Jamara TIGER Instruction - Inhalt
2
Inhalt
Consignes de sécurités
Remarques générales
Données techniques
Consignes de sécurités
2
Remarques générales
2
Données techniques
2
Déclaration de conformité
4
Disposition de télécommunication
4
Consignes de recyclages
4
Contenu du kit
4
Equipement 6
Outillage conseillé
6
Directives de sécurités
7
Entrainement 8
Recherche d’erreurs
8
Attention lors du démarrage
9
Alimentation 9
Consignes d’utilisation des accus NiMh
10-11
Radiocommande CCX 2,4 GHz
12-18
Régulateur 19-21
Assemblage 22-25
Liste de pièces de rechanges
26-29
Pièces Tuning
30
Les modèles réduits voitures ne sont pas des jouets et ne doivent
donc êtres manipulés que par des personnes responsables et pru-
dentes. La construction et l’utilisation de ces modèles demandent
des connaissances techniques, une construction ou assemblage
soigné en respectant surtout les consignes de sécurités. Une erreur
ou une négligence lors de la construction ou du vol du modèle peut
entraîner des dégâts matériels et/ou corporels.
Des défaillances techniques ou des erreurs lors de l’assemblage de
votre modèle peuvent entraîner le démarrage intempestif des mo-
teurs. Cela représente un danger qui n’est à prendre à la légère.
Ne vous placez jamais dans la zone de danger constitué par les pa-
les du rotor principal, d’hélices ou toutes parties en mouvements.
Veillez à ce qu’aucun objet ne vienne en contact avec les parties
en mouvements. Du fait que ni le revendeur, ni le fabriquant ne
peut influencer la donne utilisation et construction de votre modè-
le, nous vous rendons attentif à ces dangers et vous informons que
dans ce cas la garantie n’est pas valable.
Si votre Tiger est le premier modèle radiocommandé hélicoptère
que vous souhaitez assembler et faire voler, nous vous conseillons
de demander l’assistance d’une personne expérimentée, que ce soit
pour l’assemblage comme pour le premier vol de votre avion. Même
dans votre région il doit être possible de trouver un club de modèle
réduit où l’on pourra sûrement vous aider. Avant d’effectuer votre
premier vol, effectuez obligatoirement un test de porté. Avant et
après chaque vol, vérifiez que votre modèle ne comporte pas de
dommages. Veillez à n’utiliser qu’un modèle intact. Dans le cas de
dommages résultant de l’utilisation du modèle, c’est son proprié-
taire qui en porte entièrement la responsabilité.
Veillez-vous renseigner sur les lois en vigueur dans le pays dans
lequel vous souhaitez utiliser votre modèle.
En plus des consignes ci-dessus, veillez respecter les consig-
nes suivantes :
s¬ #E¬MODÒLE¬EST¬COMPOSϬDE¬PETITES¬PIÒCES¬CONTENUES¬DANS¬LE¬
Du fait que la société Jamara e.k. n’a pas la possibilité de contrôler
la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du
modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les
dommages qui pourraient survenir suite à cela. Dans ce cas, tou-
te demande de remboursement des dommages sera rejetée. De
même pour les dommages corporels ou matériels survenus après
livraison, nous ne prenons pas en charge la garantie.
Basé sur les différents textes de loi concernant les garanties ou
l’échange de matériel suite à des défauts de fabrications, le rem-
Dimensions
env. 420 x 335 x 225mm
Poids
env. 2200 g
Echelle
1
:10
4
WD
Radiocommande
2
canaux
Moteur
Venti
600
boursement se limite à la valeur d’achats du produit concerné.
Cela n’est pas valable dans le cas de non-respect des consignes
d’utilisations ou de négligence comme le prévoie les textes de lois
concernés.
Achtung!
Avant l’utilisation : allumez en premier l’émetteur puis seulement
votre modèle.
Après utilisation : arrêtez le modèle en premier puis votre radio-
commande.
kit pouvant êtres avalées par des enfants, veillez donc à ce que
celles-ci ne puissent pas se trouver dans les mains de petits
enfants.
s¬ 4OUTE¬MODIlCATION¬EFFECTUÏE¬SUR¬VOTRE¬MODÒLE¬EST¬INTER
dite et aura pour conséquence l’annulation de la garantie.
s¬ 4OUTES¬MANIPULATIONS¬AU¬NIVEAU¬DE¬LA¬STRUCTURE¬DU¬MODÒLE¬EST¬
interdite et aura comme conséquence l’annulation de la garan-
tie.
s¬ .UTILISEZ¬JAMAIS¬CE¬MODÒLE¬SUR¬UNE¬SURFACE¬HUMIDE¬LES¬ÏLÏ
ments électroniques peuvent être endommagés.
s¬ 2ESPECTEZ¬LA¬ZONE¬DE¬DANGERS¬CONSTITUÏE¬PAR¬LES¬PIÒCES¬EN¬MOU
vement.
s¬ .EXPOSEZ¬PAS¬VOTRE¬MODÒLE¬AINSI¬QUE¬LES¬ACCUS¬OU¬ENCORE¬LA¬¬ ¬
propul
sion directement au soleil si vous ne l’utilisez pas, placez
le à l’ombre.
s¬ !VANT¬ET¬APRÒS¬CHAQUE¬VOL¬VÏRIlEZ¬SOIGNEUSEMENT¬VOTRE¬MODÒ
le afin de détecter toute anomalie ou dommages.
s¬ 6EILLEZ¬Ì¬CE¬QUE¬VOTRE¬MODÒLE¬SOIT¬TOUJOURS¬INTACT¬LORS¬DE¬
l’utilisation.
s¬ .UTILISEZ¬VOTRE¬MODÒLE¬QUE¬PAR¬TEMPS¬ENSOLEILLϬ3URTOUT¬PAS¬
s’il pleut, s’il y a beaucoup de vent ou lors d’un orage.
s¬ #HOISISSEZ¬UN¬TERRAIN¬RÏPONDANT¬AUX¬EXIGENCES¬DES¬TEXTES¬DE¬
lois en vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre de tout
obstacle comme par exemple arbres, maisons ou lignes télé-
phoniques ou à haute tension.
s¬ 2EMARQUEZ¬¬LE¬MODÒLE¬EST¬EN¬POLYSTYRÒNE¬ETOU¬EN¬BOIS¬ET¬DONC¬¬
facilement inflammable. Ne l’approchez donc en aucun cas
d’une flamme ou d’éléments très chauds.
s¬ ,ORS¬DE¬LA¬PRÏPARATION¬POUR¬EFFECTUER¬UN¬VOL¬METTEZ¬TOUT¬
d’abord en marche la radiocommande puis le récepteur de vot-
re modèle
s¬ 0LACEZ¬TOUJOURS¬LE¬MANCHE¬DES¬GAZ¬DE¬VOTRE¬RADIOCOMMANDE¬EN¬
position
ralenti.