- DL manuals
- Jabra
- Headsets
- BT200 - Headset - Over-the-ear
- User Manual
Jabra BT200 - Headset - Over-the-ear User Manual - page 67
133
4. La llamada será transferida automáticamente al auricular una vez hecha la conexión.
Cómo hacer una llamada usando marcación por voz (debe estar activada la marcación
por voz en su teléfono, y debe haber etiquetas de voz almacenadas)
1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, según desee.
2. En el auricular - Pulse el botón Multifunción.
3. Un tono breve le pedirá que diga el nombre de la persona a quien usted desea llamar
(según la entrada registrada en el directorio de marcación por voz de su teléfono).
Diga el nombre según está registrado en el directorio.
4. El teléfono marca automáticamente su selección, y usted puede ver los detalles de la
llamada en la pantalla del teléfono.
5. Cuando se conecte, ya puede comunicarse normalmente a través del auricular.
(Nota: Por favor, consulte en la guía del usuario del teléfono las instrucciones sobre
cómo guardar etiquetas de voz.)
b) Cómo terminar una llamada usando el auricular
Para terminar una llamada cuando lleva el auricular - pulse el botón Multifunción del
auricular. También puede terminar la llamada con el teclado del teléfono.
132
6. Si el emparejado no tiene éxito y el LED azul del auricular permanece encendido,
usted tendrá que apagar el auricular y seguir los mismos pasos de nuevo. (La pantalla
de su teléfono indicará también el estado.)
7. Una vez que el auricular y el teléfono han sido emparejados con éxito, usted ya puede
hacer y recibir llamadas (ver sección “Cómo hacer una llamada”).
a) Cómo hacer una llamada con el auricular
Existen diferentes formas de hacer una llamada usando el auricular JABRA BT200. (En
cualquiera de los casos, debe asegurarse de emparejar / enlazar su auricular con su
teléfono según se indica en ver página 130.) Durante una llamada, el LED del auricular
parpadeará en azul a intervalos de 1 segundo.
Si su teléfono móvil soporta la marcación por voz, usted puede hacer uso de esta
función con el auricular. Por favor, consulte la guía del usuario de su teléfono para
obtener más información sobre el control por voz.
Cómo hacer una llamada desde el teléfono móvil
1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, según desee.
2. Marque el número de teléfono usando el teclado de su móvil.
3. Para enviar la llamada, pulse la tecla ENVIAR / LLAMADA en el teléfono – el teléfono
inicia la llamada.
Summary of BT200 - Headset - Over-the-ear
Page 1
Jabra bt200 jabra bt200 f r e e s p e a k jabra bt200 user manual bluetooth mobile headset f o r a l l b l f o r a l l b l u e t u e t o o o o t h m o b i l e p h o n e s t h m o b i l e p h o n e s.
Page 2
English introduction ....................................................................................................................................................... 4 what’s in the package?..........................................................................................................
Page 3
What’s in the package? Your jabra bt200 bluetooth headset package comes equipped with a headset and charging solution. In this package you will find: • one jabra bt200 bluetooth headset (headset includes one jabra minigel ™ ) • one jabra charging cradle for holding the headset and charging the batte...
Page 4
Choose right or left ear wearing style the jabra bt200 bluetooth headset can be worn on either ear, the minigel is attached to the product for wearing on the right ear. To position for wearing on either ear please use the simple instruction as follows: 1. Hold the headset firmly and carefully remove...
Page 5
Using your jabra bt200 headset turning your headset on and off to switch your jabra bt200 on: 1. Remove the headset from ther charging cradle. 2. Press and hold the multi-function button firmly for at least 3 seconds until the indicator light flashes rapidly. 3. Release the multi-function button. 4....
Page 6
Charging & battery time before you can use your jabra bt200 headset, you need to carefully place the headset in the charging cradle and fully charge the headset’s self-contained battery. See figs 1 & 2 (please note that the headset can be on or off while charging). A fully charged battery provides u...
Page 7
Linking the headset to the phone (pairing) before you use your headset for the first time, you must first pair the headset with the device you want to use it with – for example – a bluetooth enabled mobile phone. The bluetooth connection between the headset and your phone can be established by setti...
Page 8
A) making a call with the headset there are different ways to make a call using your jabra bt200 headset. (in each case you will need to make sure that you pair / link your headset and phone as described on page 13.) when on a call the headset led will flash blue at 1-second intervals. If your mobil...
