamte anlage müssen in regelmäßigen abständen überprüft und gewartet werden. Der zeitraum für die wartung wird vom hersteller festgelegt und gilt für die allgemeinen einsatzbedingungen. Bei aggressiven und/oder abrasiven fördermedien muss rüc...
Page 18
18 7. Außerbetriebnahme 7.1. Vorübergehende außerbetriebnahme bei dieser art von abschaltung bleibt die maschine eingebaut und wird nicht vom stromnetz getrennt. Bei einer vorübergehenden außerbetriebnahme muss die pumpe komplett eingetaucht bleiben, damit diese vor frost und eis geschützt wird. Es ...
Page 19
19 8. Störungssuche und -behebung um sach- und personenschäden bei der beseitigung von störungen an der maschine zu vermeiden, sind folgende punkte unbedingt zu beachten: beseitigen sie eine störung nur dann, wenn sie über qualifiziertes personal verfügen, d.H. Die einzelnen arbeiten sind von geschu...
Page 20
20 maschine läuft unruhig und geräuschvoll ursache abhilfe maschine läuft im unzulässigen betriebsbereich betriebsdaten der maschine prüfen und ggf. Korrigieren und/oder betriebsverhältnisse anpassen saugstutzen, -sieb und/oder laufrad/propeller verstopft saugstutzen, -sieb und/oder laufrad/propelle...
Page 21
21 contents contents page 1. General information 22 1.1. Declaration of conformity 22 1.2. Preface 23 1.3. Proper use 23 1.4. Copyright 23 1.5. Warranty 23 1.6. Technical terms 24 2. Safety 25 2.1. Instructions and safety information 25 2.2. Guidelines used and ce-certification 25 2.3. General safet...
Page 22
22 1. General information 1.1. Declaration of conformity ec declaration of conformity in line with the ec machinery directive 2006/42/eec, appendix iia we, homa pumpenfabrik gmbh, industriestrasse 1, d-53819 neunkirchen-seelscheid, hereby declare that in respect to their design and construction the ...
Page 23
23 1.2. Preface dear customer, thank you for choosing one of our company’s products. You have purchased a product which has been manufactured to the latest technical standards. Read this operating and maintenance manual carefully before you first use it. This is the only way to ensure that the produ...
Page 24
24 1.5.3. Maintenance the prescribed maintenance and inspection work should be carried out regularly. This work may only be carried out by qualified, trained and authorized personnel. The maintenance and inspection log supplied must be properly updated. This enables you to monitor the status of insp...
Page 25
25 “s2” operating mode (short-term operation) the operating time is specified in minutes, for example, s2-20. That means, that the machine can work 20 minutes and should pauses after it, as long as the machine is cooled down to 2k over medium temperature. Operating mode "s3" (intermittent operation)...
Page 26
26 damage to critical parts damage to electric installations, cables and insulation. Tools and other objects should be kept in a place reserved for them so that they can be found quickly. Sufficient ventilation must be provided in enclosed rooms. When welding or working with electronic devices, ensu...
Page 27
27 2.6. Operating procedure when operating the product, always follow the locally applicable laws and regulations for work safety, accident prevention and handling electrical machinery. To help to ensure safe working practice, the responsibilities of employees should be clearly set out by the owner....
Page 28
28 3. General description 3.1. Application these pumps are single stage, portable centrifugal pumps, suitable for pumping clean and slightly contaminated water. They can be used for portable and stationary operation. The installation can performed free-standing on solid ground. The pumps are equippe...
Page 29
29 3.3.1. Type plate 3.3.2. Motor the motor consists of a stator and the motor shaft with the impeller assembly. The line for the power supply is designed for maximum mechanical performance according to the characteristic line or the pump type plate. The cable entry points and lines are water tight ...
Page 30
30 4. Package, transport, storage 4.1. Delivery on arrival, the delivered items must be inspected for damage and a check made that all parts are present. If any parts are damaged or missing, the transport company or the manufacturer must be informed on the day of delivery. Any claim made at a later ...
Page 31
31 after storage longer than one year the oil of motor and, if necessary the gear have to be changed. This is also necessary if the product never had run (natural deterioration of mineral oil). Before start-up, the filling levels (oil, cooling fluid etc.) of the individual products should be checked...
Page 32
32 automatic humidity sensor switch the pumps are provided with a humidity sensor switch which already switches them on with a water level of 5 mm and pumps out the water to a level of 2 mm. The sensor switch is connected to the pump via a cable. The sensor contacts can be bridged by, for example, s...
Page 33
33 please check the following points: cable run - no loops, slightly tightened check temperature of the medium and submersion depth - see machinery data sheet if a tube is used for pressure, this must be rinsed with clear water so that no deposits lead to obstruction. The pump pit must be cleaned fo...
Page 34
34 6. Maintenance 6.1. General the pump as well as the entire system must be inspected and maintained at regular intervals. The interval of the maintenance is determined by the manufacturer and applies for the general conditions of use. The manufacturer must be contacted in the event of aggressive a...
Page 35
35 7. Shutdown 7.1 temporary shutdown for this type of shutdown, the machine remains installed and is not cut off from the electricity supply. For temporary shutdown, the machine must remain completely submerged so that it is protected from frost and ice. Make sure the operating room and the pumped ...
Page 36
36 8. Troubleshooting the following points must be taken into account to avoid personal and material damage when troubleshooting machine failures: correct a failure only if you have qualified staff, i.E. The individual work must be carried out by trained specialist personnel, e.G. Electrical work mu...
Page 37
37 the machinery does not run smoothly and makes noises cause remedy the machinery runs in inadmissible operating range check the operating data of the machinery and correct, if appropriate and/or adjust the operating conditions pump inlet, intake strainer and/or wheel/propeller congested clean suct...
Page 38
38 weee-hinw eis die weee (waste electrical and electronic equipment)-direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische rechts- sprechung aufgenommen w urde, hat zu einem w eitreichenden umdenken bei der entsorgung von elektro- und elektronikgeräten geführt. Der zw eck dieser direktive ist es, i...
Page 39
39 9. Kontaminationserklärung die instandsetzung der geräte/geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu verzögerungen der arbeiten. RÜckfax an homa pumpenfabrik gmbh:… +49 (0) 2247 702 - 44 gerätedaten: pumpenbe...
Page 40
40 9. Declaration of contamination the repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. Answer by fax: homa pumpenfabrik gmbh:… +49 (0) 2247 702 - 44 pump data: type: part no: serial no: reason for return: contamination of the instruments: ...