Jbc AD 4200 Instructions Manual

Other manuals for AD 4200: Manual
Manual is about: DUAL SOLDERING STATION

Summary of AD 4200

  • Page 1

    Index page english 1 español 11 français 21 deutsch 31 italiano 41 ad 4200 d ua l s o l d e r i n g s tat i o n ce version.

  • Page 2: English

    English 1 we appreciate the confidence you have placed in jbc in purchasing this station. It is manufactured to the most stringent quality standards in order to give you the best possible service. Before turning on your station, we recommend you to read these instructions carefully. You have pursach...

  • Page 3: English

    English 2 structure of advanced soldering stations system the advanced series has basic modules giving you full flexibility for choosing what you need for the work in hand, the modules being supplied separately. Dual control unit - ad 4200 eu ref. 4200200 - ad 4200 uk ref. 4200201 model ad 4200 can ...

  • Page 4: English

    English 3 handpieces 2010, 2210, 2045 and 2245 the following soldering handpieces can be connected to the ad 4200 station: - handpiece 2010 ref. 2010000. Power: 20w. For high precision work, smd etc. Available cartridges 2010 : see page 55. - handpiece 2210 ref. 2210000. Power: 20w. For high precisi...

  • Page 5: English

    English 4 sleep function one of the series advanced features is that when the handpiece is placed in the holder, the temperature at the tip drops automatically to the sleep temperature. This function is only possible because of the quick response time which does not make the user realise the tempera...

  • Page 6: English

    English 5 alignment xx xxxxx important. - it is essential to insert the cartridge till the end for a good connection. Take the mark a s reference. Ac 2600 ref. 2600000 console ac 2600 the console ac 2600 is designed for modifying the original regulation program parameters of the following advanced c...

  • Page 7: English

    English 6 hot tweezers ad 4200 station allows to connect two different models of tweezers, each one with its respective range of cartridges and stand: - micro hot tweezers pa 1200 ref. 1200000. - hot tweezers pa 4200 ref. 4200000. For tweezers to work properly, the following components are required:...

  • Page 8: English

    English 7 operation led lights red led -on- when lit, it indicates that the station is plugged in the mains. Green led -ready- when lit, it indicates that the system is ready and correctly set for working. The green led light is on after a few seconds, is the time needed to carry on the self-checkin...

  • Page 9: English

    English 8 changing the cartridge to extract the cartridge the screw needs to be unfastened and the cartridge pulled out. Insert the new cartridge and push it thoroughly. Then check that both tips of the tweezers coincide and screw it. Important. - it is essential to insert the cartridge till the end...

  • Page 10: English

    English 9 jbc reserves the right to make technical changes without prior notification. Hot tweezers pa 4200 for hot tweezers to work properly, the following components are required: - control unit. - hot tweezers pa 4200 ref. 4200000. For general desoldering and soldering work in professional electr...

  • Page 11: Español

    EspaÑol 11 agradecemos la confianza depositada en jbc al adquirir esta estación. Ha sido fabricada con las más estrictas normas de calidad para prestarle el mejor servicio. Antes de poner en marcha el aparato, recomendamos leer con atención las instrucciones que a continuación se detallan. Usted ha ...

  • Page 12: Español

    EspaÑol 12 estructura de la estación soldadora dual advanced para disponer de la máxima flexibilidad y adaptarse al trabajo a realizar, está dividida en módulos básicos, que se suministran por separado. Unidad de control dual - ad 4200 eu ref. 4200200 - ad 4200 uk ref. 4200201 en esta unidad se pued...

  • Page 13: Español

    EspaÑol 13 lapices 2010, 2210, 2045 y 2245 la estación ad 4200 permite conectar los siguientes lápices soldadores: - lápiz 2010 ref. 2010000. Potencia: 20w. Se utiliza para trabajos de precisión, smd, etc. Vea la gama de cartuchos 2010 en la pag. 55. - lápiz 2210 ref. 2210000. Potencia: 20w. Se util...

  • Page 14: Español

    EspaÑol 14 soldador en reposo una de las cualidades de la serie advanced, es que cuando el lápiz se coloca en el soporte, la temperatura baja automáticamente hasta la temperatura de reposo. Esto es posible, gracias a la rapidez de su respuesta térmica, que permite pasar de la temperatura de reposo a...

