- DL manuals
- Jabra
- Headsets
- BT500V -
- User Manual
Jabra BT500V - User Manual
Bluetooth headset
User manual
www.jabra.com
www.jabra.com
© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved.
Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom
A/S). All other trademarks included herein are the property of
their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
International
00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Español
support.es@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
Summary of BT500V -
Page 1
Bluetooth headset user manual www.Jabra.Com www.Jabra.Com © 2006 jabra, gn mobile a/s (gn netcom a/s). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of gn mobile a/s (gn netcom a/s). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The bluetooth® word mark an...
Page 2
Part number revg 81-00192 english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 i...
Page 3
En gl is h english thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 . Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3...
Page 4
2 en gli sh 3 en gl is h 3 2 6 1 5 4 7 ! Thank you thank you for purchasing the jabra bt500v bluetooth® headset . We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset . Remember, driving comes first, not the call! Using a mobile phone while dr...
Page 5
4 en gli sh 5 en gl is h 7 what is the mean about your headset flashing every second: active on a call flashing every three seconds: in standby mode running low on battery charging fully charged in pairing mode – see section 3 what you see flashing blue light flashing blue light flashing red light s...
Page 6
6 en gli sh 7 en gl is h 11 10 9 8 call waiting call waiting and placing a call on hold (dependent on your phone supporting this feature) this lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call . • press the answer/end button once to put the active call on hold and answer th...
Page 7
8 en gli sh 9 en gl is h 14 13 certification and safety approvals ce this product is ce marked according to the provisions of the r & tte directive (99/5/ec) . Hereby, gn netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directive 99...
Page 8
0 fr an ça is fr an ça is français merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 . Chargement de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 9
2 fr an ça is 3 ! 3 2 6 1 5 4 7 merci merci d’avoir acheté l’oreillette bluetooth® jabra bt500v . Nous espérons que vous l’aimerez ! Ce manuel d’utilisation vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette . N’oubliez pas, la conduite est primordiale, pas l’appel ! Le fait...
Page 10
4 fr an ça is 5 fr an ça is 4 3 2 mise en marche de l’oreillette • appuyez sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre votre oreillette en marche . • maintenez enfoncé le bouton répondre/raccrocher pour éteindre votre oreillette . Pairage avec votre téléphone avant d’utiliser votre oreillette jabr...
Page 11
6 fr an ça is 7 fr an ça is 9 8 7 signification des voyants lumineux appel en instance appel en instance et mise en attente d’un appel (selon les modèles de téléphone portable) cette fonction vous permet de mettre en attente un appel lors d’une conversation et de prendre un autre appel . • appuyez u...
Page 12
8 fr an ça is 9 fr an ça is • sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie . L’unité doit être retournée au point de vent...
Page 13
20 d eu ts ch 2 d eu ts ch deutsch vielen dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . Laden ihres headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 14
22 d eu ts ch 23 d eu ts ch ! Vielen dank vielen dank, dass sie das bluetooth® headset jabra bt500v gekauft haben . Wir hoffen, dass sie freude daran haben! Diese bedienungsanleitung macht sie mit den ersten schritten vertraut und damit, wie sie ihr headset optimal einsetzen . Vergessen sie nicht, e...
Page 15
24 d eu ts ch 25 d eu ts ch 4 3 2 einschalten ihres headsets • zum einschalten des headsets die annehmen-/auflegen-taste drücken . • zum ausschalten des headsets die annehmen-/auflegen-taste gedrückt halten . Verbinden des gerätes mit ihrem handy bevor sie ihr jabra bt500v nutzen können, müssen sie ...
Page 16
26 d eu ts ch 27 d eu ts ch 9 8 7 bedeutung der leuchten anklopfen anklopfen und halten eines anrufs (abhängig vom funktionsumfang ihres handys) damit haben sie die möglichkeit, während eines gespräches den anruf zu halten und einem wartenden anrufer zu antworten . • drücken sie die annehmen-/aufleg...
Page 17
28 d eu ts ch 29 d eu ts ch 13 • diese garantie gibt ihnen spezielle rechte und möglicherweise haben sie andere rechte, die von bereich zu bereich variieren • sofern in diesem benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte der benutzer weder vor noch nach ablauf der garantiefrist versuchen, ...
Page 18
30 ita lia no 3 it al ia no italiano grazie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . Ricarica della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 19
32 ita lia no 33 it al ia no ! Grazie grazie per aver acquistato la cuffia auricolare jabra bt500v bluetooth® . Speriamo il prodotto sia di vostro gradimento! Il presente manuale di istruzioni vi consentirà di apprendere l’utilizzo della cuffia auricolare, consentendovi di ottenere i migliori risult...
Page 20
34 ita lia no 35 it al ia no 4 3 2 attivazione della cuffia auricolare • premere il pulsante rispondi/termina per attivare la cuffia auricolare . • tenere premuto il pulsante rispondi/termina per disattivare la cuffia auricolare . Accoppiamento al telefono prima di utilizzare jabra bt500v, è necessa...
