HoMedics BPA-110 User Manual

Other manuals for BPA-110: Instruction Manual, Instruction Book
Manual is about: Automatic Blood Pressure Monitor

Summary of BPA-110

  • Page 1

    Bpa-110 ver. D el manual en español empieza en la página 34 automatic blood pressure monitor pl ea se tak e a moment no w register your product at: www.Homedics.Com/register your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future..

  • Page 2

    1 2 important notes regarding your blood pressure measurement .............................. 24 care, maintenance & cleaning .....................................25 potential for electromagnetic interference ..................27 electromagnetic compatibility (emc) .........................28 trouble...

  • Page 3

    3 4 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...

  • Page 4

    5 6 blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician. Although one can easily find where their own blood pressure readings fall ...

  • Page 5

    7 8 how this blood pressure monitor works this monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to b...

  • Page 6

    9 10 user 1: appears when the monitor is operated by user 1. User 2: appears when the monitor is operated by user 2. Weak battery symbol: appears when batteries should be replaced. Pulse symbol: shows the heart rate per minute. Risk category index: see page 20 for more information. Irregular heartbe...

  • Page 7

    11 12 installing batteries 1. Press down on latch and lift the battery cover to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “aa ” sized alkaline batteries in the battery compartment according to the indications inside the compartment. 3. Close the battery cover by pushing in the top end of...

  • Page 8

    13 14 using the arm cuff very important: proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with two sizes of arm cuffs: standard size fits 9”–13” (23 cm – 33 cm) large size fits 13”–17” (33 cm – 43 cm) the appropriate cuff is suitable for your use i f the colored arrow falls w...

  • Page 9

    15 16 1. If the cuff is not assembled, pass the end of the cuff furthest away from the tubing through the metal d-ring in order to form a loop. The smooth side without the felt material should be on the inside of the cuff loop. 2. Plug the cuff tube into the left side of the unit. 3. Open the arm cu...

  • Page 10

    17 18 1. Press the user-select button to choose user 1 or user 2. 2. With the cuff wrapped around your arm, press the start/ stop button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your arm. All digits will light up to check the display functions. The checking procedure will be completed af...

  • Page 11

    19 20 note: this monitor will re-inflate automatically if the system detects that your body requires more pressure for measurement. 4. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the lcd screen. Th...

  • Page 12

    21 22 recalling values from memory this monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 60 measurements. 1. Press the user-select button to select user 1 or user 2. 2. Press the memory button to access the memory. 3. The monitor will first display the calculated average applied to ...

  • Page 13

    23 24 important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. • do not move or talk during measurement as this can elevate readings. • ...

  • Page 14

    25 26 • do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor). • do not inflate the cuff unless wrapped around arm. • do not wrap the cuff around body parts other than your arm. • do not drop or insert any object into any opening or hose. • to avoid accidental strangulation keep this p...

  • Page 15

    27 28 potential for electromagnetic interference to avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. For most wireless communication devices, it is recommended to maintain a distanc...

  • Page 16

    29 30 rated maximum output power of transmitter w separation distance according to frequency of transmitter m 150 khz to 80 mhz d = 1.2 80 mhz to 800 mhz d = 1.2 800 mhz to 2.5 ghz d = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 for transmitters rated at a ma...

  • Page 17

    31 32 power source: four 1.5v dc "aa" alkaline batteries or 6v dc ac adapter measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor inflation: pump d...

  • Page 18

    Monitor automático de presión sanguínea tó me se un momento ah ora registre su producto en: www.Homedics.Com/register su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. Bpa-110 ver. D.

  • Page 19

    35 36 cómo recuperar valores de la memoria ......................56 cómo borrar valores de la memoria ............................57 notas importantes con respecto a la medición de presión arterial ........................................58 cuidado, mantenimiento y limpieza ............................

  • Page 20

    37 38 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice el monitor de presión arterial, debe respetar siempre las precauciones básicas. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. • te...

  • Page 21

    39 40 la presión arterial tiende a subir y bajar, incluso en personas que normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen por encima del rango “normal” la mayoría del tiempo, es posible que corra un riesgo mayor y debería consultar a su médico. Si bien en esta tabla es posible enc...

  • Page 22

    41 42 cÓmo funciona este monitor de presiÓn arterial este monitor utiliza tecnología innovadora para detectar la presión arterial. Esta tecnología permite que el monitor se infle y desinfle automáticamente en el nivel apropiado de cada persona. Al presionar un botón, el brazalete se inflará automáti...

  • Page 23

    43 44 usuario 1: aparece cuando el usuario 1 opera el monitor. Usuario 2: aparece cuando el usuario 2 opera el monitor. Símbolo de batería baja: aparece cuando se deben cambiar las baterías. Símbolo de pulso: muestra la frecuencia cardíaca por minuto. Índice de categoría de riesgo: consulte la págin...

  • Page 24

    45 46 instalaciÓn de las baterÍas 1. Presione el seguro y levante la tapa para abrir el compartimiento de las baterías. 2. Instale o reemplace las 4 baterías alcalinas “aa” en el compartimiento de las baterías según las indicaciones del interior del compartimiento. 3. Cierre la tapa del compartimien...

  • Page 25

    47 48 procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha y hora, presione el botón de configuraciÓn de fecha y hora ( ). 2. En la pantalla aparecerá un número intermitente que indica la mes. Cambie la mes presionando el botón +. Cada vez que lo presione aumentará en uno el númer...

  • Page 26

    49 50 1. Si el brazalete no está armado, pase el extremo del brazalete que se encuentra más lejos del tubo a través del anillo metálico en d, para formar un lazo. El lado suave y sin el material de felpa, debe encontrarse en el interior del lazo que forma el brazalete. 2. Conecte el tubo del brazale...

  • Page 27

    51 52 procedimiento de mediciÓn notas importantes: • la presión arterial cambia con cada latido cardíaco y está en constante fluctuación durante todo el día. • la medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, sus condiciones fisiológicas y demás factores. Para obt...

  • Page 28

    53 54 note: este monitor se volverá a inflar automáticamente si el sistema detecta que su cuerpo requiere más presión para la medición. 4. Cuando la medición haya finalizado, el brazalete se desinflará por completo. En la pantalla lcd, se mostrarán simultáneamente las lecturas de la presión sistólic...

  • Page 29

    55 56 cÓmo recuperar valores de la memoria este monitor puede ser utilizado por dos personas. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón de selecciÓn de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Presione el botón memory (memoria) para acceder a la memoria. 3. El monit...

  • Page 30

    57 58 cÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón de selección de usuario para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Mantenga presionado los botones de fecha y tiempo ( ) en el modo de memoria, y los datos guardados serán borrados automáticamente. Notas importantes con respecto a las medic...

  • Page 31

    59 60 cuidado, mantenimiento y limpieza • limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni lo limpie con un limpiador químico. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para limpiarlo. ...

  • Page 32

    61 62 potencial de interferencia electromagnÉtica para evitar resultados inexactos debido a la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un teléfono celular o un horno microondas. Se recomienda mantener la mayoría de los dispositivos d...

  • Page 33

    63 64 potencia máxima de salida nominal del transmisor v distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor m 150 khz a 80 mhz d = 1,2 80 mhz a 800 mhz d = 1,2 800 mhz a 2,5 ghz d = 2,3 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3.8 7,3 100 12 12 23 para los transmi...

  • Page 34

    65 66 fuente de energía: cuatro pilas alcalinas de 1,5 v cc "aa" o adaptador de 6 v para cc y ca método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~280 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de presión: semico...