Jacuzzi Lodge L Use & Maintenance

Other manuals for Lodge L: Installation Manual

Summary of Lodge L

  • Page 1

    Uso & manutenzione conservare con cura use & maintenance keep carefully utilisation & entretien conserver avec soin bedienung und wartung sorgfÄltig aufbewahren uso & mantenimiento conservar con cuidado Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО lodge m l s lodge performance m l s.

  • Page 3: Indice

    3 indice verifiche preliminari .......................................................................... 6 sicurezza d’uso ....................................................................................... 6 avvertenze ..............................................................................

  • Page 4: Sommaire

    4 sommaire vérifications préliminaires .......................................................... 24 sécurité d'utilisation ........................................................................ 24 recommandations ............................................................................ 24 hydr...

  • Page 5: Índice

    5 Índice comprobaciones preliminare s ................................................... 42 seguridad de uso ................................................................................. 42 advertencias .......................................................................................... 4...

  • Page 6: Verifiche Preliminari

    6 verifiche preliminari l’utente deve individuare una persona qualificata in grado di ge- stire e condurre l’impianto, in particolare per quanto concerne le operazioni: xcontrollo dei vari parametri relativi al trattamento dell’ac- qua e dosaggio degli additivi necessari per garantirne la qualità. P...

  • Page 7

    7 persone sotto cura medica devono consultare un medico prima di utilizzare la spa, dato che alcuni farmaci possono indurre sonnolenza, mentre altri possono influire sul battito cardiaco, sulla pressione sanguigna, sulla circolazione. Fare molta attenzione quando si entra e si esce dalla spa: l’acqu...

  • Page 8: Idromassaggio

    8 idromassaggio una carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente. Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le ten- sioni muscolari, alzando il tono dell’umore. Per azionare l’idromassaggio, seguite le istruzioni seguenti: xquesta funzione viene attivata dal tasto ...

  • Page 9: Lodge M

    9 q i getti sono dislocati in sedute progettate per sviluppare un “percorso” di benessere in cui si alternano massaggio di diversa intensità e pause di relax... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 10: Blower (Ove Previsto)

    10 blower (ove previsto) il blower genera una miriade di bolle d’aria tramite appositi getti situati sul fondo delle sedute e sulla parte bassa delle pa- reti della vasca; il blower aumenta l’ossigenazione dell’acqua, rivitalizzando così le cellule della pelle e rendendola più bella e luminosa. Xpre...

  • Page 11: Filtrazione Dell’Acqua

    11 composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- quenza favorisce la distensione ed il rilassamento; la nota aran- cione contribuisce a riscaldare una sequenza tendente ai colori “freddi”. Colori fissi sono inoltre selezionabili i seguenti colori, visualizzati in maniera fissa: bianco, ...

  • Page 12: Blocco Tastiera

    12 xpremete il tasto “up/down” : sul display comparirà la tem- peratura attualmente memorizzata, compare il simbolo rispetti- vo e si accende anche il led. Xtenete premuto il tasto “up/down” per variare il valo- re visualizzato, da un minimo di 15 °c ad un massimo di 40 °c (59÷104 °f). Nota: premend...

  • Page 13: Manutenzione  Ordinaria

    13 manutenzione ordinaria xtenere la spa sempre coperta (quando non viene usata): in questo modo, oltre ad impedire che l’acqua si sporchi, si evitano perdite di calore ed evaporazione. Xpulire periodicamente le bocchette per l’idromassaggio ed anche quelle di aspirazione. Attenzione non effettuare ...

  • Page 14: Manutenzione Del Clearray™

    14 xsvuotare completamente la spa per mezzo della valvola di scarico, che andrà lasciata aperta, e dell’eventuale valvola a sa- racinesca installata sullo scarico ausiliario (se installato; fare riferi- mento alla scheda di preinstallazione). Lo svuotamento della spa non è totale; i ristagni d’acqua...

  • Page 15: Preliminary Checks

    15 preliminary checks the user must appoint a qualified person able to manage and run the system, in particular as regards the following operations: x check various parameters for water treatment and dis- pensing of additives required to ensure its quality. Please refer to the jacuzzi system water t...

  • Page 16

    16 be very careful when getting in an out of the hot tub. All of the surfaces are slippery when wet. During use of the hot tub, do not use objects that can break or are fragile. During use of the hot tub, you must keep your head, body and clothes at a distance of at least 40 cm from the suction inta...

  • Page 17: Hydromassage

    17 hydromassage caressing water to pamper your body and relax your mind.Ex- cellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle ten- sion and improves your mood. To start the hydromassage: xthis function is activated by pressing the “pump” key or, in some models, with the key : in “hydro w...

