Jenn-Air JDR8880RDS Use & Care Manual

Other manuals for JDR8880RDS: Installation Manual, Installation Manual
Manual is about: DUAL FUEL RANGE

Summary of JDR8880RDS

  • Page 1

    J enn -a ir ® d ual f uel r ange important safety instructions ..................................... 1-4 care & cleaning .............................................................. 5-7 maintenance ......................................................................... 8 troubleshooting ...........

  • Page 2: Mportant

    1 installer: please leave this guide with this appliance. Consumer: please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model number __________________________________ serial number __________________________________ date of purchase ...

  • Page 3: To Prevent Fire Or Smoke

    2 leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To prevent fire or smoke damage be sure all packing materials are removed from the appliance before o...

  • Page 4: Cooking Safety

    3 to prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. Heating elements may be hot even...

  • Page 5: Deep Fat Fryers

    4 units, stovetop grills or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. Deep fat fryers use extreme cautio...

  • Page 6: Are

    5 c are & c leaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven caution • it is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • to prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when lock is disp...

  • Page 7: Notes:

    6 cont. Notes: • if the oven door is left open, close door will appear in the display until the door is closed. • if more than 30 seconds elapse between pressing the clean pad and pressing a number pad, the program will automatically return to the previous display. • the oven door will be damaged if...

  • Page 8

    7 * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** to order direct, call 1-800-jennair (1-800-536-6247). Part procedure clock and • to activate control lock for cleaning, see locking the control, page 14. Control pad • wash, rinse and dry. Do not use ...

  • Page 9: Leveling Legs

    8 leveling legs anti-tip bracket leveling leg be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each co...

  • Page 10: Roubleshooting

    9 t roubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Part or all of appliance does not • check if surface a...

  • Page 11

    10 oven will not self-clean. • check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • check if door is closed. • check if control is in sabbath mode. See pg. 26. • oven may be over 400 ° f. Oven temperature must be below 400 ° f to program a clean cycle. Oven did not clean properl...

  • Page 12: Urface

    The size and type of cookware, type and amount of food and btu of the burner will determine where to set the knob for cooking operations. Use the settings printed around the knobs as a guide.The following descriptions will aid in choosing the type setting that will give optimum results: hold or warm...

  • Page 13: Notes:

    12 notes: • a properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. • if the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (adjustments...

  • Page 14: Ven

    13 o ven c ooking a rapid preheat use to decrease preheating time. B convect use for convection baking and roasting. C bake use for baking and roasting. D broil use for broiling and top browning. E timer 1 sets timer. F display displays oven functions, options and window time of day. G timer 2 sets ...

  • Page 15: Timers

    14 activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press setup pad. 2. Select clock . 3. Press the arrow to scroll until disable is displayed. 4. Select disable . 5. Select time . 6. Select off to turn the clock display off , or select on to turn the clock display on . 7. Select off to tu...

  • Page 16: Notes:

    15 notes: • if more than thirty seconds elapse between pressing a pad and pressing a number pad, the display will return to the previous display. • whenever the temperature appears in the display, the oven is heating, or heated. • to change the oven temperature during cooking, press the bake pad and...

  • Page 17: Convect Bake

    16 convect bake to set convect bake: 1. Press the convect pad. 2. Select cnvt bake using the quickset pads. Convect convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and w...

  • Page 18: Convect Roast

    17 convect roast to set convect roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the convect pad. 3. Select cnvt roast using the quickset pads. Or enter the desired temperature using the number pads. Press enter pad to set. • the temperature can be set from 170 ° f to 550 ° f in 5 ° increments. 5. Enter d...

  • Page 19: Oven Light

    18 oven light the oven light automatically comes on when the door is opened. When the door is closed, press the oven light pad to turn the oven light on and off. A beep will sound every time the oven light pad is pressed. If the oven light is on when the door is opened, the light will go off when th...

  • Page 20: Caution

    19 caution oven racks • do not attempt to change the rack position when the oven is hot. • do not use the oven for storing food or cookware. Rack positions rack 7 (highest position): for toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. Rack 6 : used for most broiling and multiple rack baking. Rack ...

  • Page 21: Ptions

    20 o ptions more options cook & hold (select models) 1. Press the more options pad. 2. Select cook/hold . 5. The display will show convect delay, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven ...

  • Page 22: Keep Warm

    21 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145 ° and 190 ° f. 5. Keep warm and the temperature will be displayed. 6. When oven has preheated, a beep sounds and keep warm and the temperature will be displayed...