Page 9
Speaker volume & volume control buttons the jabra bt200 offers louder speaker volume than most headsets due to its active battery powered amplifier. You can adjust the volume to 8 pre-set levels. Volume up + and volume down – button will regulate the volume to the speaker in these 8 steps. One step ...
Page 10
Audio indicator chart headset state audio indication volume limit repeated single tone when either lower or upper limit achieved low battery tone three rapid tones repeated every 30 seconds out of range no audio indications, deterioration of audio quality will alert user incoming call ring tone pair...
Page 11
Certification and safety approvals / general information this product is ce marked according to the provisions of the r & tte directive (99/5/ec). Hereby, gn netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/ec. For ...
Page 12
23 22 warranty & parts replacement battery: the jabra bt200 is equipped with a lithium polymer rechargeable battery. Replacement or service must be done at a qualified service center or returned to the manufacturer. Use only the battery supplied. Use only the supplied and approved ac charger. Jabra ...
Page 13
24 25 français introduction..................................................................................................................................................... 25 contenu de l’ensemble......................................................................................................
Page 14
26 27 contenu de l’ensemble votre ensemble casque bluetooth jabra bt200 est livré avec un casque et un dispositif de recharge. Vous y trouverez : • un casque bluetooth jabra bt200 (le casque est livré avec un jabra minigel ™ ) ; • un support de chargement jabra pour maintenir le casque et recharger ...
Page 15
28 29 choisir un port sur l’oreille droite ou l’oreille gauche le casque bluetooth jabra bt200 se porte sur n’importe quelle oreille. Le minigel est positionné sur le produit pour un port sur l’oreille droite. Pour le configurer pour un port sur l’oreille droite ou gauche, suivez simplement les inst...
Page 16
31 fixer le clip du support de chargement le support de chargement peut se fixer à la ceinture ou sur les vêtements à l’aide du clip fourni. Pour fixer le clip sur le support, suivre les instructions ci-dessous : 1. Repérer les deux encoches du support de chargement comme indiqué. 2. Placer une extr...
Page 17
32 33 temps de chargement et de vie de la batterie avant d’utiliser votre casque jabra bt200, vous devez placer le casque soigneusement dans le support de chargement et charger complètement la batterie incorporée. Se reporter aux schÉmas 1 & 2. Notez que le casque peut fonctionner ou non en mode cha...
Page 18
34 35 configuration du casque et du téléphone (couplage) avant toute première utilisation du casque, vous devez initialement coupler le casque à l’appareil avec lequel vous souhaitez l’utiliser, par exemple, un téléphone portable compatible bluetooth. Le branchement bluetooth entre le casque et votr...
Page 19
36 37 4. Saisissez le code 0000, lorsqu’un message vous y invite, et le téléphone va alors commencer à installer le casque (le numéro de code du dispositif est désormais enregistré dans la mémoire du téléphone). 5. L’écran de votre téléphone vous indique alors que le couplage est terminé, et le voya...
Page 20
38 39 b) terminer un appel à partir du casque pour mettre fin à un appel lorsque vous utilisez le casque : appuyez simplement sur le bouton multifonctions du casque. Vous pouvez également mettre fin à l’appel à partir du clavier du téléphone. C) recevoir/répondre à un appel si un appel arrive alors ...
Page 21
40 41 indicateurs audio et visuels tableau voyants indicateurs État du casque signal indicateur hors tension voyant éteint mode veille (hors conversation) voyant allumé (clignote toutes les 3 secondes) charge en cours voyant allumé (lorsque le casque est posé sur le support de chargement) charge ter...
Page 22
42 43 spécifications jabra bt200 compatibilité bluetooth bluetooth 1.1 avec profil casque alimentation bluetooth 2,5 milliwatts (0,0025 watts) distance maximale sans fil 10 mètres (30 pieds) poids du casque 23 g (0,8 oz.) autonomie en veille 96 heures temps de conversation 3 heures temps de recharge...
Page 23
45 44 certification et exigences de sécurité/ informations générales ce produit porte le marquage ce conformément aux dispositions de la directive 1999/5/ec (r&tte). Gn netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la direc...
Page 24
47 46 • toute garantie implicite sur les produits jabra (gn netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs. • sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie limitée soumis à une usure normale, tel...
Page 25
49 48 deutsch einleitung.......................................................................................................................................................... 49 packungsinhalt...........................................................................................................