Page 21
36 ita lia no 37 it al ia no 9 8 7 spiegazione dei led avviso di chiamata avviso di chiamata e chiamata messa in attesa (qualora il telefono preveda questa funzione) consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione e rispondere a un avviso di chiamata . • premere il pulsante risp...
Page 22
38 ita lia no 39 it al ia no 13 • dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori • jabra (gn netcom) non è resp...
Page 23
40 n ed er la nd s 4 n ed er la nd s nederlands bedankt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 24
42 n ed er la nd s 43 n ed er la nd s ! Bedankt bedankt voor het kopen van onze jabra bt500v bluetooth® headset . We hopen dat hij u zal bevallen! Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset ten volle te benutten . Onthoud: rijden is de hoofdzaak, bellen slechts...
Page 25
44 n ed er la nd s 45 n ed er la nd s 4 3 2 uw headset inschakelen • druk de aannemen/beëindigen knop in om uw headset in te schakelen . • houd de aannemen/beëindigen knop ingedrukt om uw headset uit te schakelen . De headset koppelen aan uw telefoon voordat u de jabra bt500v kunt gebruiken, moet u ...
Page 26
46 n ed er la nd s 47 n ed er la nd s 9 8 7 wat u ziet wat dit betekent voor uw headset blauw knipperlicht knippert elke seconde: in gesprek blauw knipperlicht knippert elke drie seconden: in stand-by modus rood knipperlicht batterijniveau laag rood licht opladen groen licht volledig opgeladen blauw...
Page 27
48 n ed er la nd s 49 n ed er la nd s 13 • specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires • jabra (gn netcom) is ni...
Page 28
50 es pa ño l 5 es pa ño l español gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 . Carga del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 29
52 es pa ño l 53 es pa ño l ! Gracias gracias por adquirir el auricular bluetooth® jabra bt500v . Esperamos que lo disfrute . Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al máximo su auricular . Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono. La ut...
Page 30
54 es pa ño l 55 es pa ño l 3 4 2 encienda el auricular • pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular . • mantenga pulsado el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular . Emparejar con su teléfono antes de utilizar su jabra bt500v deberá emparejarlo con su teléf...
Page 31
56 es pa ño l 57 es pa ño l 9 7 8 significado de las luces llamada en espera llamada en espera y retención de una llamada (si su teléfono dispone de esta función) esta opción le permite retener una llamada durante una conversación y responder a una llamada en espera . • pulse una vez el botón de res...
Page 32
58 es pa ño l 59 es pa ño l 13 • esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro • a menos que se indique lo contrario en el manual del usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tar...
Page 33
60 d an sk 6 d an sk dansk tillykke! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 . Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 34
62 d an sk 63 d an sk ! Tillykke! Tillykke med dit nye jabra bt500v bluetooth®-headset . Vi håber, du får stor glæde af det! Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet . Husk, at det vigtigste er trafiksikkerheden! Hvis du taler i mobiltelefon, mens du kører, ka...
Page 35
64 d an sk 65 d an sk 2 3 4 aktivering af headsettet • tryk på knappen ”answer/end” for at tænde for headsettet . • hold knappen ”answer/end” nede for at slukke for headsettet . Tilslutning af headsettet til telefonen (parring) før du tager jabra bt500v-headsettet i brug, skal du parre det med en mo...
Page 36
66 d an sk 67 d an sk 9 7 8 lysdiodernes betydning ventende opkald ventende opkald og opkald i venteposition (forudsætter, at telefonen understøtter denne funktion) med headsettet kan du stille et opkald i venteposition under en samtale og besvare det senere . • tryk én gang på knappen ”answer/end” ...
Page 37
68 d an sk 69 d an sk 13 • specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f .Eks . Vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør • jabra (gn netcom) er ikke ansvarlig for tilfældig...
Page 38
70 su om i 7 su om i suomi kiitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . Sankaluurien lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 39
72 su om i 73 su om i ! Kiitos kiitos, että valitsit jabra bt500v bluetooth® -sankaluurit . Toivottavasti nautit tuotteen käytöstä! Tämän käyttöoppaan avulla pääset käytössä alkuun ja voit hyödyntää sankaluureja mahdollisimman tehokkaasti . Muista keskittyä ajamiseen - älä puhumiseen! Matkapuhelimen...
Page 40
74 su om i 75 su om i 2 3 4 sankaluurien kytkeminen päälle • painamalla vastaus-/lopetusnäppäintä sankaluurit kytkeytyvät päälle . • pitämällä vastaus-/lopetusnäppäintä painamalla sankaluurit kytkeytyvät pois päältä . Muodosta sankaluurista ja puhelimesta laitepari ennen kuin käytät jabra bt500v:aa,...
Page 41
76 su om i 77 su om i 9 7 8 valojen merkitykset puhelu odottaa puhelu odottaa -toiminto ja puhelun asettaminen pitoon (riippuen siitä, tukeeko puhelimesi tätä ominaisuutta) toiminto asettaa nykyisen puhelun pitoon ja vastaa odottavaan puheluun . • paina vastaus-/lopetusnäppäintä kerran asetat aktiiv...
Page 42
78 su om i 79 su om i 13 • tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen • ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalais...