  • Page 23: Notes:

    22 notes: • to purchase a drying rack, contact your jenn-air dealer for the “dryingrack” accessory kit or call 1-800-jennair (1-800-536-6247). • most fruits and vegetables dry well and retain their color when dried at 140 ° f. Meat and jerky should be dried at 145 ° - 150 ° f. For optimal flavor, dr...

  • Page 24: Drying Guide

    23 approx. Fruits varieties best preparation dry time test for doneness for drying at 140 ° f ** at min. Dry time apples* firm varieties: graven wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours pliable to crisp. Dried stein, granny smith, into 1/8” slices. Apples store best when jonathan, winesap, th...

  • Page 25: Avorites

    24 f avorites favorites favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset recipe list: 1. Press favorites pad. 2. Select recipe list . 3. Select desired recipe on ...

  • Page 26: Etup

    25 s etup setup 1. Press the setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the setup options. 3. Select the desired option by pressing the quickset pads. Note: to back out of a screen without making any changes, press the setup pad. The display will return to the time of day. Clock see pages 13-14 f...

  • Page 27: Sabbath Mode

    26 sabbath mode the oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The sabbath mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only bake or cook/hold bake will operate when the oven is in sabbath mode. All...

  • Page 28: 12 Hr Shutoff

    27 4. Select 2-30 sec to hear two beeps every thirty seconds. Or select 2-60 sec to hear two beeps every sixty seconds. Or select 1 beep to hear one beep only at the end of the set time. 5. Press the setup pad to exit. To change the volume of the beeps: 1. Follow “tones” steps 1-3 (see above). 2. Pr...

  • Page 29: Ccessories

    A ccessories gas or electric wok accessory – model ao142 ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing. Wok has non-stick finish, wood handles, cover, steaming rack, rice paddles and cooking tips. Flat bottom wok can be used on all cartridges. Drying rack to purchase a drying rack, contact ...

  • Page 30: Jenn-Air

    Jenn-air ® cooking appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “jenn-air...

  • Page 31

    C uisiniÈre À deux Énergies j enn -a ir ® instructions de sécurité importantes .................. 31-34 entretien et nettoyage .............................................. 35-37 entretien ........................................................................ 38-39 dépannage ........................

  • Page 32: Nstructions

    31 installateur : veuillez remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : lisez le guide et conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ numéro de série _________________...

  • Page 33: Dommages Causés Par La

    32 pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche. Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four. De nombreux a...

  • Page 34: Cuisson Et Sécurité

    33 ne touchez pas l’ampoule chaude du four avec un linge humide car elle pourrait se casser. Si l’ampoule se casse, débranchez l’appareil avant de retirer l’ampoule afin d’éviter un choc électrique. Pour éviter d’endommager l’appareil ou de mettre en danger l’utilisateur, n ’utilisez pas cet apparei...

  • Page 35: Friteuses

    34 friteuses exercez une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laissez la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile. Hottes d’extraction nettoyez fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière, pour empêcher la graisse ou...

  • Page 36: Ntretien

    35 e ntretien et nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant attention • il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • pour éviter d’endommager la por...

  • Page 37: Après L’Autonettoyage

    8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. Après l’autonettoyage environ une heure après la fin du cycle de nettoyage, la porte sera déverrouillée et la mention refroidiss disparaîtra de l...

  • Page 38

    37 piÈce nettoyage * les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. ** pour commander directement, composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). Grilles de • laissez les grilles refroidir complétement. Brûleur - en • lavez les grilles avec de l’eau sa...

  • Page 39: Ntretien

    38 e ntretien attention porte du four ne grimpez jamais ou ne posez jamais de charge excessive sur la porte du four ouverte. Ceci pourrait faire basculer la cuisinière, casser la porte ou causer des blessures. • n ’essayez jamais d’ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marche si la po...

  • Page 40: Déplacement D’Un Appareil

    39 déplacement d’un appareil à gaz les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas conçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, ne le déplacez pas de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/ou enlevé...

  • Page 41: Épannage

    40 d Épannage pour la plupart des problèmes • vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. Observés, essayez d’abord ce • vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. Qui suit. • inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. • vérifiez la source d’aliment...

  • Page 42

    41 problÈme solution l’autonettoyage ne se fait pas. • déterminez si l’appareil a été programmé pour un autonettoyage différé. Voyez la page 35. • vérifiez que la porte est fermée. • vérifiez si la commande est en mode sabbat. Voyez la page 57. • le four est peut être à une température supérieure à ...

  • Page 43: Uisson

    C uisson sur la surface 42 allumage sans flamme de veille le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travaillez prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si un brûleur d...