Page 26
51 50 packungsinhalt die verpackung enthält ihr jabra bt200 bluetooth-headset und das ladegerät. In der packung finden sie: • ein jabra bt200 bluetooth-headset (einschließlich einem jabra minigel ™ ) • eine ladestation zum einsetzen des headsets und zum laden des akkus • einen jabra-netzadapter – zu...
Page 27
53 52 verwendung am linken oder rechten ohr das jabra bt200 bluetooth-headset kann an beide ohren getragen werden. Das minigel wird ab werk zum tragen am rechten ohr befestigt. Verfahren sie zur anpassung an das linke ohr wie folgt: 1. Halten sie das headset fest und heben und ziehen sie das minigel...
Page 28
55 54 verwendung ihres jabra bt200 headsets ein- und ausschalten des headsets einschalten des jabra bt200: 1. Nehmen sie das headset aus der ladestation. 2. Drücken sie die multifunktionstaste mindestens drei sekunden lang, bis die anzeigeleuchte schnell zu blinken beginnt. 3. Lassen sie multifunkti...
Page 29
57 56 laden des akkus und betriebsdauer bevor sie das jabra bt200 headset benutzen können, muss das headset vorsichtig in die ladestation eingesetzt und den eingebauten akku voll aufgeladen werden. Siehe abb. 1 u. 2. (bitte beachten sie, dass das headset im ein- oder ausgeschalteten zustand aufgelad...
Page 30
59 58 anpassung des headsets an das mobiltelefon (paarige verbindung) bevor sie ihr headset benutzen können, muss es an das zu verwendende gerät (z.B. Ein mobiltelefon mit bluetooth-funktion) angepasst werden. Die bluetooth-kommunikation zwischen dem headset und telefon wird durch einrichten einer p...
Page 31
60 6. Wenn die paarung nicht erfolgreich war und die blaue anzeige erleuchtet bleibt, muss das headset ausgeschaltet werden. Anschließend müssen die obigen schritte wiederholt werden. (die anzeige des telefons meldet ebenfalls den status.) 7. Wenn die paarung erfolgreich war, können sie anrufe tätig...
Page 32
63 lautstärketasten das jabra bt200 liefert höhere lautstärke als die meisten headsets aufgrund des eingebauten, akkubetriebenen verstärkers. Die lautstärke kann durch wiederholtes drücken der tasten + (auf ) und – (ab) in acht voreingestellten stufen geregelt werden, bis die gewünschte lautstärke e...
Page 33
65 tabelle der audiosignale headset-status audioanzeige lautstärkegrenzwert einzelner wiederholter ton, wenn oberer oder unterer grenzwert erreicht ist akku schwach im abstand von 30 sekunden wiederholte folge von drei schnellen tönen außer reichweite keine audioanzeigen, erkennbar durch schlechtere...
Page 34
67 headset-lagerung 1. 1. Schalten sie das jabra bt200 stets aus, bevor sie es lagern. Schützen sie es vor äußeren einwirkungen. 2. Vermeiden sie die lagerung bei hohen temperaturen (über 60°c), z. B. In einem stark erwärmten fahrzeug oder in direkter sonneneinstrahlung. (lagerung bei hohen temperat...
Page 35
69 garantie und ersatzteile akku: das jabra bt200 ist mit einem aufladbaren lithium-polymer-akku bestückt, der nur von einem entsprechend qualifizierten kundendienstbetrieb oder vom hersteller ausgewechselt werden darf. Verwenden sie nur den mitgelieferten akku und das mitgelieferte und zugelassene ...
Page 36
71 • jabra (gn netcom) übernimmt keinerlei haftung für jegliche auf dem transportweg eingetretene verluste oder schäden. Sämtliche von unbefugter seite ausgeführte reparaturen an geräten von jabra (gn netcom) führen zum sofortigen erlöschen des garantieanspruchs. 70 • die haftung von jabra (gn netco...
Page 37
73 introduzione l’auricolare bluetooth jabra bt200 è un auricolare wireless dal peso contenuto con tecnologia bluetooth. L’auricolare contiene un microfono e un altoparlante ed è progettato per la comunicazione a mani libere con telefoni cellulari. L’auricolare viene alimentato da una batteria ricar...
Page 38
75 caratteristiche dell’auricolare mobile bluetooth jabra bt200 1. Spia dell’auricolare (led blu): indica lo stato dell’auricolare 2. Pulsante multifunzione (mfb): controlla varie funzioni dell’auricolare 3. Pulsante comando volume: regola il volume + / - dell’altoparlante (ricezione) 4. Altoparlant...
Page 39
77 posizionamento dell’auricolare sull’orecchio per indossare l’auricolare, attenersi a queste istruzioni: 1. Posizionare l’auricolare jabra bt200 dietro all’orecchio. 2. Avvolgere la parte superiore dell’auricolare attorno all’orecchio. 3. Inserire il minigel all’interno del canale auricolare. 4. I...
Page 40
79 fissaggio della clip del supporto di ricarica il supporto di ricarica può essere fissato alla cintura o ai propri indumenti utilizzando la clip in dotazione. Per fissare la clip al supporto seguire queste semplici istruzioni: 1. Individuare le due fessure presenti sul supporto di ricarica come mo...
Page 41
81 3. Durante il caricamento, la spia luminosa (led blu) è accesa e rimane accesa fino al raggiungimento della carica completa. (il led si accende solo se l’auricolare è stato inserito correttamente sul supporto) 4. Tenere in carica l’auricolare per circa 2 ore o fino a quando la spia luminosa non s...
Page 42
83 2. Premere e tenere premuto il pulsante multifunzione per 7 secondi fino a quando la spia dell’auricolare non emette una luce fissa. (prima che la spia rimanga fissa potrebbero verificarsi brevi lampeggiamenti) 3. Rilasciare il pulsante e la spia dell’auricolare rimane accesa ad indicare che il j...
Page 43
85 3. Per avviare la chiamata, premere il tasto send / call (invia/chiama). Il telefono avvia la chiamata. 4. Una volta stabilito il collegamento, la chiamata viene trasferita automaticamente all’auricolare. Esecuzione di una chiamata mediante selezione vocale (a tale scopo, è necessario che la funz...
Page 44
87 pulsanti per la regolazione del volume e del volume dell’altoparlante grazie al suo amplificatore a batterie attive, l’auricolare jabra bt200 è dotato di un volume altoparlante più forte rispetto alla maggior parte degli altri auricolari. È possibile regolare il volume secondo 8 livelli preimpost...
Page 45
89 tabella indicatori acustici stato auricolare segnale acustico limite volume tono alto, singolo e ripetuto in casi di raggiungimento del limite minimo o massimo tono di batteria scarica tre toni brevi ripetuti ogni 30 secondi fuori campo nessun segnale acustico, l’utente riscontra un peggioramento...
Page 46
91 conservazione dell’auricolare 1. Conservare sempre jabra bt200 spento e in un luogo sicuro e protetto. 2. Evitare di conservarlo in luoghi con temperature elevate (oltre i 60°c / 134°f), come in un veicolo molto caldo o esposto alla luce diretta del sole. (la conservazione in luoghi con temperatu...
Page 47
93 garanzia e sostituzione di componenti batteria: jabra bt200 è dotato di una batteria litio polimero ricaricabile. La sostituzione o l’assistenza devono essere eseguite presso un centro di assistenza qualificato o dal produttore stesso. Usare esclusivamente la batteria fornita in dotazione. Usare ...
Page 48
95 94 • qualsiasi garanzia relativa ai prodotti jabra (gn netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori. • dalla garanzia sono specificatamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata e normalmente soggetti a u...
Page 49
97 inleiding de jabra bt200 bluetooth headset is een snoerloze lichtgewicht “over-het-oor” headset die is gebaseerd op bluetooth-technologie. De headset bevat een microfoon en een luidspreker en is bedoeld voor handsfree communicatie met mobiele telefoons. De stroom voor de headset wordt geleverd do...
Page 50
99 eigenschappen van de jabra bt200 bluetooth headset 1. Indicatielampje headset (blauwe led): geeft de status van de headset aan. 2. Multifunctieknop (mfb): regelt verschillende functies van de headset. 3. Volumeknop: regelt het volume + / - van de luidspreker (ontvangen). 4. Luidspreker: voor inko...
Page 51
101 plaatsing van de headset over het oor om de headset te kunnen dragen, gaat u als volgt te werk: 1. Plaats de jabra bt200 headset achter uw oor. 2. Plaats de bovenzijde van headset over uw oor. 3. Steek de minigel in uw oor. 4. De microfoon wijst nu in de richting van uw mond. 100 kiezen voor dra...
Page 52
103 de clip van het oplaadstation bevestigen met behulp van de bijgeleverde clip kunt u het oplaadstation bevestigen aan uw riem of uw kleding. Om de clip aan het oplaadstation te bevestigen, gaat u als volgt te werk: 1. Ga naar de twee sleuven op het oplaadstation, zoals is afgebeeld. 2. Plaats de ...