  • Page 15: Español

    EspaÑol 15 importante. - es indispensable introducir el cartucho hasta el fondo, para conseguir una buena conexion. Utilice la marca como referencia. A l i n e a c i ó n xx xxxxx ac 2600 ref. 2600000 consola ac 2600 la consola ac 2600 está diseñada para modificar los parámetros originales del progra...

  • Page 16: Español

    EspaÑol 16 pinzas desoldadoras la estación ad 4200 permite conectar dos m o d e l o s d e p i n z a d e s o l d a d o r a , c o n s u s respectivas gamas de cartuchos y soporte: - la micro pinza desoldadora pa 1200 ref. 1200000. - la pinza desoldadora pa 4200 ref. 4200000. Para tener una pinza desol...

  • Page 17: Español

    EspaÑol 17 funcionamiento luces de señalización luz roja -on- encendida indica que la estación está conectada a tensión de red. Luz verde -ready- encendida indica que el sistema está dispuesto y en correctas condiciones de trabajo. La luz verde se enciende después de unos pocos segundos, que es el t...

  • Page 18: Español

    EspaÑol 18 cambio del cartucho afloje el tornillo de sujección y extraiga el cartucho. Coloque el nuevo cartucho, presione a fondo comprobando que coincidan las dos puntas de la pinza. Apriete de nuevo el tornillo. Importante. - es indispensable introducir el cartucho hasta el fondo, para conseguir ...

  • Page 19: Español

    EspaÑol 19 pinza desoldadora pa 4200 para tener la pinza operativa se necesita: - la unidad de control. - la pinza desoldadora pa 4200 ref. 4200000. S e u t i l i z a p a r a t r a b a j o s g e n e r a l e s d e desoldadura y soldadura en electrónica profesional. Potencia: 100w. Potencia efectiva d...

  • Page 20: Français

    FranÇais 21 nous vous remercions de la confiance déposée en jbc à travers l’acquisition de cette station. Elle est fabriquée dans les plus strictes normes de qualité pour vous rendre un meilleur service. Avant de mettre l’appareil en marche, nous vous recommandons de lire attentivement les instructi...

  • Page 21: Français

    FranÇais 22 composition de la station de soudage dual. L’ad 4200 est dispose de modules séparés afin que puissiez bénéfier d’une flexibilité maximale et ainsi vous adapter à votre application. Unité de contrôle dual - ad 4200 eu réf. 4200200 - ad 4200 uk réf. 4200201 il est possible de connecter et ...

  • Page 22: Français

    FranÇais 23 crayons 2010, 2210, 2045 et 2245 il est possible de connecter les crayon suivants à la station ad 4200 : - le crayon 2010 réf. 2010000. Puissance: 20w. S’utilise pour des travaux de précision, cms etc. Voir la gamme de cartouches 2010 en page 55. - le crayon 2210 réf. 2210000. Puissance:...

  • Page 23: Français

    FranÇais 24 fer à souder au repos la fonction "sleep" constitue une des principales qualités de la série advanced: lorsque le crayon repose sur son support, la température descend automatiquement a la température de repos. Ceci est possible grâce à la rapidité de son temps de réponse thermique, qui ...

  • Page 24: Français

    FranÇais 25 alignement xx xxxxx important. - il est indispensable de bien introduire la cartouche jusqu'au fond pour obtenir une bonne connexion. Utilisez la marque comme référence. Console ac 2600 le console ac 2600 est conçue dans le but de modifier les paramètres originels du programme de régulat...

  • Page 25: Français

    FranÇais 26 pinces À dessouder la station ad 4200 permet de connecter deux modèles de pinces à dessouder, avec leurs gammes respectives de cartouches et supports: - la micro pince à dessouder pa 1200 réf. 1200000. - la pince à dessouder pa 4200 réf. 4200000. Pour qu'une pince à dessouder soit opérat...

  • Page 26: Français

    FranÇais 27 fonctionnement voyants de signalisation voyant rouge -on- allumé, il indique que le poste est branché au secteur. Voyant vert -ready- allumé, il indique que le système est en état de fonctionner. Le voyant vert s’allume au bout de quelques secondes, correspondant au temps nécessaire pour...

  • Page 27: Français

    FranÇais 28 gamme de cartouches la micro pince à dessouder pa 1200 dispose d'un contrôle de température indépendent pour chaque cartouche, c'est pourquoi ces dernières sont livrées individuellement. 1200 jbc 1200-001 95238 1200-005 5 1200-003 3 1200-001 ø0.2 chip components ic components 1200-002 ø0...