  • Page 18: Lodge M

    18 q the jets are located in seats designed to develop a wellness “course”, in which massages with different levels of intensity are alternated with relaxing pauses... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 19: Blower  (If Installed)

    19 blower (if installed) the blower generates a myriad of air bubbles via appropriate jets situated under the seats and in the lower part of the tub’s panels; the blower amplifies water oxygeneration, revitalizing skin cells, therefore resulting in a more beautiful, radiant com- plexion. Xpress the ...

  • Page 20: Water Filtering

    20 relax formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; this sequence relieves stress and encourages relaxation; the or- ange hue offers warmth in this sequence composed primarily of “cold” colours. Stable colours you can also choose from the following colours, which appear in stable f...

  • Page 21: Water Heating

    21 water heating the water in the tub is heated by the electric heater (or to the heat exchanger) located in the tub compartment. Temperature adjust- ment is managed based on specific parameters to be set from the control panel. Xpress the key “up/down” : the display will show the cur- rently memori...

  • Page 22: Routine Maintenance

    22 routine maintenance xkeep the hot tub covered at all times when not in use. In this way, along with keeping the water from getting dirty, you will also avoid heat loss and evaporation. Xperiodically clean the hydromassage and suction nozzles. Caution never clean the hot tub with the pump running....

  • Page 23: Clearray™ Maintenance

    23 the emptying of the hot tub is not complete; stagnant water on the seats and bottom of the tub can be eliminated with a sponge, while water left in the hoses can be sucked out through the hydro- massage and suction intakes, using a liquid-suction pump. It is ad- visable to empty the pump as well ...

  • Page 24: Sécurité D'Utilisation

    24 vérifications préliminaires l'utilisateur doit s'adresser à une personne qualifiée capable de gérer et de faire fonctionner l'installation, en particulier pour ce qui concerne les opérations suivantes : xcontrôle des différents paramètres pour le traitement de l'eau et dosage des additifs nécessa...

  • Page 25

    25 les personnes atteintes de troubles cardiaques, de diabète, d'hypertension ou d'hypotension, ou qui ont d'autres pro- blèmes de santé ne doivent pas utiliser le spa sans avoir d'abord consulté leur médecin. Ne pas utiliser le spa après avoir bu de l'alcool, après avoir fait usage de drogues ou ap...

  • Page 26: Hydromassage

    26 hydromassage une caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit. Excellent anti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les tensions mus- culaires, tout en remontant le ton de l'humeur. Pour actionner l'hydromassage, veiller à respecter les instructions suivantes : xcette fonction es...

  • Page 27: Lodge M

    27 q les jets sont placés sur des sièges conçus pour réaliser un “parcours” de bien-être en alternant des massages de différentes intensités à des pauses de relaxation... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 28: Blower (Si Prévu)

    28 blower (si prévu) le blower génère une multitude de bulles d’air moyennant des jets prévus à cet effet et situés sur le fond des sièges et sur la partie basse des parois de la baignoire : le blower augmente l’oxygénation de l’eau, en revitalisant ainsi les cellules de la peau et en la rendant plu...

  • Page 29: Filtrage De L’Eau

    29 relax composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange contribue à réchauffer une séquence basée principalement sur des couleurs dites “froides”. Couleurs fixes sont également sélectionnables les couleurs suivantes, visualisée...

  • Page 30: Chauffage De L'Eau

    30 chauffage de l'eau le chauffage de l'eau de la vasque s'effectue grâce au réchauf- feur électrique (ou à l’écahngeur de chaleur) situé dans le loge- ment de la vasque ; le réglage de la température est géré par des paramètres spécifiques, à configurer moyennant le pan- neau de contrôle. Xappuyer ...

  • Page 31: Entretien Ordinaire

    31 entretien ordinaire xveiller à ce que le spa soit toujours couvert lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter que l’eau ne le salisse et prévenir toute perte de chaleur et l’évaporation. Xnettoyer à intervalles réguliers les buses pour l’hydromas- sage et aussi celles d’aspiration. Attention ne jama...

  • Page 32: Entretien Du Clearray™

    32 xvider complètement le spa moyennant la vanne de vidange, qui sera laissée ouverte, et moyennant l’éventuelle vanne installée sur l’éva- cuation auxiliaire (si installées ; se référer à la fiche de pré-installation). Le spa ne se vide pas totalement : l’eau qui stagne au niveau des sièges et sur ...

