Jamara 4 GHz Instruction - page 18
18
DE - Flugübungen
Bevor Sie mit dem Modell fl iegen, informie-
ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-
tionen und führen einige Übungen durch.
Platzieren Sie das Modell mit der Hinter-
seite zu Ihnen zeigend auf einer ebenen
Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebefl ug
mit dem Gasknüppel zu kontrollieren. An-
schließend versuchen Sie die Position des
Modells mit Hilfe des rechten Steuerknüp-
pels zu verändern (vorwärts, rückwärts und
seitwärts) und gegebenenfalls abzufangen.
Zuletzt sollten Sie das Drehen des Modells
um die eigene Achse mit dem linken Steu-
erknüppel üben. Wenn Sie die Grundfunk-
tionen des Modells beherrschen, können
Sie sich an Ihren ersten kontrollierten Flug
machen.
GB - Practice simulation fl ight
Before fl ying with the model check fi rst
about its control functions and perform
some exercises. Place the model with the
back facing to you on a fl at surface. Practi-
ce only to hover with the throttle control.
Then, you try to change the position of the
model using the right stick (forward, back-
ward, sideways) and possibly correct the
fl ight. At last, you should practice turning
the model around its own axis with the left
stick. If you are into the basic functions of
the model you can perform your fi rst cont-
rolled fl ight.
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez
vous de toutes ses fonctions de contrôle et
faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derri-
ère le modèle. Essayez de le faire planer
avec la manette des gaz. Ensuite essayez
de changer la position du modèle à l’aide
de la manette droite (marche avant, mar-
che arrière, sur les cotés). Si vous contrô-
lez toutes les fonctions de base du modèle
vous pouvez faire les premiers vols.
CZ - Kontrola letu
Před tím, než zahájíte normální let mode-
lu, nejdříve zkontrolujte funkci ovládání a
proveďte kontrolu.
Položte model na rovném povrchu zad-
ní stranou k sobě. V první řadě je nutné
při použití plynové páčky zkontrolovat
vznášení se. Následně zkuste změnit po-
lohu modelu pomocí pravé ovládací páčky
(dopředu, dozadu a do stran). Nejdříve,
pomocí levé ovládací páčky zkontrolujte
otáčení se modelu kolem vlastní osy. Po-
kud již umíte ovládat základní funkce mo-
delu, můžete provést Váš první let.
HU - Repülésirányítás
Mielőtt elkezdenénk a modell rendszeres
használatát, ellenőrizzük az irányítás funk-
ciót és vizsgáljuk meg működését.
A modellt helyezzük egyenletes felületre,
háttal önmagunkhoz. Elsőnek a gázkar
segítségével ellenőrizzük a lebegést. Ezt
követően próbáljuk módosítani a modell
pozícióját a jobb irányítókar segítségével
(előre, hátra, jobbra, balra). A bal irányító-
karral ellenőrizzük a modell saját tenge-
lye körüli forgását. Amennyiben a modell
alapfunkcióit elsajátítottuk, elkezdhetjük az
első repülést.
PL - Kontrola lotu
Zanim rozpoczniecie Państwo regular-
ny lot modelu, należy najpierw sprawdzić
funkcję sterowania oraz przeprowadzić
kontrolę. Proszę położyć model na prostej
powierzchni tyłem do siebie. W pierwszej
kolejności należy przy użyciu dźwigni
gazu sprawdzić zawis. Następnie należy
spróbować zmienić położenie modelu
przy użyciu prawego drążka sterowego
(do przodu, do tyłu oraz na boki). Na-
jpierw należy lewym drążkiem sterowym
sprawdzić obracanie się modelu wokół
własnej osi. Jeśli jesteście Państwo w sta-
nie zapanować nad podstawowymi funkc-
jami modelu, możecie Państwo wykonać
swój pierwszy lot.
SK - Kontrola letu
Pred tým, ako zahájite normálny let mode-
lu, najskôr skontrolujte funkciu ovládania a
vykonajte kontrolu.
Položte model na rovnom povrchu zadom
k sebe. V prvej rade je nutné pri použití
plynovej páčky skontrolovať vznášanie sa.
Následne skúste zmeniť polohu modelu
pomocou pravej ovládacej páčky (dopre-
du, dozadu a do strán). Najskôr, pomocou
ľavej ovládacej páčky skontrolujte otáčanie
sa modelu okolo vlastnej osi. Ak už viete
ovládať základné funkcie modelu, môžete
vykonať Váš prvý let.
3
UP
DOWN
forward
backward
move left
move right
turn left
turn right
1
2
3
4