  • Page 28: Français

    FranÇais 29 pince À dessouder pa 4200 pour que la pince à dessouder soit opérationnelle nécessite: - l'unité de contrôle. - la pince à dessouder pa 4200 réf. 4200000. S ’ u t i l i s e p o u r d e s t r a v a u x g é n é r a u x d e dessoudage et de soudage en électronique professionnelle. Puissance...

  • Page 29: Deutsch

    Deutsch 31 sie haben eine steuereinheit advanced ad 4200 erworben. Damit die lötstation einsatzbereit wird, müssen sie die für die zu verrichtenden arbeiten geeigneten handstücke oder entlötpinzetten, ständer und kartuschen auswählen. Die steuereinheit ist nur für den einsatz der handstücke 2010 , 2...

  • Page 30: Deutsch

    Deutsch 32 aufbau der dual-lötstation advanced um eine möglichst hohe flexibilität zu erreichen und sich an die zu verrichtende arbeit anzupassen, besteht sie aus grundmodulen, die getrennt lieferbar sind. Dual-steuereinheit - ad 4200 eu ref. 4200200 - ad 4200 uk ref. 4200201 an dieser einheit könne...

  • Page 31: Deutsch

    Deutsch 33 handstÜcke 2010, 2210, 2045 und 2245 an die station ad 4200 können die folgenden lötkolben angeschlossen werden: - handstück 2010 ref. 2010000. Leistung: 20 w. Zum einsatz für präzisionsarbeiten, smd usw. Verfügbare kartuschen 2010 siehe s. 55. - handstück 2210 ref. 2210000. Leistung: 20 ...

  • Page 32: Deutsch

    Deutsch 34 standby-funktion befindet sich das handstück im lötkolbenständer, wird die temperatur an der lötspitze automatisch auf standby-temperatur abgesenkt. Das direkte thermische ansprechen macht es möglich, ohne unterbrechung von der standby-temperatur zur arbeitstemperatur zu wechseln. Durch d...

  • Page 33: Deutsch

    Deutsch 35 ac 2600 ref. 2600000 konsole ac 2600 die konsole ac 2600 wurde dazu entwickelt, um die ausgangsparameter des steuerprogramms der folgenden advanced-stationen zu verändern: - lötstation ad 2000 . - lötstation ad 2200 . - dual-lötstation ad 4200 . - entlötstation ar 5500 . - multifunktions-...

  • Page 34: Deutsch

    Deutsch 36 entlÖtpinzetten an die station ad 4200 können zwei verschiedene e n t l ö t p i n z e t t e n m i t i h r e n d a z u g e h ö r i g e n kartuschen und ständern angeschlossen werden: - die mikroentlötpinzette pa 1200 ref. 1200000. - entlötpinzette pa 4200 ref. 4200000. Um mit der entlötpin...

  • Page 35: Deutsch

    Deutsch 37 funktionsweise leuchtdioden rote led -on- zeigt, dass die station mit der netzspannung verbunden ist. Grüne led -ready- zeigt an, dass das system bereit ist und sich in arbeitsfähigem zustand befindet. Die verzögerung beim zuschalten der grünen led ist durch die selbstüberprüfung bedingt....

  • Page 36: Deutsch

    Deutsch 38 kartuschenwechsel lösen sie die feststellschraube und ziehen sie die kartusche heraus. Setzen sie die neue kartusche ein, drücken sie sie bis zum anschlag an, wobei sie darauf achten, dass die beiden pinzettenspitzen übereinstimmen. Dann ziehen sie die schraube wieder an. Wichtig. - für e...

  • Page 37: Deutsch

    Deutsch 39 jbc behält sich das recht vor, technische oder konstruktive Änderungen ohne vorherige ankündigung vorzunehmen entlÖtpinzette pa 4200 um eine arbeitsfähige entlötpinzette zu haben, wird folgendes benötigt: - steuereinheit. - entlötpinzette pa 4200 ref. 4200000. Für allgemeine löt- und entl...

  • Page 38: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 41 lei ha acquistato una unità di controllo advanced ad 4200 . Per avere la stazione saldante completa si deve scegliere lo stilo o la pinza dissaldante, il supporto e le cartucce adeguate al lavoro da realizzare. L'unità di controllo è valida solo per gli stili 2010 , 2210 , 2045 , ...

  • Page 39: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 42 struttura della stazione saldante dual advanced per avere la massima flessibilità nella scelta degli elementi necessari e per adattarsi al meglio al lavoro da realizzare, è strutturatta in moduli base che sono forniti separatamente. Unità di controllo dual - ad 4200 eu rif. 420020...

