Automatic wrist blood pressure monitor bpw-060 el manual en español empieza en la página 36 ©2008-2010 homedics, inc. Y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de homedics, inc. Y sus compañías afiliadas. Smart measure™ es una marca registradas de hom...
2 1 important notes regarding your blood pressure measurement ...........26 care, maintenance & cleaning ..........28 potential for electromagnetic interference .........................................31 troubleshooting ..................................32 specifications ..............................
4 3 important product notices and safety instructions when using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • please note that this is a home h...
6 5 about blood pressure what is blood pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure. The pressure measured when the hea...
8 7 blood pressure standard the table below contains defined levels for hypertension that are publicly available from the national heart lung and blood institute at the u.S. National institutes of health (nih) (http://www.Nhlbi.Nih.Gov/health/dci/diseases/hbp/hbp_whatis. Html) . Users can compare th...
10 9 name/function of each part battery cover memory recall button start/stop button wrist cuff accessories included: 2 “aaa” size, 1.5v alkaline batteries included in the carrying case with the unit. Lcd display date/time/user set buttons how this blood pressure monitor works this monitor uses smar...
12 11 measurement error: measure again. Wrap the cuff correctly and keep wrist steady during measurement. Air circuit abnormality: measure again. Pressure exceeding 300 mmhg: switch the unit off to clear, then measure again. Error determining measurement data: measure again. If and any of the follow...
14 13 replace the batteries if: 1. The weak battery symbol appears on the display. 2. Nothing appears on the display when the power is switched on. As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores. Replace all batteries at one time (as simu...
16 15 date & time set procedure 1. To adjust the date/time, press the set button . The display will show a blinking number showing the month. 2. Change the month by pressing the button. Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the set button again to confirm the entry, a...
18 17 correct measurement posture 1. Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart as shown in fig. A. Note: your heart is located slightly below your armpit. Relax your entire body, espe- cially between your elbow and fingers. 2. If the cuff is not at the same leve...
20 19 3. After all symbols disappear, the display will show “00”. The monitor is “ready to measure” and will automatically inflate the cuff to begin measurement. The cuff will then begin deflating as measurement continues. Note: the monitor will re-inflate auto- matically if the system detects that ...
22 21 4. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely and systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the lcd screen. The measurement is then automatically stored into memory. Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minut...
24 23 recalling values from memory this monitor can be used by two individuals. Each user can store up to 60 measurements. 1. Press the button. 2. Choose user 1 or user 2. 3. Press the “m” button to access the memory. Original document name: bh-ld-01-v4 / start stop m / start stop m / start stop m 4...
26 25 clearing values from memory 1. Press the button to select user 1 or user 2. 2. Press and hold the buttons at the same time while in memory recall mode and the data for the selected user will be erased automatically. Important notes regarding your blood pressure measurement • take your reading ...
28 27 • once inflation reaches 300 mmhg, the unit will deflate automatically for safety reasons. • this device may have difficulty deter- mining the proper blood pressure for users with irregular heartbeat, diabe- tes, poor circulation of blood, kidney problems, or for users who have suf- fered a st...
30 29 13. This monitor may not meet its performance specifications if stored or used outside of these temperature and humidity ranges: • storage environment • operation environment 5. Do not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit. 6. Do not subject the monitor and cuff t...
Troubleshooting if any abnormality arises during use, please check the following points: note: if the unit still does not work, contact homedics consumer relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact informa- tion for homedics consumer rel...
33 power source: two 1.5v dc (aaa) alkaline batteries measurement method: oscillometric measurement range: pressure: 40~280 millimeters mercury (mmhg) pulse: 40~199 beats/minute accuracy: pressure: ±3 mmhg pulse: ±5% of reading pressure sensor: semi-conductor inflation: pump driven deflation: automa...
Bpw-060 monitor automático de presión sanguínea para la muñeca ©2008-2010 homedics, inc. And its affiliated companies, all rights reserved. Homedics is a registered trademark of homedics, inc. And its affiliated companies. Smart measure™ is a trademark of homedics inc. And its affiliated companies. ...
