Jabra GN 4170 User Manual

Other manuals for GN 4170: Brochure, User Manual, Specifications, Quick Setup Manual
Manual is about: Integrated Headset Telephone Solution

Summary of GN 4170

  • Page 1

    1 user guide bedienungsanleitung guide d’utilisation manual del usuario guia do utilizador istruzioni d’uso gebruikershandleiding brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje 2 8 14 20 26 32 38 44 50 56 uk d f es por i nl dk s sf 50641_gn4170_userguide_ny.Qxd 21/03/03 10:33 side 1.

  • Page 2

    2 3 english – user guide for gn 4170 thank you for choosing the gn 4170 by gn netcom. This user guide will give you information and instructions on assembling, using and maintaining your gn 4170, and contains the following sections: • about the gn 4170 • assembling and connecting • features and cust...

  • Page 3

    4 5 features and customisation positioning of microphone adjust the boom arm of your headset so that the microphone is pointed toward your mouth and as close as possible to your mouth. Muting the microphone to mute the microphone, press the mute button (f) on the telephone. When the microphone is mu...

  • Page 4

    Fax/modem/data connection connecting to the fax/data socket allows for the transmission of data across the phone line when the phone is not in use. A second phone cord, not included, will be necessary if you wish to use this feature. Frequently asked questions i do not hear a dial tone? • check that...

  • Page 5

    9 8 (c) (d) (f) (a) (i) (j) deutsch – bedienungsanleitung für gn 4170 vielen dank, dass sie sich für das gn 4170 von gn netcom entschieden haben. Diese bedienungsanleitung gibt ihnen informationen und hinweise zur installation, benutzung und wartung ihres gn 4170 und enthält die folgenden abschnitte...

  • Page 6

    Tasten benutzen und programmieren wahlwiederholungstaste drücken sie die wahlwiederholungstaste (g), um die zuletzt gewählte nummer anzurufen. Flashtaste drücken sie die flashtaste (e) eine sekunde lang, um ein gespräch zu beenden und die leitung für ein neues gespräch freizugeben. Speicherwahltaste...

  • Page 7

    13 fax/modem/datenübertragung die fax/datenbuchse ermöglicht datenübertragungen über die telefonleitung, wenn das telefon nicht benutzt wird. Hierzu ist ein zweites telefonkabel erforderlich (nicht im lieferumfang). Problemlösungen kein wählton hörbar? • prüfen, ob alle kabel/buchsen richtig angesch...

  • Page 8

    A propos du gn 4170 le gn 4170 est une solution de micro-casque téléphonique intégrée. Il vous apporte la commodité du “ mains libres ” et une qualité sonore améliorée pour vos conversations téléphoniques. Montage et raccordement montage et raccordement du téléphone 1. Raccordez le cordon téléphoniq...

  • Page 9

    Utilisation et programmation des touches et boutons bouton de renumérotation appuyez sur le bouton de renumérotation pour rappeler le dernier numéro composé. Bouton "clignotement" restez appuyé pendant 1 seconde sur le bouton “clignotement” (e) pour mettre fin à un appel et rouvrir la ligne pour pas...

  • Page 10

    19 connexion fax/modem/données le raccordement de la prise fax/données vous permet de transmettre des données par la ligne téléphone pendant que le téléphone n'est pas en service. Un second cordon téléphonique (non inclus) sera nécessaire si vous souhaitez profiter de cette fonction. Questions fréqu...

  • Page 11

    Acerca del gn 4170 el gn 4170 es una solución telefónica integrada basada en el uso de auriculares. El gn 4170 le proporciona la comodidad de tener las manos libres y una mejor calidad de sonido para sus conversaciones telefónicas. Montaje y conexión montaje y conexión del teléfono: 1 conecte un ext...

  • Page 12

    23 4 pulse el botón silenciador (f) para desactivar temporalmente la transmisión de su voz durante la llamada. El botón on/off parpadea cuando el silenciador está activado. Pulse de nuevo el botón silenciador para reanudar la transmisión de voz. 5 para finalizar la llamada, pulse de nuevo el botón o...

  • Page 13

    25 conexión de fax/módem/datos puede transmitir datos a través de la línea telefónica mediante la conexión de fax/datos cuando el teléfono no se está utilizando. Para hacer uso de esta función es necesario un segundo cable de teléfono (no incluido). Preguntas frecuentes no oigo el tono de marcar? • ...

  • Page 14

    27 26 (c) (d) (f) (a) (i) (j) português – guia do utilizador para o gn 4170 obrigado por ter escolhido o gn 4170 da gn netcom. Este guia do utilizador fornece- lhe as informações e instruções de montagem, utilização e manutenção do gn 4170 e contém as seguintes secções: • introdução ao gn 4170 • mon...

  • Page 15

    Utilização e programação de botões botão de remarcar prima o botão de remarcar para telefonar para o último número marcado. Botão de flash mantenha o botão de flash (e) premido durante 1 segundo para terminar uma chamada e reabrir a linha para fazer uma chamada nova. Programação dos botões de marcar...

  • Page 16

    31 ligação de fax/modem/dados a ligação à tomada de fax/dados permite a transmissão de dados através da linha telefónica quando o telefone não está a ser utilizado. Necessitará de um segundo fio de telefone, não incluído, se quiser utilizar esta função. Perguntas mais frequentes não ouço o sinal de ...

  • Page 17

    33 32 (c) (d) (f) (a) (i) (j) italiano – guida utente per gn 4170 grazie per aver acquistato gn 4170 di gn netcom. Questa guida utente ha lo scopo di fornire informazioni, istruzioni di montaggio, uso e manutenzione riguardanti il gn 4170, ed è articolata come segue: • informazioni sul gn 4170 • ins...

