- DL manuals
- I.safe MOBILE
- Cell Phone
- IS910.1
- Quick Start Manual
I.safe MOBILE IS910.1 Quick Start Manual - Www.Isafe-Mobile.Com
Summary of IS910.1
Page 1
Is910.1 quick start manual safety instructions.
Page 2: Keys and Special Features
Keys and special features document no . 1016di03rev01 version: 2017-09-19 (c) 2017 i.Safe mobile gmbh i .Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen germany tel . +49 9343/60148-0 info@isafe-mobile .Com www .Isafe-mobile .Com template: tempmd01rev00 1 3 5 4 6 18 16 7 8 2 17 14 ...
Page 3: Contents
Contents english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4: English
4 english introduction this document contains information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation of the device is910.1 under the described conditions . Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and/or may violate regula...
Page 5: Faults And Damages
En 5 faults and damages if there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately . Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device . The safety of the device may b...
Page 6: Maintenance/repair
6 the device may be charged only at ambient temperatures in between +5°c . . . +35°c . Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use . Do not expose the device or charger to strong magnetic fields, such as are emitted from induction ovens or micro-waves . Do not a...
Page 7: Keys and Special Features
En 7 warning do only change the sim card when the device is switched off . Do not try to insert or remove the sim cards when any external power supply is connected, otherwise the sim card may be damaged . Installation of the microsd card the device features a microsd card slot (up to 32gb) . The slo...
Page 8: Setting Password
8 6 volume down key: volume down . 7 control led: control leds for sd card, sim and flash . 8 power key: long press to power on/off the device . Short press to power on/off the standby mode . 9 function key m1: optional key used by different apps . 10 function key m2: optional key used by different ...
Page 9: Certification Information
De 9 to dedicated collection points . This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials . More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.Safe mobile ...
Page 10: Ex-Spezifikationen
10 durch den unsachgemäßen gebrauch des geräts entstanden sind, übernimmt die i.Safe mobile gmbh keine haftung . Ex-spezifikationen das gerät is910.1 ist geeignet für den industriellen einsatz in explosionsgefährdeten bereichen der zone 1/21 und 2/22 nach richtlinien 2014/34/eu und dem iecex-system ...
Page 11: Weitere Sicherheitshinweise
De 11 um den ip-schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle dichtungen am gerät ordnungsgemäß vorhanden sind . Zwischen den beiden gerätehälften darf kein größerer spalt erkennbar sein . Das gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter bereiche über das i.Safe protector 2.0 und i.Safe ...
Page 12: Wartung/reparatur
12 schalten sie das gerät aus und entfernen sie das ladekabel, bevor sie das gerät reinigen . Benutzen sie keine chemischen mittel zum reinigen des geräts oder des ladegeräts . Reinigen sie die geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen stoff tuch . Akkus gehören nicht in den hausmüll ....
Page 13
De 13 installation der microsd karte das gerät verfügt über einen steckplatz für eine microsd karte (bis zu 32gb) . Dieser ist unter der oberen linken abdeckung zugänglich (siehe seite 2) . Wenn sie die microsd karte entfernen möchten, stellen sie bitte sicher, dass die karte nicht vom gerät verwend...
Page 14: Wichtige Informationen!
14 15 kopfhÖreranschluss: anschluss für kopfhörer . 16 magnetladeanschluss: um das telefon mit dem mitgelieferten i.Safe protector 3.0 magnet-ladekabel aufzuladen . 17 dockingstation: verbindung zu externen dockingstationen . 18 micro usb typ c: um das telefon über usb zu laden und um es mit dem mit...
Page 15: Marken
Cz 15 sar (kopf) 0 .492 w/kg sar (am körper getragen) 0 .503 w/kg marken i.Safe mobile und das i.Safe mobile logo sind eingetragene marken der i.Safe mobile gmbh . Google, google play und andere marken sind marken von google inc . Alle weiteren marken und copyrights sind eigentum ihrer jeweiligen be...
Page 16: Eu Prohlášení O Shodě
16 iecex: ex ib iic t4 gb ex ib iiic t135 °c db ip6x iecex certifikát: iecex eps 16 .0061 x eu prohlÁŠenÍ o shodĚ eu prohlášení o shodě se nachází na konci tohoto návodu . ZÁvady a poŠkozenÍ existuje-li jakýkoli důvod domnívat se, že došlo k narušení bezpečnosti zařízení, je nutné jej přestat použív...