Page 53
105 3. Tijdens het opladen blijft het indicatielampje (blauwe led) branden totdat het opladen is voltooid (het indicatielampje zal alleen branden als de headset correct in het oplaadstation zit). 4. Laad de batterij van de headset ongeveer 2 uur op of totdat het indicatielampje dooft. 5. De headset ...
Page 54
107 2. Houd de multifunctieknop 7 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje van de headset constant gaat branden (het lampje zal een paar keer kort knipperen, voordat het constant blijf branden). 3. Laat de knop los en het indicatielampje van de headset blijft branden om aan te geven dat de jabr...
Page 55
109 telefoneren met de mobiele telefoon 1. Plaats de headset over uw oor in de gewenste draagstand. 2. Toets het telefoonnummer in. 3. Druk op de send / call toets van de telefoon om de verbinding tot stand te brengen – de telefoon initieert het gesprek. 4. Het gesprek wordt automatisch doorgeschake...
Page 56
111 luidsprekervolume en volumeknoppen de luidspreker van de jabra bt200 heeft een beter volume dan de meeste andere headsets dankzij een krachtige versterker met batterijvoeding. U kent het volume op 8 vooringestelde niveaus zetten. Met de volumeknop (+ / – ) stelt u het luidsprekervolume in op dez...
Page 57
113 tabel geluidssignalen stand headset geluidssignalen grens volume herhaalde enkele, toon als onderste of bovenste grens is bereikt alarm batterij leeg drie snelle tonen, die om de 30 seconden worden herhaald buiten bereik geen geluidssignalen, verslechtering van geluidskwaliteit waarschuwt gebrui...
Page 58
115 de headset bewaren 1. Bewaar de jabra bt200 altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats. 2. Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60° c / 134 f) – bijvoorbeeld in een warme auto of in direct zonlicht (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensdu...
Page 59
117 garantie & vervanging van onderdelen batterij: de jabra bt200 is uitgerust met een oplaadbare lithiumpolymeer batterij. De batterij mag uitsluitend worden vervangen of onderhouden in een bevoegd servicebedrijf of moet worden teruggestuurd naar de fabrikant. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde ba...
Page 60
119 • jabra (gn netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan jabra (gn netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie. 118 • de verplichtingen van jabra (gn netcom) ...
Page 61
121 introducción el jabra bt200 bluetooth headset es un auricular inalámbrico ligero que utiliza tecnología bluetooth. El auricular contiene un micrófono y un altavoz, y está pensado para comunicarse con teléfonos móviles en modo “manos libres”. El auricular se alimenta de una batería integrada reca...
Page 62
123 auricular jabra bt200 bluetooth - características 1. Indicador del auricular (led azul) – indica el estado del auricular. 2. Botón multifunción (mfb): controla varias de las funciones del auricular. 3. Botón de control de volumen: ajusta el volumen +/- del altavoz (recepción). 4. Altavoz: para a...
Page 63
125 colocación del auricular en la oreja para ponerse el auricular, siga estas instrucciones: 1. Coloque el auricular jabra bt200 detrás de la oreja. 2. Enganche la parte superior del auricular sobre la oreja. 3. Coloque el minigel dentro de la oreja. 4. El micrófono queda correctamente orientado pa...
Page 64
127 cómo acoplar el clip puede sujetar el cargador / soporte a su cinturón o a su ropa usando el clip suministrado. Para acoplar el clip al cargador / soporte, siga estas sencillas instrucciones: 1. Localice las dos ranuras del cargador / soporte. 2. Coloque el clip de manera que un extremo encaje e...
Page 65
129 3. Durante la carga, el indicador (led azul) permanecerá encendido hasta que la carga esté completa. (el led sólo se encenderá si el auricular es insertado correctamente en el cargador / soporte) 4. Cargue el auricular durante 2 horas aproximadamente, o hasta que se apague el indicador. 5. Ahora...
Page 66
131 b) cómo emparejar el auricular con el teléfono 1. Verifique que el teléfono móvil con el que desea emparejar el auricular está encendido, y que el auricular está en modo emparejado (ver arriba). Se recomienda que durante el emparejado, el auricular y el teléfono (o el dispositivo) no estén separ...
Page 67
133 4. La llamada será transferida automáticamente al auricular una vez hecha la conexión. Cómo hacer una llamada usando marcación por voz (debe estar activada la marcación por voz en su teléfono, y debe haber etiquetas de voz almacenadas) 1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, s...
Page 68
135 botones de control de volumen del altavoz el jabra bt200 ofrece un mayor volumen de altavoz que la mayoría de los auriculares debido a su amplificador activo alimentado por batería. Usted puede ajustar el volumen a uno de 8 niveles preestablecidos. El botón subir (+) y bajar (-) volumen regula e...
Page 69
137 tabla de indicadores sonoros estado del auricular indicación sonora límite de volumen tono único repetido cuando se llega al límite superior o inferior tono batería baja tres tonos rápidos, repetidos cada 30 segundos sin cobertura sin indicación sonora; el deterioro de la calidad de audio alerta...
Page 70
139 cómo almacenar el auricular 1. Guarde siempre el jabra bt200 apagado y en un lugar seguro. 2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima de los 60°c / 134°f) – tales como un vehículo caldeado o a la luz del sol. (el almacenamiento a altas temperaturas pue...
Page 71
141 garantía y sustitución de piezas batería: el jabra bt200 está equipado con una batería recargable de polímero de litio. Cualquier sustitución o mantenimiento debe ser realizado en un centro de servicio autorizado o debe ser devuelto el equipo al fabricante. Utilice solamente la batería suministr...
Page 72
143 • jabra (gn netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de jabra (gn netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía. 142 • la responsabilidad de jabra (gn netcom) queda limitada a la...
Page 73
145 indledning jabra bt200 bluetooth-hovedtelefonen er en let trådløs hovedtelefon, som udnytter bluetooth-teknologi. Hovedtelefonen indeholder en mikrofon og højttaler og er beregnet til kommunikation med mobiltelefoner uden at bruge hænderne. Strømmen til hovedtelefonen forsynes fra et integreret ...
Page 74
147 funktioner for jabra b200 bluetooth- hovedtelefon 1. Indikatorlampen på hovedtelefonen (blÅ indikatorlampe): angiver hovedtelefonens status. 2. Flerfunktionsknap (mfb): styrer forskellige funktioner i hovedtelefonen. 3. Lydstyrkeknap: regulerer (modtage) lydstyrken +/- i højttalerne. 4. Højttale...
Page 75
149 placering af hovedtelefonen på øret sådan sætter du hovedtelefonen på: 1. Placer jabra bt200- hovedtelefonen bag dit øre. 2. Fastgør den øverste del af hovedtelefonen på den øverste del af dit øre. 3. Placer minigel i din ørekanal. 4. Mikrofonen vil så sidde i retning mod din stemme. 148 brug af...
Page 76
151 fastgørelse af opladningsholderens klemme opladningsholderen kan fastgøres til dit bælte eller tøj vha. Den medfølgende klemme. Du kan fastgøre klemmen til holderen ved at gøre følgende: 1. Find de to riller på opladningsholderen som vist. 2. Placer klemmen med én ende i holderens øverste rille....
Page 77
153 3. Indikatorlampen (blÅ indikatorlampe) lyser under opladningen og forbliver tændt, indtil opladningen er færdig (indikatorlampen vil kun tænde, hvis hovedtelefonen er korrekt isat i holderen). 4. Oplad hovedtelefonen i ca. 2 timer, eller indtil indikatorlampen slukkes. 5. Du kan nu fjerne hoved...
Page 78
155 3. Slip knappen. Hovedtelefonens lampe forbliver tændt, hvilket angiver, at jabra bt200 nu er i parringstilstand. B) parring af hovedtelefon og telefon 1. Kontroller, at strømmen til den telefon, der skal parres med, er tændt, og at hovedtelefonen er i parringstilstand (som herover). Mens du for...
Page 79
157 4. Opkaldet overføres derefter automatisk til hovedtelefonen, når der er oprettet forbindelse. Foretage et opkald med taleopkald (funktionen til taleopkald på telefonen skal være slået til, og talekoder skal være gemt) 1. Placer hovedtelefonen på øret i den ønskede side. 2. Tryk på flerfunktions...
Page 80
159 højttalerlydstyrke- og lydstyrkeknapper jabra bt200 tilbyder højere højttalerlydstyrke end de fleste andre hovedtelefoner takket være dens aktive batteridrevne forstærker. Du kan regulere lydstyrken til 8 forindstillede niveauer. Knappen til lydstyrke op + og lydstyrke ned – regulerer lydstyrken...