  • Page 40: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 43 stili 2010, 2210, 2045 e 2245 la stazione ad 4200 consente connettare i seguenti stili saldanti: - lo stilo 2010 rif. 2010000. Potenza: 20w. Si usa per lavori di precisione, smd, etc. Vedere la gamma di cartucce 2010 alla pag. 55. - lo stilo 2210 rif. 2210000. Potenza: 20w. Si usa...

  • Page 41: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 44 saldatore a riposo una delle qualità della serie advanced é l’abbassamento della temperatura dello stilo quando si pone nel supporto, si abbassa fino alla temperatura di riposo. Questo fa si che grazie alla sua rapidità di risposta termica passi dalla temperatura di riposo alla te...

  • Page 42: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 45 consolle ac 2600 la consolle ac 2600 è stata progettata per poter modificare i parametri originali del programma di regolazione delle seguenti stazioni delle gamma advanced: - stazione saldante ad 2000 . - stazione saldante ad 2200 . - stazione saldante dual ad 4200 . - stazione d...

  • Page 43: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 46 pinze dissaldanti la stazione ad 4200 permette di connettare due modelli di pinze dissaldanti, con le rispettive gamme di cartucce e supporti: - la micro pinza dissaldante pa 1200 rif. 1200000. - la pinza dissaldante pa 4200 rif. 4200000. Per avere una pinza dissaldante operativa ...

  • Page 44: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 47 funzionamento led di segnalazione led rosso -on- acceso indica che la stazione è collegata alla rete elettrica. Ed verde -ready- acceso indica che il sistema è pronto ed in corrette condizioni di lavoro. La luce verde si accende dopo qualche secondo, il tempo necessario per fare a...

  • Page 45: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 48 micro pinza dissaldante pa 1200 per avere la micro pinza dissaldante operativa necessita: - l'unità di controllo. - la micro pinza dissaldante pa 1200 rif. 1200000. Per dissaldature di precisione con componenti smd. Potenza: 40w. Potenza effettiva cartuccia: 20w. - il supporto pin...

  • Page 46: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 49 jbc si reserva il diritto d'introdurre variazioni tecniche senza preavviso pinza dissaldante pa 4200 per avere la pinza dissaldante operativa necessita: - l'unità di controllo. - la pinza dissaldante pa 4200 rif. 4200000. Per lavori generali di dissaldatura e saldatura in elettron...

  • Page 47: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 51 te 5000 hot-air flow repair station designed for soldering and desoldering small and medium-sized smds. Ar 5500 desoldering station which enable the rapid desoldering of all kinds of insertion components. Jt 7000 hot-air flow repair station for desoldering all types of smd’s parti...

  • Page 48: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 52 electric wiring diagram.

  • Page 49: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 53.

  • Page 50: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 54 range of cartridges to solder smt ic all the cartridges shown are actual size. 2245-003 2045-003 Ø 0,6 2245-004 2045-004 Ø 1 2245-005 2045-005 Ø 1,3 2245-012 2045-012 4,5x1,8 4,5x1,8 2245-009 2045-009 qfp 2245-010 2045-010 plcc 2245 * the total lenght of these cartridges is 20mm l...

  • Page 51: I T A L I A N O

    I t a l i a n o 55 2210-009 2010-009 2210-001 2010-001 2210-003 2010-003 2210-005 2010-005 2210-002 2010-002 2210-004 2010-004 2210-006 2010-006 2210-008 2010-008 2210-007 2010-007 Ø 0,3 Ø 0,2 Ø 0,6 Ø 0,7 2,3x0,7 Ø 0,2 Ø 1 Ø 1 1,3x0,6 note: the shape of the cartridge tips 2010 and 2210 is the same, ...

  • Page 52

    Warranty english the jbc 2 years warranty, guarantees this equipment against all manufacturing defects, covering the replacement of defective parts and all necessary labour. Malfunctions caused by misuse are not covered. In order for the warranty to be valid, equipment must be returned, postage paid...

  • Page 53

    0780188-1 garantie deutsch für das vorliegende gerät übernimmt jbc eine garantie von 2 jahre , für alle fabrikationsfehler. Diese garantie schliesst die reparatur bzw. Den ersatz der defekten teile sowie die entsprechenden arbeitskosten ein. Ausgeschlossen von dieser garantieleistung sind durch unsa...