Page 17: Údržba A Opravy
Cz 17 dalŠÍ bezpeČnostnÍ upozornĚnÍ nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty . Může dojít k poškrábání displeje prachovými částicemi a nehty . Udržujte displej čistý . Prach z displeje odstraňujte opatrně pomocí měkké utěrky a dbejte, abyste displej nepoškrábali . Nevystavuje zařízení prost...
Page 18: Baterie
18 servisním střediskem . Vyžaduje-li vaše zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce . Baterie baterie zařízení se smí nabíjet pouze v rozsahu okolních teplot od +5°c . . . +35°c! VloŽenÍ micro sim karty zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu micro sim . Tento j...
Page 19: Obsazení Tlačítek
Cz 19 obsazenÍ tlaČÍtek (viz obrázek na straně 2) 1 tlaČÍtko sos: dlouhým stiskem tlačítka sos se zahájí nouzové volání na předem uložené telefonní číslo pro případ nouze . Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je stažena odpovídající aplikace lwp! 2 slot pro sd kartu: slot pro paměťovou kartu mi...
Page 20: Recyklace
20 recyklace symbol přeškrtnutého odpadkového koše na telefonu, baterii, příručce nebo obalu připomíná, že všechny elektrické produkty, baterie a akumulátory je nutné na konci životnosti likvidovat jako tříděný odpad . Toto nařízení platí v evropské unii . Nevyhazu- jte tyto produkty do směsného kom...
Page 21: Ex-Specifikationer
Da 21 gældende lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse . I.Safe mobile gmbh forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage . Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til e...
Page 22
22 følgende sikkerhedsbestemmelser skal derudover overholdes: samtlige interface-afdækninger skal være helt lukkede ved anvendelse i eksplosions- farlige områder . For at sikre ip-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god orden . Der må ikke kunne ses nogen størr...
Page 23: Vedligeholdelse/reparation
Da 23 batterier hører ikke til i husholdningsaff ald . Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaff else . Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne . Der er ingen regresk...
Page 24: Tastaturbelægning
24 hvis microsd-kortet skal fj ernes, sørg for, at kortet ikke anvendes af enheden . For at fj erne microsd-kortet, følg instruktionerne under . Advarsel vaihda mikrosd-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä yritä laittaa tai poistaa mikrosd-korttia, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty...
Page 25: Password I Indstillingerne
Da 25 18 micro-usb, type c: til at oplade telefonen via usb og tilslutte den med andre enheder via det medfølgende i.Safe protector 2.0 usb-kabel . Password i indstillingerne kræves der et password i indstillingerne, er det som standard “1234”. Vigtig information! Fabrikstilstand etableres/oem-tilst...
Page 26: Español
26 espaÑol introducciÓn este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo is910.1 en las condiciones descritas . El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias pe...
Page 27: Averías Y Daños
Es 27 averÍas y daÑos si existe alguna razón que conduzca a sospechar de la seguridad del dispositivo, desista de su uso y aléjelo del área peligrosa sometida a riesgo de explosión inmedia- tamente . Tome las medidas necesarias para evitar que el dispositivo pueda volver a encenderse accidentalmente...
Page 28: Mantenimiento/reparación
28 no cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables o explosivas . Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos . No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos . El teléfono solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre +5°c . . . +35°c . No utilice el dispositivo...
Page 29: Ocupación De Teclas
Es 29 instalaciÓn de la tarjeta micro sim el dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta micro sim . Es accesible debajo de la tapa derecho superior (véase página 2) . Advertencia la tarjeta sim solo debe cambiarse con el dispositivo apagado . La tarjeta sim solo debe retirarse o insertarse c...
Page 30: ?información Importante!
30 2 ranura sd: ranura para una tarjeta de memoria microsd . 3 ranura sim: ranura para una tarjeta micro sim . 4 cÁmara: cámara frontal 5 regulaciÓn del volumen: más alto . 6 regulaciÓn del volumen: más bajo . 7 testigos de control: testigo de control para tarjeta sd, sim y función flash . 8 tecla e...