37 38 cómo recuperar los valores de la memoria ............................................61 cómo borrar los valores de la memoria............................................63 notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea ..........64 cuidado, mantenimiento y limpieza .........
40 39 avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y adver- tencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia ...
42 41 sobre la presiÓn sanguÍnea ¿qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presión medida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es la presión sanguínea sistólica (la mayor). La presi...
44 43 estÁndar de presiÓn sanguÍnea la tabla incluida en la siguiente página contiene niveles definidos de hipertensión, disponibles en forma pública en el national heart lung and blood institute de los national institutes of health de los ee.Uu (nih) de los ee.Uu. (http://www.Nhlbi.Nih.Gov/ health/...
46 45 nombre/funciÓn de cada pieza accesorios incluido: 2 pilas alcalinas “aaa”, de 1,5v, incluidas en el estuche de transporte con la unidad. CÓmo funciona este monitor de presiÓn sanguÍnea este monitor utiliza la tecnología smart measure™ para detectar la presión sistólica, presión diastólica y de...
48 47 Índice de fecha/hora rítmo cardíaco presión diastólica presión sistólica si aparece alguno de los siguientes números o letras en el área donde se debe mostrar la presión sistólica con , ha ocurrido un error en la lectura. Vea la sección diagnóstico y resolución de problemas de este manual para...
50 49 reemplace las pilas si: 1. El símbolo de pilas bajas aparece en la pantalla. 2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende el dispositivo. Como las pilas que se suministran son de prueba únicamente, puede que se descarguen antes que las pilas que compra en la tienda. Cambie todas las pilas...
51 52 presione el botón mes intermitente mes aumentando confirme la definición repita el proceso para definir la fecha y la hora procedimiento de configuraciÓn de fecha y hora 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón set . La pantalla mostrará un número intermitente mostran- do el mes. 2. Ca...
54 53 4. A fin de asegurar medicio- nes precisas, ajuste la tira con velcro en forma segura alrededor de su muñeca para que no haya espacio entre el brazalete y la muñeca, como se muestra en la fig. C. Si el brazalete no está colocado lo suficientemente apretado, los valores de medición no serán pre...
56 55 3. Coloque la palma de la mano hacia arriba. 4. Siéntese derecho en una silla y respire profundamente 5 ó 6 veces. Nota: evite recostarse hacia atrás durante la medición como se muestra en la fig. C. Fig. C (x) procedimiento de mediciÓn notas importantes: • coloque el monitor al mismo nivel qu...
58 57 1. Presione el botón para elegir usuario 1 o usu- ario 2. Después de seleccionar el número de usuario, presione el botón start/stop (comenzar/ detener) para confirmar el usuario elegido. 2. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón start/stop (comenzar/detener). No infle el brazal...
60 59 4. Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinflará. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso en la pantalla lcd. La medida se alma- cenará automáticamente en la memoria. Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproxi- madame...
62 61 cÓmo recuperar los valores de la memoria este monitor puede ser utilizado por dos individuos. Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. 1. Presione el botón . 2. Elija usuario 1 o usuario 2. / start stop m / start stop m 3. Presione el botón “m” para acceder a la memoria. / start stop ...
64 63 cÓmo borrar los valores de la memoria 1. Presione el botón para elegir usuario 1 o usuario 2. 2. Mantenga presionado los botones de y en el modo de memoria, y los datos guardados serán borrados automáticamente. Notas importantes con respecto a las mediciones de presiÓn sanguÍnea • tome su lect...
Cuidado, mantenimiento y limpieza 1. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el braza- lete con cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. No lave el brazalete ni utilice un limpiador químico para limpiarlo. Nunca utilice diluyentes, alcohol ni petróleo (gasolina) para limp...
68 67 potencial de interferencia con radio/televisiÓn para evitar resultados incorrectos provocados por la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo cerca de un celular o un horno microondas. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reg...
69 fuente de energía: dos pilas alcalinas (aaa) de 1,5v cc método de medición: oscilométrico rango de medición: presión: 40~280 milímetros mercurio (mmhg) pulso: 40~199 latidos/minuto precisión: presión: ±3 mmhg pulso: ±5% de la lectura sensor de presión: semiconductor inflado: por bombeo desinflado...