  • Page 18

    35 4 premere il tasto di esclusione microfono (f) durante una conversazione telefonica, per escludere temporaneamente il vostro interlocutore dall’ascolto. Dopo aver premuto il tasto di esclusione microfono, il tasto on/off lampeggia. Premere nuo- vamente il tasto di esclusione microfono per riprend...

  • Page 19

    37 collegamento fax/modem/dati effettuare il collegamento fax/dati per trasmettere dati tramite la linea telefonica, quando il telefono non è in uso. In questo caso, è necessario un secondo cavo telefonico, non incluso nella dotazione standard. Frequently asked questions (domande più ricorrenti) non...

  • Page 20

    39 38 (c) (d) (f) (a) (i) (j) 2 headsetstandaard 3 headset 4 hoofdband 5 skai-oorschelp 6 schuimrubber oorschelp 7 oorhaakje 8 kledingclip 9 telefoonsnoer 10 snoer voor externe audio nederlands – gebruikershandleiding voor de gn 4170 hartelijk dank voor het kiezen van de gn 4170 van gn netcom. Deze ...

  • Page 21

    41 4 druk de stilteknop (f) in om tijdens een telefoongesprek tijdelijk uw microfoon uit te schakelen. Het lampje in de knop aan/uit gaat knipperen als de stilteknop is inge- schakeld. Druk nogmaals op de stilteknop om de microfoon weer in te schakelen. 5 druk nogmaals op de knop aan/uit (a) om de t...

  • Page 22

    43 fax/modem/data-aansluiting door de fax/data-aansluiting te gebruiken kunnen data worden verstuurd via de telefoonlijn als de telefoon niet in gebruik is. Om gebruik te kunnen maken van deze functie is een tweede telefoonsnoer nodig dat niet is bijgesloten. Meest gestelde vragen (faq) ik hoor geen...

  • Page 23

    (c) (d) (f) (a) (i) (j) om gn 4170 gn 4170 er en integreret headset-telefonløsning. Gn 4170 giver dig forbedret lydkva- litet og fordelen ved at have begge hænder frie. Samling og tilslutning samling og tilslutning af telefonen: 1 sæt den ene ende af telefonledningen (9) i telefon- indgangen (m) og ...

  • Page 24

    47 funktioner og brugertilpasning placering af mikrofon indstil headsettets mikrofonarm, så mikrofonen er placeret så tæt som muligt ved munden. Afbrydelse af mikrofon mikrofonen afbrydes ved at trykke på mikrofonafbryderen (f) på telefonen. Når mikrofonen er afbrudt, blinker on/off-knappen. Bæremåd...

  • Page 25

    49 fax-/modem-/dataforbindelse tilslutning via fax-/databøsningen gør det muligt at sende data over telefonlinjen, når telefonen ikke er i brug. For at gøre brug af denne mulighed kræves en ekstra telefonled- ning, som ikke medfølger. Faq – ofte stillede spørgsmål der er ingen klartone? • kontrollér...

  • Page 26

    51 50 (c) (d) (f) (a) (i) (j) om gn 4170 gn 4170 är en telefonlösning med integrerat headset. Gn 4170 ger dig inte bara handsfree-komfort, den ger också överlägsen ljudkvalitet. Montering och anslutning montera och ansluta telefonen 1 anslut telefonkabeln (9) till telefoningången (m), och den andra ...

  • Page 27

    53 5 tryck på på-/av-knappen (a) igen för att avsluta samtalet. Funktioner och inställning mikrofonplacering ställ in headsetets mikrofonarm så att mikrofonen pekar mot din mun och befinner sig så nära munnen som möjligt. Sekretess (mikrofonavstängning) för att stänga av mikrofonen trycker du på sek...

  • Page 28

    55 54 (l) anslutning fax/modem/data via anslutningen fax/data kan data överföras via telefon- linjen när telefonen inte används. Du behöver en andra telefonkabel (ingår ej) för att utnyttja den här funktionen. Vanliga frågor jag hör ingen kopplingston? • kontrollera att samtliga kablar och kontakter...

  • Page 29

    57 56 (c) (d) (f) (a) (i) (j) suomi – gn 4170 käyttöopas kiitos, kun valitsit gn netcomin gn 4170 -sankaluurin. Tämä käyttöopas sisältää tietoja gn 4170 -sankaluurista sekä sen asennus-, käyttö- ja hoito-ohjeet. Käyttöoppaan sisällys: • tietoja gn 4170 -sankaluurista • kokoaminen ja kytkeminen • omi...

  • Page 30

    59 58 (g) (b) (e) (a) (h) (k) mykistyksen painamalla mykistyspainiketta uudelleen. 5 voit lopettaa puhelun painamalla uudelleen käyttöpainiketta (a). Ominaisuudet ja mukauttaminen mikrofonin sijainnin säätäminen säädä sankaluurin mikrofonin vartta niin, että mikrofoni osoittaa suutasi kohti ja on ma...

  • Page 31

    61 faksi-/modeemi-/dataliitäntä faksi-/dataliitäntään voidaan kytkeä datakaapeli, minkä jälkeen voidaan lähettää dataa puhelinlinjan kautta silloin, kun puhelin ei ole käytössä. Tämän ominaisuuden käyttämiseen tarvitaan toinen kaapeli (ei sisälly toimitukseen). Kysymyksiä ja vastauksia valintaääntä ...