Page 31: Reciclaje
Fi 31 reciclaje el contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería, en la documentación o en el embalaje indica que todos los productos eléctricos y electróni- cos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos de recogida selectiva al final de su vida útil . Este requisito...
Page 32: Ex-Määräykset
32 käytännöstä muuta johdu . I.Safe mobile gmbh pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta . Muutokset, virheet ja painovirheet eivät oikeuta vahingonkorvauksiin . Kaikki oikeudet pidätetään . I.Safe mobile gmbh ei vastaa tietojen häviämisestä ...
Page 33: Muita Turvallisuusohjeita
Fi 33 kun laitetta käytetään ex-alueella, sen kaikkien liitäntöjen suojusten on oltava täysin suljettuja . Ip-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat paikallaan . Laitteen puoliskojen välissä ei saa näkyä havaittavaa rakoa . Laitetta saa ladata ainoast...
Page 34: Ylläpito / Korjaus
34 Älä käytä laitteen tai laturin puhdistamiseen kemikaaleja . Puhdista laite pehmeällä, kostealla antistaattisella kangasliinalla . Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja talousjätteiden mukana . Käyttäjänä sinun velvollisuutesi on toimittaa vanhat akut valtuutettuun hävityspaik...
Page 35: Painikkeiden Toiminnot
Fi 35 ettei laite käytä korttia parhaillaan . Poista mikro-sd-kortti valikon ohjeiden mukaisesti . Varoitus a micro sd kártya csak akkor cserélhető, ha a készülék ki van kapcsolva . Ha a tablethez bármilyen külső tápegységet csatlakoztat, ne helyezze be vagy távolítsa el a microsd kártyát, ellenkező...
Page 36: Asetusten Salasana
36 18 mikro-usb tyyppi c: puhelimen lataamiseen usb:n kautta ja sen liitämiseen muihin laitteisiin toimitukseen sisältyvällä i.Safe protector 2.0 -usb- kaapelilla . Asetusten salasana asetusten muuttamiseen tarvittavan salasanan vakioasetus on 1234. TÄrkeÄÄ! Tehdasasetusten palauttaminen/ oem-tilan ...
Page 37: Français
Fr 37 franÇais introduction le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérati- vement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareil is910.1 dans les conditions énoncées . Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des danger...
Page 38: Pannes Et Dommages
38 dÉclaration de conformitÉ eu la déclaration de conformité eu se trouve à la fin de ce manuel . Pannes et dommages si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que la sécurité de l’appareil a été compromise, alors il ne doit plus être utilisé et doit être immédiatement retiré des zones explos...
Page 39
Fr 39 consignes de sÉcuritÉ complÉmentaires ne pas toucher l’écran de l’appareil avec des objets pointus . Les particules de poussière et les ongles peuvent rayer l’écran . Toujours veiller à ce que l’écran soit propre . Éliminer en douceur la poussière de l’écran à l’aide d’un chiffon doux et ne pa...
Page 40: Maintenance/réparation
40 maintenance/rÉparation observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, comme par ex . L’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation ! L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur . Il est recommandé de procéder à des inspections confor...
Page 41: Affectation Des Touches
Fr 41 avertissement ne changer la carte microsd que lorsque l’appareil est éteint . Ne pas essayer d’insérer ou de retirer la carte microsd tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi vous risqueriez d’endommager la carte microsd . Affectation des touches (voir illustration en...
Page 42: Information Importante!
42 information importante! Restauration de la configuration d’origine/ activation du mode oem si vous avez configuré un compte google, il est important d’exécuter les étapes sui- vantes avant de restaurer la configuration d’origine afin d’effacer toutes les données personnelles de l’appareil : param...
Page 43: Magyar
Hu 43 magyar bevezetÉs a jelen dokumentum olyan információkat és biztonsági előírásokat tartalmaz, amelye- ket az is910.1 készülék biztonságos üzemeltetésénél a lent megnevezett feltételek mellett feltétlenül figyelembe kell venni . Az információk és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos követke...
Page 44: Hibák És Károk
44 eu-megfelelŐsÉgi nyilatkozat az eu-megfelelőségi nyilatkozat a jelen útmutató végén található . HibÁk És kÁrok ha a készülék biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a hasz- nálatból és azonnal el kell távolítani a robbanás-veszélyes területről . Meg kell tenni a szükséges in...