Page 43
80 sv en sk a 8 sv en sk a svenska tack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . Laddning av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 44
82 sv en sk a 83 sv en sk a ! Tack gratulerar till ditt köp av jabra bt500v jabra bt500v bluetooth® headset . Vi hoppas att du skall få mycket nöje med produkten! Den här bruksanvisningen hjälper dig att komma igång och använda ditt headset på bästa sätt . Kom ihåg att bilkörningen kommer i första h...
Page 45
84 sv en sk a 85 sv en sk a 4 3 2 aktivering av headset • tryck ner svara-/avslutaknappen för att aktivera ditt headset . • tryck ned och håll kvar svara-/avslutaknappen för att stänga av ditt headset . Länka till telefon innan du använder din jabra bt500v måste du para ihop den med din mobiltelefon...
Page 46
86 sv en sk a 87 sv en sk a 9 7 8 lampornas betydelse samtal väntar samtal väntar/gör paus i samtal (beroende på om din telefon stöder funktionen) här kan du låta ett samtal vänta (göra paus) samtidigt som du svarar på ett väntande samtal . • tryck ned svara-/avslutaknappen en gång för att låta det ...
Page 47
88 sv en sk a 89 sv en sk a 13 • jabra (gn netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av användning eller missbruk av någon produkt från jabra (gn netcom) • den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar mellan olika områden • o...
Page 48
90 n or sk 9 n or sk norsk tusen takk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 . Lade hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 49
92 n or sk 93 n or sk ! Tusen takk tusen takk for at du har kjøpt bluetooth® hodesettet jabra bt500v . Vi håper du får mye glede av det! Denne brukerveiledningen vil sørge for at du kommer i gang, slik at du får mest mulig ut av ditt hodesett . Husk, kjøringen kommer i første rekke, ikke samtalen! N...
Page 50
94 n or sk 95 n or sk 4 3 2 slå på hodesettet • trykk ned svar-/avslutt-knappen for å slå på hodesettet . • trykk ned, og hold svar-/avslutt-knappen for å slå av hodesettet . Koble hodesettet sammen med mobiltelefonen (pairing) før du kan bruke hodesettet sammen med mobiltelefonen, må du koble dem s...
Page 51
96 n or sk 97 n or sk 9 7 8 hva lysene betyr samtale venter samtale venter, og sette en samtale på hold (avhengig av om telefonen støtter denne funksjonen) denne funksjonen lar deg sette en aktiv samtale på hold, mens du svarer et anrop som venter . • trykk ned svar-/avbryt-knappen én gang for å set...
Page 52
98 n or sk 99 n or sk 13 • unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør • jabra (gn netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskade...
Page 53
00 po rtu gu ês 0 po rt ug uê s português agradecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . Carregar o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 54
02 po rtu gu ês 03 ! Agradecimento muito obrigado por ter adquirido este auricular jabra bt500v bluetooth® . Esperamos que tire o melhor partido dele . Este manual de instruções irá guiá-lo durante os primeiros passos com o seu novo auricular e ajudá-lo a tirar o maior rendimento dele . E lembre-se:...
Page 55
04 po rtu gu ês 05 po rt ug uê s 2 3 4 ligar o seu auricular • prima o botão de atender/terminar chamadas para ligar o seu auricular . • prima e mantenha premido o botão de atender/terminar chamadas para desligar o seu auricular . Sincronize-o com o seu telemóvel antes de utilizar o seu jabra bt, é ...
Page 56
06 po rtu gu ês 07 po rt ug uê s 9 7 8 o que significam as luzes chamada em espera chamada em espera e colocação de uma chamada em espera (se o seu telemóvel suportar esta funcionalidade) seta funcionalidade permite-lhe colocar uma chamada em espera durante a conversação e atender uma chamada em esp...
Page 57
08 po rtu gu ês 09 po rt ug uê s 13 • especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios • a ja...
Page 58
0 Ελ λη νικ ά Ελ λη νι κά Ελληνικά Σας ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . Φορτίστε το ακουστικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 . Εν...
Page 59
2 Ελ λη νικ ά 3 Ελ λη νι κά ! Σας ευχαριστούμε Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό bluetooth® jabra bt500v . Ελπίζουμε να το ευχαριστηθείτε! Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε και να αξιοποιήσετε απόλυτα το ακουστικό . Να θυμάστε, η οδήγηση είναι σημαντι...
Page 60
4 Ελ λη νικ ά 5 Ελ λη νι κά 2 3 4 Ενεργοποιήστε το ακουστικό • Πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό . • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απάντησης/τερματισμού για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό . Συνδέστε το με το τηλέφωνό σας Προτού χρησιμοποιήσετε το ...
Page 61
6 Ελ λη νικ ά 7 Ελ λη νι κά 9 7 8 Ερμηνεία των φωτεινών ενδείξεων Αναμονή κλήσης Αναμονή κλήσης και θέση μιας κλήσης σε κράτηση (εάν η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται από το κινητό σας) Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μια κλήση σε κράτηση κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας και να απαντήσετε σε...
Page 62
8 Ελ λη νικ ά 9 Ελ λη νι κά 13 σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους • Η ευθύνη της jabra (gn netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της • Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα ...