HoMedics BPA-110 Instruction Book

Other manuals for BPA-110: Instruction Manual, User Manual
Manual is about: Automatic Blood Pressure Monitor

Summary of BPA-110

  • Page 1

    Bpa-110 ver. B el manual en español empieza en la página 30 automatic blood pressure monitor pl ea se tak e a moment no w register your product at: www.Homedics.Com/register your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Ib-bpa110_c--02.Indd ...

  • Page 2: Introductory Information:

    1 table of contents introductory information: important product notices and safety instructions 3 about blood pressure ................................................ 5 what is blood pressure? Why measure your blood pressure? Blood pressure standard ........................................... 5 how...

  • Page 3

    2 important notes regarding your blood pressure measurement ................................. 23 care, maintenance & cleaning ................................ 24 potential for electromagnetic interference ............ 26 troubleshooting ........................................................ 27 spe...

  • Page 4

    3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precau- tions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 5

    4 • electromagnetic interference: the device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.G. Mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. • use blood pressur...

  • Page 6: What Is Blood Pressure?

    5 about blood pressure what is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the heart...

  • Page 7

    6 this table is applicable to most adults aged 18 and older. Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can ...

  • Page 8

    7 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your systolic pressure, diastolic pressure and pulse. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery. Next, the deflation process starts. Smart measu...

  • Page 9

    8 name/function of each part battery cover user-select button start/stop button memory recall button air tube and connector ( located on bottom of unit) date/time set buttons arm cuffs lcd display other accessories included : 1 6v dc output ac adapter and 4 “aa” size, 1.5v alkaline batteries note: p...

  • Page 10: Display Explanations

    9 display explanations systolic pressure diastolic pressure date/time indicator heart rate ib-bpa110_c--02.Indd 9 2011/12/6 下午 12:34.

  • Page 11

    10 measurement error: measure again. Wrap the cuff correctly and keep arm steady during measurement. Air circuit abnormality: check cuff connection. Measure again. Pressure exceeding 300 mmhg: turn the unit off to clear, then measure again. Error determining measurement data: measure again. Display ...

  • Page 12: Installing Batteries

    11 installing batteries 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “aa ” sized batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of the battery...

  • Page 13: Using The Ac Adapter

    12 using the ac adapter note: • please unload the batteries when operating with an ac adapter for an extended period of time. Leaving the batteries in the compartment for a long time may cause leakage, which may lead to damage to the unit. • no batteries are needed when operating with an ac adapter....

  • Page 14: Set Button

    13 date & time set procedure 1. To adjust the date/time, press the set button . 2. The display will show a blinking number showing the month. Change the month by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the set button again to confirm the entry, and ...

  • Page 15: Using The Arm Cuff

    14 using the arm cuff very important: proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs that fits arms with circumferences of: standard size fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) large size fits 13”–17” (33 cm – 43 cm) the appropriate cuff is suitable for you...

  • Page 16

    15 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 2~ 3 c m (0.8 ”~ 1.2 ...

  • Page 17

    16 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from your upper left arm so that the cuff can be wrapped around your exposed arm. 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cu...

  • Page 18: Note:

    17 note: if it is not possible to fit the cuff to your left arm, it can also be placed on your right arm. However, all mea- surements should be made using the same arm. To use on the right arm, you must position the artery symbol “ ” over the main artery. Locate the main artery by pressing with two ...

  • Page 19

    18 • during the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles. • for additional notes regarding your blood pressure measurement, refer to the important notes regarding your blood pressure section of this manual. 1. Press the user select button to choose user 1 or user 2. 2. With the cuff...

  • Page 20: The Measurement Is

    19 3. After all symbols disappear, the display will show “00”. The monitor is “ready to measure” and will automatically inflate the cuff to start measurement. 4. The cuff will begin deflating as measurement continues. Note: this monitor will re-inflate automatically if the system detects that your b...

  • Page 21: Note:

    20 note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last operation. You may also press the start/stop but- ton to turn the unit off. 2. To interrupt the measurement, you may press the start/ stop (recommended), “memory,” user-select or date & time set ( ) buttons. The cuff ...

  • Page 22

    21 irregular heartbeat detector (ihb) the appearance of the icon indicates that a pulse irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice. Please not...

  • Page 23: Each User Can

    22 important information: this blood pressure monitor is not designed for use by people with arrhythmias nor for diagnosing or treating an arrhythmia problem. As a safeguard, we recommend that if you have arrhythmias such as atrial or ventricular premature beats and atrial fibrillation or any other ...

  • Page 24: “Memory” But-

    23 5. Every new press of the “memory” but- ton will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. Clearing values from memory 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Press and hold the date & time set buttons ( ) at the same time while in memory recall ...

  • Page 25

    24 • do not touch cuff or monitor during measurement procedure. • it is suggested that you take your measurements at the same time each day and use the same arm for consistency. • users should wait a minimum of 5 minutes before taking additional measurements. More time may be necessary depending upo...

  • Page 26

    25 temperature: 50°f~104°f (10°c ~40°c) humidity: 15%~90% rh temperature: -4°f~158°f (-20°c~70°c) humidity: less than 90% rh • storage environment • operating environment attempt to adjust anything inside the device. If you have any problems with this device, please contact homedics consumer relatio...

  • Page 27

    26 potential for electromagnetic interference to avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. This device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the fol...

  • Page 28: Troubleshooting

    27 troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points. Note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for homedics consumer re...

  • Page 29: Specifications

    28 power source: four 1.5v dc (aa) alkaline batteries or 6v dc ac adapter measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor inflation: pump driv...

  • Page 30

    ©2009-2011 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Smart measure™ is a trademark of homedics inc. And its affiliated companies. All rights reserved. Ib-bpa110c p/n: 323101892 ver:001 for serv...

  • Page 31: Registre

    Monitor automático de presión sanguínea bpa-110 ver. B tó me se un momento ah ora registre su producto en: www.Homedics.Com/register su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Ib-bpa110_c--02.Indd 30 2011/12/6 下午 12:34.

  • Page 32: Información Inicial:

    31 Índice informaciÓn inicial: avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ............................................................. 33 sobre la presión sanguínea ..................................... 35 ¿qué es la presión sanguínea? ¿por qué medir la presión sanguínea? Estándar...

  • Page 33

    32 cómo borrar los valores de la memoria ................. 53 notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea ............................................... 54 cuidado, mantenimiento y limpieza ........................ 55 potencial de interferencia electromagnética ......... 56...

  • Page 34

    33 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futur...

  • Page 35

    34 componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Éstos pueden causar la imposibilidad temporal de medir con precisión. • utilice el monitor de presión sanguínea únicamente ...

  • Page 36

    35 sobre la presiÓn sanguÍnea ¿qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la mayor). La presión ...

  • Page 37

    36 esta tabla se aplica a la mayoría de los adultos mayores de 18 años. La presión sanguínea tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y ...

  • Page 38

    37 cÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza la tecnología innovador para detectar la presión sistólica, presión diastólica y de pulso. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáticamente para bloquear la circulación de sangre a través de la arteria. Luego, comi...

  • Page 39

    38 nombre/funciÓn de cada pieza tapa de las pilas (parte inferior de la unidad) botón de selección del usuario botón de start/stop (comenzar/detener) botón de recuperar memoria pantalla lcd tubo de aire y conector botones de definición de fecha/hora brazaletes otros accesorios incluido: 1 adaptador ...

  • Page 40

    39 explicaciones de la pantalla presión sistólica presión diastólica indicador de fecha/ hora rítmo cardíaco ib-bpa110_c--02.Indd 39 2011/12/6 下午 12:34.

  • Page 41

    40 error de medición: mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmhg: apague la unidad para borrar, luego vuelva a medir. Error al...

  • Page 42: Instalación De Las Pilas

    41 instalaciÓn de las pilas 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “aa” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento. 3. Colocar la tapa de las pilas, luego presione el e...

  • Page 43: Uso Del Adaptador De Ca

    42 uso del adaptador de ca nota: • descargue las pilas cuando lo haga funcionar con el adaptador de ca durante mucho tiempo. Dejar las pilas en el compartimiento durante mucho tiempo puede causar pérdidas que pueden dañar la unidad. • no se necesitan pilas cuando haga funcionar el dispositivo con el...

  • Page 44: De Fecha Y Hora

    43 procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón set . 2. La pantalla mostrará un número intermitente mostrando la month. Cambie la month presionando el botón . Cada vez que lo presione aumentará en uno el número de manera cíclica. Presione el botón ...

  • Page 45: Uso Del Brazalete

    44 uso del brazalete muy importante: el tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor está equipado con brazaletes de dos tallas que se ajuste a los brazos con circunferencias de: talla normal, de 9” a 13” (de 23 a 33 cm) talla grande, de 13” a 17” (de 3...

  • Page 46

    45 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. 3. Abra el brazalete para colocarlo alrededor de su brazo. 4. Retire la ropa justa de la parte superior del brazo izquierdo de forma que pueda envolver el brazalete alrededor de su brazo expuesto. 5. Coloque el borde del braza...

  • Page 47: Nota:

    46 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (con la palma hacia arriba) de modo que el braz...

  • Page 48: Procedimiento De Medición

    47 procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión sanguínea puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para o...

  • Page 49

    48 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/ stop. No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar las funciones de la pantalla. El procedi...

  • Page 50

    49 3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla mostrará un “00”. El monitor está “listo para medir” e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 4. El brazalete comenzará a desinflarse a medida que continúa la medición. Nota: este monitor se volverá a inflar automáticamente s...

  • Page 51

    50 nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de la última operación. También puede presionar el botón de start/stop (comenzar/ detener) para apagar la unidad. 2. Para interrumpir la medición, puede presionar los botónes start/stop (comenzar/ detener) (recomendad...

  • Page 52

    51 detector de latidos irregulares (ihb, por sus siglas en inglés) cuando aparece el ícono 3 sys. Mmhg dia. Mmhg pulse /min. Am pm , indica que durante la medición se detectó una irregularidad en el pulso que es coherente con un latido irregular. Generalmente, esto no debería ser un motivo de preocu...

  • Page 53

    52 fibrilación auricular o cualquier otra afección especial, debe consultar a su médico antes de usar su de presión arterial. CÓmo recuperar los valores de la memoria este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón de selecc...

  • Page 54

    53 5. Cada vez que presiona el botón “memory” se recuperará una lectura previa. La última lectura será la primera en recuperarse. CÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Mantenga presionado los botones de fecha y tiempo...

  • Page 55

    54 notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una temperatura corporal normal. • no se mueva ni hable durante la medición ya ...

  • Page 56

    55 temperatura: 50°f~104°f (10°c ~40°c) humedad: 15%~90% hr temperatura: -4°f~158°f (-20°c~70°c) humedad: menos de 90% hr cuidado, mantenimiento y limpieza 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el braz...

  • Page 57

    56 potencial de interferencia electromagnÉtica para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un celular o un horno microondas. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de ...

  • Page 58

    57 diagnÓstico y resoluciÓn de problemas si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos. Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con relaciones con el consumidor de homedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unida...

  • Page 59: Especificaciones

    58 fuente de energía: cuatro pilas alcalinas de 1,5v cc (aa) o adaptador de 6v para cc y ca método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~280 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de presión: semiconduct...

  • Page 60

    ©2009-2011 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Smart measure™ es una marca de homedics inc. Y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. Ib-bpa110c p/n: 323101892 ver: 001 ...