Page 45: Karbantartás/javítás
Hu 45 el a képernyőről és ne karcolja meg azt . Ne vigye a készüléket szélsőséges hőmérsékletű környezetbe, mert az akkumulátor túlmelegedhet, ami tüzet vagy robbanást okozhat . Ne töltse a készüléket gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok környezetében . A készüléket kizárólag száraz belső térben...
Page 46: Akkumulátor
46 akkumulÁtor a készülék akkumulátora kizárólag +5°c . . . +35°c-ig terjedő környezeti hőmérséklet-tartományban tölthető . A micro sim kÁrtya Üzembe helyezÉse a készülék egy mikro sim-kártya kártyaolvasó egységgel rendelkezik . Ez a jobb felső burkolaton keresztül hozzáférhető (lásd: 2 . Oldal) . F...
Page 47: Fontos Információ!
Hu 47 1 sos gomb: az sos gomb hosszú ideig tartó megnyomásával az előre elmentett sürgősségi telefonszámon segélyhívás végezhető el . Ez a funkció kizárólag akkor használható, ha le van töltve a megfelelő lwp alkalmazás . 2 sd kÁrtyaolvasÓ egysÉg: kártyaolvasó egység microsd memóriakártyához . 3 sim...
Page 48: Újrahasznosítás
48 amennyiben nem kapcsolja be az oem kireteszelést, a készülék bekapcsoláskor mindig a korábban beállított google-fiókot kéri . Ezáltal a készülék más felhasználók számára használhatatlan . ÚjrahasznosÍtÁs az áthúzott kerekes hulladékgyűjtő jel a terméken, az akkumulátoron, a leírásban vagy a csoma...
Page 49: Riserva
It 49 riserva il contenuto del presente documento si basa sulla funzione corrente del dispositivo . L’azienda i.Safe mobile gmbh non si assume alcuna responsabilità, né espressa né implicita, relativamente alla correttezza o completezza dei contenuti del documento, compresi segnatamente ma non esclu...
Page 50: Da Esplosioni
50 i contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili . Si consiglia di restituire a i.Safe mobile gmbh per un’ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni . Norme di sicurezza importanti per la protezione da esplosioni l’uso di questo dispositi...
Page 51: Manutenzione / Riparazione
It 51 inappropriate possono provocare la distruzione del dispositivo o innescare un incen- dio o un’esplosione . Il dispositivo può essere riparato solo da tecnici autorizzati . Utilizzare solo accessori autorizzati da i.Safe mobile gmbh . Spegnere il dispositivo all’interno di cliniche o strutture ...
Page 52: Tasti
52 avvertenza sostituire la scheda sim quando il dispositivo e spento . Rimuovere o inserire una scheda sim solo se il dispositivo di ricarica non è collegato . Installazione della scheda microsd l’apparecchio dispone di uno slot per una scheda microsd (fi no a 32gb) la batteria è accessibile da sot...
Page 53: Informazioni Importanti!
It 53 7 spie di controllo: spia di controllo per scheda sd, sim e funzione flash . 8 tasto on/off: per accendere/spegnere, tenere premuto a lungo . Per attivare/disattivare la modalità di standby, premere brevemente . 9 tasto funzione m1: assegnazione personalizzata della funzione . 10 tasto funzion...
Page 54: Specifico)
54 apposito punto di raccolta una volta raggiunta la fine della vita utile . Tale requisito è in vigore nell’unione europea . Non smaltire questi prodotti come rifiuti comunali indifferenziati . Conferire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie e i materiali di confezionamento ai punti di r...
Page 55: Ex-Specificaties
Nl 55 drukfouten kunnen nooit een aanleiding vormen voor schadeclaims . Alle rechten voorbehouden . Voor gegevensverlies of andere schade in welke vorm dan ook, die door onvakkundig gebruik van het apparaat is ontstaan, aanvaardt i.Safe mobile gmbh geen aansprakelijkheid . Ex-specificaties het toest...