  • Page 33: Vorbereitende Maßnahmen

    33 vorbereitende maßnahmen der benutzer muss eine entsprechend qualifizierte person mit füh- rung und betrieb der anlage beauftragen, im besonderen für fol- gende aufgaben: x kontrolle der einzelnen parameter für die wasseraufbe- reitung und die dosierung der notwendigen zusatzstoffe, um die qualitä...

  • Page 34

    34 verwenden sie den spa nicht bei gefährlichen wetterbedin- gungen (gewitter, usw.). Personen in medizinischer behandlung müssen vor benut- zung des spas einen arzt konsultieren, da einige medika- mente schläfrigkeit verursachen, oder sich auf puls, blut- druck und kreislauf auswirken können. Gut a...

  • Page 35: Hydromassage

    35 hydromassage eine streicheleinheit des wassers, die den körper verwöhnt und den geist entspannt. Optimaler antistress, die hydromassage trägt dazu bei, verspannte muskeln zu lockern und die guten laune zu steigern. Zum einschalten der hydromassage, wie folgt vorgehen: xdiese funktion wird mit der...

  • Page 36: Lodge M

    36 q die düsen sind so angeordnet, dass sie einen “weg” des wohlbefindens bilden, an dem sich massagen mit unterschiedlicher intensität und relax-pausen abwechseln... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 37: Blower (Wo Vorgesehen)

    37 blower (wo vorgesehen) der blower erzeugt unzählige luftbläschen mit hilfe entspre- chender strahlen auf der sitzfläche der liegen und im unteren bereich der beckenwände; der blower erhöht die sauerstoffan- reicherung des wassers und revitalisiert dabei die zellen der haut, macht sie schöner und ...

  • Page 38: Wasserfilterung

    38 sunlight drei farben (gelb/orange/weiß), in die abwechselnd hellblaue und violette nuancen einfließen, üben eine wohltuende, dem sonnenlicht ähnliche wirkung aus. Gelb im wechsel mit violett hellt die stimmung auf und verbessert die allgemeine psycho- physische ausgeglichenheit. Relax diese farbl...

  • Page 39: Wasseraufheizung

    39 wasseraufheizung die aufheizung des wasser im becken erfolgt mit einem elek- trischen heizgerät (oder dem wärmetauscher), das sich im be- ckenfach befindet; die temperatureinstellung wird mit eigenen parametern geregelt, die über das bedienfeld eingegeben wer- den. Xdie taste “up/down” drücken: a...

  • Page 40: Ordentliche Wartung

    40 ordentliche wartung xden spa immer abdecken (bei nichtbenutzung): so wird das wasser nicht verschmutzt und wärmeverluste und verdamp- fung werden vermieden. Xhydromassage- und saugdüsen regelmäßig reinigen. Achtung reinigungsarbeiten niemals bei eingeschalteter pumpe vornehmen. Zuerst den hauptsc...

  • Page 41: Wartung Des Clearray™

    41 xden strom im hauptschaltkasten abtrennen. Xden spa über das ablaufventil, das offen bleiben muss, und das sperrventil, falls am zusätzlichen ablauf installiert, vollstän- dig leeren, (falls installiert, siehe datenblatt installationsvorberei- tung). Der spa wird nicht vollkommen entleert. Eventu...

  • Page 42: Comprobaciones Preliminares

    42 comprobaciones preliminares el usuario debe encontrar a una persona cualificada capaz de ges- tionar y manejar la instalación, en especial para lo que se refiere a las operaciones siguientes: x comprobación de los diferentes parámetros relativos al tratamiento del agua y a la dosificación de los ...

  • Page 43

    43 las personas bajo cuidados médicos deben consultar con un médico antes de utilizar la spa, puesto que algunos fár- macos pueden ocasionar somnolencia, mientras que otros pueden afectar al ritmo cardíaco, la presión sanguínea y la circulación. Tenga mucho cuidado al entrar o salir de la spa: el ag...

  • Page 44: Hidromasaje

    44 hidromasaje una caricia de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente. Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender las tensiones musculares, mejorando el humor. Para accionar el hidromasaje, siga estas instrucciones: xesta función se activa con el botón “pump” o, en algunos...

  • Page 45: Lodge M

    45 q los chorros están distribuidos por asientos diseñados para crear un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de diversa intensidad y pausas de relax... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 46: Blower (Si Está Instalado)

    46 blower (si está instalado) el blower genera miles de burbujas de aire mediante una serie de chorros situados en el fondo de los asientos y en la parte baja de las paredes de la bañera; el blower aumenta la oxige- nación del agua, revitalizando así las células de la piel y dándo- le un aspecto más...