Page 81
161 oversigt over lydindikatorer tilstand for hovedtelefon lydindikator lydstyrkegrænse gentagen, enkelt tone, når enten den nederste eller øverste grænse er nået. Tone for lav batterispænding tre hurtige toner gentages hvert 30. Sekund uden for rækkevidde ingen lydindikationer. Forringelse af lydkv...
Page 82
163 opbevaring af hovedtelefon 1. Opbevar altid jabra bt200 med strømmen slukket og sikkert beskyttet. 2. Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 60 grader °c) – f.Eks. I et meget varmt køretøj eller i direkte sollys (opbevaring ved høje temperaturer kan forringe ydeevnen og reducere batteriets...
Page 83
165 garanti og udskiftning af dele batteri: jabra bt200 er udstyret med et genopladeligt lithiumpolymerbatteri. Udskiftning eller service skal foretages på et kvalificeret servicecenter, eller produktet skal returneres til producenten. Brug kun det leverede batteri. Brug kun den leverede og godkendt...
Page 84
167 166 • enhver stiltiende garanti på jabra-produkter (gn netcom) er begrænset til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik. • specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.Eks. Vindskærm til...
Page 85
169 johdanto jabra bt200 bluetooth headset on kevytrakenteinen langaton kuuloke, joka käyttää bluetooth-teknologiaa. Kuuloke sisältää mikrofonin ja kaiuttimen, ja se on tarkoitettu matkapuhelimen hands free-käyttöön. Kuulokkeen virtalähde on sisäänrakennettu ladattava akku. Akku tulee ladata laittee...
Page 86
171 jabra bt200 bluetooth-kuulokkeen ominaisuudet 1. Kuulokkeen sininen merkkivalo: ilmaisee kuulokkeen toimintatilan 2. Monitoimipainike: ohjaa kuulokkeen eri toimintoja 3. Äänenvoimakkuuden säätö: säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta 4. Kaiutin: äänen toisto 5. Mikrofoni: äänen lähetys 6. Minigel ™...
Page 87
173 kuulokkeen asettaminen korvaan aseta kuuloke paikoilleen seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Vie jabra bt200-kuuloke korvan taakse. 2. Aseta kuulokkeen yläosa yläkautta korvan ympäri. 3. Aseta minigel korvakäytävään. 4. Mikrofonin tulee olla suunnattu suuta kohti. 172 kuuloke oikeassa tai vasemma...
Page 88
175 lataustelineen pidikkeen kiinnitys lataustelineen voi kiinnittää vyöhön tai vaatteisiin pidikkeen avulla. Pidike asennetaan lataustelineeseen seuraavasti: 1. Lataustelineessä on kaksi koloa (katso kuva). 2. Aseta pidike siten, että sen toinen pää on ylemmässä kolossa. 3. Paina pidikettä varovast...
Page 89
177 4. Lataa kuuloketta noin kaksi tuntia tai kunnes merkkivalo sammuu. 5. Kuuloke on nyt käyttövalmis, ja sen voi irrottaa lataustelineestä. Jos kuuloke irrotetaan lataustelineestä kun laturi on kytketty seinään, kuuloke kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Jos saapuva puhelu tulee silloin, kun...
Page 90
179 b) kuulokkeen liittäminen puhelimeen 1. Varmista, että liitettävä matkapuhelin on päällä ja että kuuloke on liittämistilassa (kuten yllä). Liittämisen aikana suositellaan, että kuuloke ja puhelin (tai laite) ovat korkeintaan metrin päässä toisistaan ja että niiden välissä ei ole kiinteitä esinei...
Page 91
181 4. Puhelin soittaa automaattisesti yhteystiedon numeroon, ja puhelun yksityiskohdat näkyvät puhelimen näytössä. 5. Kun yhteys on muodostunut, voit puhua vapaasti kuulokkeen avulla. (huomaa: katso puhelimen käyttöoppaasta ohjeet äänikomentojen tallentamiseen.) b) puhelun lopettaminen kuulokkeesta...
Page 92
183 Ääni- ja valoilmaisimet merkkivalot kuulokkeen tila merkkivalo virta katkaistu merkkivalo ei pala valmiustila merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein lataus käynnissä merkkivalo palaa (lataustelineessä) lataus suoritettu merkkivalo ei pala (lataustelineessä) alhainen varaus merkkivalo vilkkuu nopea...