Page 56
56 certificaat heeft gelezen en begrepen . De volgende veiligheidsvoorschriften moeten in acht worden genomen: alle ingangen van het toestel moeten bij gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen afgesloten zijn . Om de ip-bescherming te kunnen waarborgen, moet worden verzekerd dat alle afdichtingen c...
Page 57: Onderhoud / Reparatie
Nl 57 voor het gebruik van het apparaat tijdens het besturen van een motorvoertuig houdt u zich aan de betreff ende landelijke wetgeving . Schakel het apparaat uit en verwijder het laadsnoer voordat u het apparaat gaat reinigen . Gebruik geen chemische middelen voor het reinigen van het apparaat of ...
Page 58: Toetsfuncties
58 waarschuwing verwissel alleen van sim-kaart wanneer het apparaat uitgeschakeld is . Let er ook op dat geen oplader op het apparaat is aangesloten, wanneer u de sim-kaart vervangt . Installeren van de microsd kaart het apparaat is voorzien van een sleuf voor een microsd-kaart . De aansluiting bevi...
Page 59: Belangrijke Informatie!
Nl 59 12 home-toets: druk deze toets in om terug te keren naar het hoofdscherm . 13 actuele toepassingen: alle programma‘s in de achtergrond worden gesloten . 14 usb-otg: verbinden met externe usb-apparaten . 15 hoofdtelefoonaansluiting: aansluiting voor hoofdtelefoon . 16 magnetische oplaadpoort: o...
Page 60: (Specifiek Absorptietempo)
60 informatie over de sat-certificering (specifiek absorptietempo) maximale sat-waarden voor dit model en de omstandigheden waarin deze zijn bepaald: sat (hoofd) 0 .492 w/kg sat (op het lichaam gedragen) 0 .503 w/kg handelsmerken i.Safe mobile en het i.Safe mobile-logo zijn merken van i.Safe mobile ...
Page 61: Eu-Samsvarserklæring
No 61 ex-merking atex: ii 2g ex ib iic t4 gb ii 2d ex ib iiic t135°c db ip6x eu typegodkjenningssertifikat: eps 16 atex 1 145 x ce-merke: 2004 iecex: ex ib iic t4 gb ex ib iiic t135°c db ip6x iecex sertifikat: iecex eps 16 .0061x eu-samsvarserklÆring eu-samsvarserklæringen finner du helt til slutt i...
Page 62
62 apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser . Telefonen må ikke tas med inn i sonene 0 eller 20 . Kun tilbehør fra i.Safe mobile gmbh skal tas i bruk . Dersom enheten er utstyrt med en håndstropp, er det bare tillatt å justere håndstrop- pen utenfor eksplosjonsfarlig...
Page 63: Vedlikehold/reparasjon
No 63 vedlikehold/reparasjon ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f .Eks . Driftssikkerhetsdirektivet (et direktiv som gjelder i tyskland)! Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde . Det er anbefalt å utføre inspeksjoner i...
Page 64: Tastenes Funksjon
64 advarsel bytt bare microsd kortet mens enheten er slått av . Ikke prøv å sette inn eller fjerne noen av microsd kortene når det er koblet til en ekstern strømtilkobling, ellers kan microsd kortet bli skadet . Tastenes funksjon (se illustrasjonen på side 2) 1 sos-tast: ved å trykke lenge på sos-ta...
Page 65: Resirkulering
Pl 65 slik at du kan være helt sikker på at all privat informasjon slettes fra apparatet: innstillinger om telefonen trykk syv ganger på build-nummeret (slik aktiverer du programmeringsmodusen) tilbake til innstillingene programmeringsvalg skru på oem-opplåsing aktiver tilbake til innstillingene lag...
Page 66: Zastrzeżenie
66 aktualna deklaracja zgodności z normą ue, certyfikaty, instrukcje dotyczące bezpiec- zeństwa oraz podręczniki można znaleźć na stronie internetowej www.Isafe-mobile. Com lub uzyskać od producenta – i.Safe mobile gmbh . ZastrzeŻenie treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urzą...
Page 67
Pl 67 obudowa urządzenia nosi ślady uszkodzeń, urządzenie, które zostało poddane nadmiernym obciążeniom, urządzenie było przechowywane w nieprawidłowy sposób, oznaczenia lub etykiety na urządzeniu są nieczytelne . Zaleca się zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urządzenia (także w przypadku podejrze...
Page 68: Konserwacja/naprawa
68 telefon może być ładowany wyłącznie przy temperaturze powietrza między +5° … +35°c . Nie należy korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie jest to zabronione . Nie wystawiać urządzenia ani ładowarki na działanie silnych pól magnetycznych, wytwarzanych np . Przez kuchnie indukcyjne lub kuchenki mik...
Page 69: Instalacja Karty Micro Sim
Pl 69 instalacja karty micro sim urządzenie wyposażone jest w gniazdo karty micro-sim .Jest ono dostępne pod prawo górną pokrywą (patrz strona 2) . OstrzeŻenie kartę sim można wkładać/wyjmować wyłącznie, gdy urządzenie jest wyłączone . Czynności wkładania i wyjmowania karty sim należy wykonywać, gdy...
Page 70: Hasło Do Ustawień:
70 3 gniazdo sim: gniazdo karty sim . 4 kamera: kamera z przodu . 5 regulacja gŁoŚnoŚci: głośniej . 6 regulacja gŁoŚnoŚci: ciszej . 7 lampki kontrolne: lampka kontrolna kart sd, sim i funkcji lampy błyskowej . 8 przycisk wŁ./wyŁ.: dłuższe naciśnięcie włącza/wyłącza . Krótkie naciśnięcie włącza/wyłąc...
Page 71: Recykling
Pt 71 recykling przekreślony symbol pojemnika na śmieci na produkcie, baterii, dokumentacji lub opakowaniu przypomina, że wszystkie zużyte produkty elektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory należy oddać do selektywnej zbiórki odpadów . Wymóg ten ma zastosowanie w unii europejskiej . Produktó...
Page 72: Especificações Ex
72 direito de efetuar alterações a este documento ou de o retirar, a qualquer momento, sem aviso prévio . Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indem- nizações . Todos os direitos reservados . A i.Safe mobile gmbh não assume qualquer respons- abilidade por perdas de dados ou qu...
Page 73
Pt 73 forma a excluir erros de utilização no aparelho . Devem ser adicionalmente respeitadas as seguintes normas de segurança: todas as tampas de interfaces devem estar completamente fechadas durante a utilização em áreas potencialmente explosivas . Para garantir a proteção ip, deve ser assegurado q...
Page 74: Manutenção/reparação
74 ao utilizar o aparelho enquanto comanda um veículo, preste atenção às respetivas leis estatais . Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire o cabo de carregamento . Não utilize quaisquer produtos químicos para limpar o aparelho ou o carregador . Limpe os aparelhos com pano antiestático macio...
Page 75: Atribuição De Teclas
Pt 75 instalaÇÃo do cartÃo microsd o aparelho dispõe de uma ranhura para um cartão microsd (até 32gb) . Esta pode ser acedida através da tampa superior esquerda (ver página 2) . Se pretender remover o cartão microsd, assegure-se que o cartão não está a ser usado pelo aparelho . Para remover o cartão...
Page 76: Informação Importante!
76 14 usb-otg: ligação de aparelhos usb externos . 15 ligaÇÃo para auscultadores: ligação para auscultadores . 16 ligaÇÃo de carga magnÉtica: para carregar o telefone com o cabo de carga magnético i.Safe protector 3.0 fornecido . 17 estaÇÃo de base: ligação a estações de base externas . 18 micro usb...
Page 77: Marcas Comerciais
Ru 77 marcas comerciais i.Safe mobile e o logótipo i.Safe mobile são marcas da i.Safe mobile gmbh . Google, google play e android são marcas registradas da google inc . Todas as outras marcas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários . РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕ Этот документ содержит пре...
Page 78
78 ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ atex: ii 2g ex ib iic t4 gb ii 2d ex ib iiic t135°c db ip6x Свидетельство ЕС об утверждении типового образца изделия: eps 16 atex 1 145 x Обозначение СЕ: 2004 iecex: ex ib iic t4 gb ex ib iiic t135°c db ip6x Сертификат iecex: iecex eps 16 .0061x ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Еu Дек...