  • Page 47: Filtración Del Agua

    47 sunlight un trío de colores (amarillo/naranja/blanco) intercalados con momentos de azul y violeta, que evoca los beneficiosos efectos de la luz solar; el amarillo alternado con el violeta mejora el tono del humor y el equilibrio psicofísico en general. Relax compuesta por los colores azul/naranja...

  • Page 48: Calentamiento Del Agua

    48 calentamiento del agua el calentamiento del agua de la bañera se produce gracias al calentador eléctrico (o al intercambiador de calor) situado en el compartimento de la bañera; la regulación de la temperatura es gestionada en función de parámetros específicos que se de- ben configurar por medio ...

  • Page 49: Mantenimiento Ordinario

    49 cación, póngase en contacto con un centro de asistencia auto- rizado de jacuzzi®. Mantenimiento ordinario xmantenga la spa siempre cubierta (cuando no se esté usan- do): de esta forma, además de impedir que el agua se ensucie, se evitan pérdidas de calor y la evaporación. Xlimpie periódicamente l...

  • Page 50: Mantenimiento De Las Partes

    50 xvacíe completamente la spa por medio de la válvula de des- agüe, que deberá dejarse abierta, y de la posible válvula de com- puerta instalada en el desagüe auxiliar (si está instalado; consulte la ficha de preinstalación). El vaciado de la spa no es completo; los estancamientos de agua en los as...

  • Page 51: Предупреждения

    51 Предварительные проверки Пользователь должен определить квалифицированное лицо, которое может следить за установкой, в особенности в от- ношении следующих операций: x Контроль различных параметров, касающихся обра- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- рантии качества. В отношении т...

  • Page 52

    52 Не использовать spa, когда атмосферные условия не по- зволяют это (грозы и т.д.). Лица, находящиеся на лечении у врача, должны предва- рительно обратиться к нему перед использованием spa, так как некоторые медицинские препараты могут вы- звать сонливость, в то время как другие могут повли- ять на...

  • Page 53: Гидромассаж

    53 Гидромассаж Вода для ласкания тела и расслабления ума . Превосход- ное средство против стресса, гидромассаж ослабляет мы- шечное напряжение, поднимая настроение. Для подключе- ния гидромассажа, выполнять следующие инструкции: xДанная функция активируется клавишей “pump” или в некоторых моделях кл...

  • Page 54: Lodge M

    54 q В местах для сидения расположены форсунки, предназначенные для выполнения «чередующегося веллнесс-ухода» в виде массажа разной интенсивности, сменяющегося перерывами для релаксации... Lodge m lodge l lodge s.

  • Page 55: Светильник

    55 Наддув (если предусмотрен) Наддув производит мириады воздушных пузырей посред- ством специальных форсунок, расположенных на днище сидений и в нижней части стенок ванны. Наддув увеличи- вает насыщение воды кислородом, оживляя клетки эпи- дермиса, способствуя красоте и блеску кожи. XНажать клавишу ...

  • Page 56

    56 sunlight Тройка цветов (желтый/оранжевый/белый), сочетающаяся с но- тами голубого и фиолетового, что напоминает положительные эффекты солнечного света; желтый, чередующийся с фиолето- вым, улучшает настроение и общий психофизический баланс. Relax Образуется из синего/оранжевого/голубого/белого цв...

  • Page 57: Нагрев Воды

    57 x Длительность цикла функции составляет 45 минут (дан- ная величина не может быть изменена), в течение данного периода времени включается насос вместе с clearray™ (где присутствует). В отношении любых деталей фильтрации см.руководство по установке продукции. Нагрев воды Нагрев воды в ванной осуще...

  • Page 58: Фильтров

    58 x “h2o” (где предусмотрено) Слишком низкий уровень воды в ванне. Невозможно запустить насос. - Добавлять воду, пока надпись не исчезнет. X “rpf” Неисправный датчик температуры. НЕ ВХОДИТЬ В ВОДУ Невозможно активировать какую-либо функцию. - Связаться с авторизованным центром технического обслу- ж...

  • Page 59: Кровли

    59 Техническое обслуживание теплозащитной кровли Кожимит xИспользуйте нейтральное моющее средство, после кото- рого сполосните чистой водой. XПри необходимости, после чистки нанесите специаль- ное средство для обновления и сохранения блеска материа- ла. ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Зимняя пауза В зон...

  • Page 60

    220108542 i dati e le caratteristiche non impegnano la jacuzzi europe s.P.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione the data and characteristics indicated do not oblige jacuzzi europe, who reserves the right to make ...