Page 93
185 jabra bt200-kuulokkeen tekniset tiedot bluetooth-yhteensopivuus bluetooth 1.1, bluetooth headset profile bluetooth-teho 2,5 mw (0,0025 w) maksimietäisyys 10 m kuulokkeen paino 23 g tyypillinen valmiusaika 96 h tyypillinen puheaika 3 h tyypillinen latausaika 2 h akkutyyppi litium-polymeeri (ladat...
Page 94
187 sertifikaatit ja turvahyväksynnät / yleistä tämä laite on ce-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin r & tte (99/5/ey) määräysten mukaisesti. Gn netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/ey olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. Lisätietoja o...
Page 95
189 • jabra (gn netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat jabra (gn netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä. • tämä takuu antaa sinulle tietyt oikeudet, ja sinulla saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikastasi riippuen. • ...
Page 96
191 inledning jabra bt200 bluetooth-headset är ett lätt trådlöst headset som bygger på bluetooth- teknik. Headsetet består av en mikrofon och en högtalare och är avsett för hands free- kommunikation med mobiltelefoner. Headsetet drivs av ett inbyggt laddningsbart batteri som måste laddas med den med...
Page 97
193 funktioner i jabra bt200 bluetooth-headset 1. Indikatorlampa för headset (blÅ lysdiod): visar headsetets status. 2. Flerfunktionsknapp (mfb): styr olika funktioner i headsetet. 3. Volymkontroll: justerar högtalarvolymen (mottagning) +/-. 4. Högtalare: för inkommande ljud. 5. Mikrofon: insignal f...
Page 98
195 placera headsetet på örat följ dessa anvisningar för att bära headsetet: 1. Jabra bt200-headsetet bakom örat. 2. Haka fast headsetets övre del på örats ovansida. 3. Placera minigel i hörselgången. 4. Mikrofonen placeras sedan i din röstriktning. 194 bära headsetet på höger eller vänster öra jabr...
Page 99
197 fästa laddningsklykans klämma laddningsklykan kan fästas i ditt bälte eller på dina kläder med hjälp av den medföljande klämman. Om du vill fästa klämman på klykan gör du på följande sätt: 1. Leta upp de två skårorna på laddningsklykan enligt bilden. 2. Placera klämman med den ena änden i den öv...
Page 100
199 4. Ladda headsetet i ca 2 timmar eller tills indikatorlampan slocknar. 5. Nu kan du ta bort headsetet från laddningsklykan och börja använda headsetet. Om du tar bort headsetet från laddningsklykan (när strömmen är ansluten) sätts headsetet automatiskt på (viloläge). Om det ringer när headsetet ...
Page 101
201 b) para ihop headset och telefon 1. Kontrollera att den mobiltelefon som headsetet ska paras ihop med är pÅ och att headsetet är i para ihop-läge (enligt ovan). Medan enheterna paras ihop rekommenderar vi att headsetet och telefonen (eller enheten) inte står längre ifrån varandra än 1 meter. Und...
Page 102
203 4. Telefonen ringer automatiskt upp och uppgifter om samtalet visas på telefonens display. 5. När samtalet kopplats fram kan du kommunicera på vanligt sätt via headsetet. (obs! Se även telefonens bruksanvisning för anvisningar om hur man sparar röstmärken.) b) avsluta ett samtal från headsetet n...
Page 103
205 ljudreglage och visuella indikatorer lista över indikatorlampor headset status lysdiodsindikering avstängd lysdiod av viloläge lysdiod pÅ - blinkar var 3:e sekund laddning pågår lysdiod pÅ (när den ligger i laddningsklykan) laddning klar lysdiod av (när den ligger i laddningsklykan) svagt batter...
Page 104
207 specifikationer för jabra bt200 bluetooth-anpassning bluetooth 1.1 med headset bluetooth, ström 2,5 milliwatt (0,0025 watt) maximalt trådlöst avstånd 10 meter headsetets vikt 23 g vanlig vilotid 96 timmar vanlig taltid 3 timmar vanlig laddningstid 2 timmar batterityp litium polymer (uppladdnings...
Page 105
209 certifiering och säkerhetsgodkännanden/ allmän information den här produkten är ce-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet r & tte (99/5/eg). Gn netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/eg. Mer infor...
Page 106
211 • särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör. • jabra (gn netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår p...
Page 107: Www.Jabra.Com
Www.Jabra.Com all rights reserved. International patents and design patents pending. Design and specifications subject to change without notice. The bluetooth name and the bluetooth trademarks are owned by bluetooth sig. Inc, and are used by gn netcom under license. 2 y e a r warranty.