Page 79
Ru 79 что все уплотнения устройства установлены надлежащим образом . Между двумя половинами устройства не должно быть видимого зазора . Заряжать телефон следует только за пределами взрывоопасных зон с помощью i.Safe protector 2.0 и кабеля i.Safe protector 3.0 usb или других принадлежностей, допущенн...
Page 80: Аккумулято?
80 соответствующие правила . Перед очисткой выключите устройство и отсоедините зарядный кабель . Не используйте химические вещества для очистки устройства или зарядного устройства . Очищайте устройства влажной мягкой антистатической тканью . Батареи не в бытовых отходов . Как потребитель вы обязаны ...
Page 81
Ru 81 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замену sim-карты можно производить только при выключенном устройстве мобильной связи . Удалять или вставлять sim-карту только в том случае, если зарядное устройство не подключено . УСТАНОВКА КАРТЫ microsd Устройство оснащено гнездом для microsd карты (емкостью до 32 Гб) . Он дос...
Page 82: Утилизация
82 9 ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША m1: На нее можно подвесить функцию по собственному выбору . 10 ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КЛАВИША m2: На нее можно подвесить функцию по собственному выбору . 11 КНОПКА ВОЗВРАТА: Возврат к предыдущей маске экрана . 12 КНОПКА home: Вернуться на главный экран . 13 ТЕКУЩИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ: Вс...
Page 83: Торговые Марки
Sv 83 в специальные пункты сбора . Это позволит предотвратить неконтролируемые выбросы отходов и способствует повторному использованию материалов . Более подробную информацию можно получить у поставщика изделия, местных учреждений по утилизации, организаций, ответственных за отечественных производит...
Page 84: Ex-Specifikationer
84 andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten . Ex-specifikationer apparaten is910.1 är avsedd för industriell användning i explosionsfarliga områden klassade som zon 1/21 och 2/22 i enlighet med direktiv 2014/34/eu samt iecex- systemet . Ex-mÄrkningar a...
Page 85
Sv 85 för att garantera ett verksamt ip-skydd måste säkerställas att alla tätningar på enhe- ten sitter på plats och fungerar korrekt . Det får inte finnas något större mellanrum mellan höljets båda halvor . Apparaten får endast laddas utanför explosionsfarliga områden via i.Safe protec- tor 2.0 och...
Page 86: Underhåll / Reparation
86 släng inte gamla och övergivna litiumbatterier i papperskorgen . Som konsument är du skyldig att lämna in gamla batterier för korrekt återvinning . Användaren är ensam ansvarig för alla eventuella skador och skulder orsakade av att skadlig kod laddats ned när du använder nätverket eller andra fun...
Page 87: Knappfunktioner
Sv 87 installation av microsd-kort apparaten har en kortplats för ett microsd-kort (upp till 32 gb) . Den är tillgänglig via den övre vänstra kåpan (se sidan 2) . Om du vill avlägsna microsd-kortet så bör du först kontrollera att kortet ej används av apparaten . Avlägsna microsd-kortet enligt beskri...
Page 88: Viktig Information!
88 15 anslutning fÖr hÖrlurar: anslutning för hörlurar . 16 magnetladdningsanslutning: för laddning av telefonen med den bifogade i.Safe protector 3.0 magnetladdningskabeln . 17 dockningsstation: anslutning till externa dockningsstationer . 18 micro usb typ c: till laddning av telefonen via usb och ...
Page 89: Varumärken
Sv 89 varumÄrken i.Safe mobile och i.Safe mobile-logotypen är varumärken som tillhör i.Safe mobile gmbh. Google, google play and android are trademarks of google inc . Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare ..
Page 90
Eu-declaration of conformity template: tempcctr01rev00 all rights reserved, i.Safe mobile gmbh eu – declaration of conformity eu – konformitätserklärung according to directive 2014/34/eu (atex), 2011/65/eu and 2014/53/eu nach richtlinie 2014/34/eu (atex), 2011/65/eu und 2014/53/eu the company i.Safe...
Page 91: Contact/service Center
Contact/service center for further questions please contact our service center: i.Safe mobile gmbh i_park tauberfranken 10 97922 lauda-koenigshofen germany service@isafe-mobile.Com www.Isafe-mobile.Com/service.
Page 92: Www.Isafe-Mobile.Com
Www.Isafe-mobile.Com.