  • Page 44: Remarques :

    Remarques : • un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel, les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. • si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/g...

  • Page 45: Uisson

    44 c uisson au four a rapid preheat pour diminuer la durée de préchauffage. (préchauffage rapide) b convect (convection) pour la cuisson au four et le rôtissage à convection. C bake (cuisson pour la cuisson au four et le rôtissage. Au four) d broil (cuisson au gril) pour la cuisson au gril et le bru...

  • Page 46: Minuteries

    45 pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Sélectionnez horloge . 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot dÉsactiver. 4. Sélectionnez dÉsactiver . 5. Sélectionnez heure . 6. Choisissez off (arrêt) pour annuler l’afficha...

  • Page 47: Cuisson Au Four

    46 • la température affichée augmente par intervalles de 1 ° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Allouez environ 15 minutes pour le préchauffage. • lorsque le four est préchauffé, un signal sonore retentit et la mention preheat s’éteint. 3. À la fin de la cuisson, éteignez le f...

  • Page 48: Remarques :

    Remarques : • le régulateur du four est réglé à l’usine pour la conversion automatique pour convection (certains modèles). Lorsque vous utilisez convect bake (cuisson à convection) et convect pastry (pâtisserie à convection), entrez la température de cuisson conventionnelle . Le régulateur réduit au...

  • Page 49: Convect Roast

    48 convect roast (rôtissage à convection) programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche convect (convection). 3. Sélectionnez rotiss convect à l’aide des touches rapides. Ou entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Vali...

  • Page 50: Remarques :

    49 remarques : • voyez le tableau de cuisson au gril pour connaître les durées de cuisson recommandées. • si plus de 30 secondes s’écoulent entre le moment où vous appuyez sur la touche broil (gril) et celui où vous appuyez sur les touches rapides ou les touches numériques, le four ne sera pas progr...

  • Page 51: Remarques :

    50 remarques : • pour la cuisson avec convection (certains modèles) sur deux ou trois grilles, vérifiez les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter de trop cuire ou de trop brunir. • ne couvrez pas toute la surface d’une grille ou la sole du four avec du papier d’aluminium. Vous affecterez...

  • Page 52: Autres Options

    51 autres options cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche more options (autres options). Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). 2. Sélectionnez cuiss convect , rotiss convect ou patiss convect ....

  • Page 53: Remarques :

    Remarques : • pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la fermentation rapide . Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. • pour la pâte qui demande d...

  • Page 54: Remarques :

    Remarques : • pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant jenn-air afin d’obtenir la « dryingrack » (grille de deshydration), en accessoire ou composez le 1-800-jennair (1-800-536-6247). • la majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à ...

  • Page 55: Guide De Deshydration

    54 guide de deshydration durÉe de fruits meilleures variÉtÉs prÉparation dessic. Approx. VÉrif. Deshydration pour deshydration à 60 ° c (140 ° f)** À la durÉe min. Pommes* variétés fermes : graven lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à 8 heures souple à croustillante. Les stein, granny smith, ...

  • Page 56: Réglage Favori

    55 réglage favori la fonction réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez s...

  • Page 57: Réglage

    56 réglage 1. Appuyez sur la touche setup (réglage). 2. Utilisez la flèche pour faire défiler les options de l’écran de réglage. 3. Choisissez l’option désirée en appuyant sur les touches rapides. Remarque : pour quitter l’écran sans faire de changements, appuyez sur la touche setup . L’heure du jou...

  • Page 58: Mode Sabbat

    57 2. Utilisez la flèche pour passer à l’écran suivant. 3. Sélectionnez c/f . 4. Choisissez l’échelle de température désirée. 5. Appuyez sur la touche setup (réglage) pour quitter le menu de réglage. Mode sabbat le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est accidentellement laissé e...

  • Page 59: Économie D’Énergie

    58 pour désactiver cette caractéristique : 1. Appuyez sur la touche setup . 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez arret aut 12 h . 4. Sélectionnez marche ou arret à l’aide des touches rapides. 5. Appuyez sur la touche setup pour quitter le menu. Économie d’énergie pour...

  • Page 60

    Garantie des appareils de cuisson jenn-air ® garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de whirlpool corporation ou whirlpool canada lp (c...

  • Page 61

    E stufa de doble combustible j enn -a ir ® instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 cuidado y limpieza .................................................... 66-68 mantenimiento ........................................................... 69-70 localización y solución de averías ..............

  • Page 62: Nstrucciones

    61 instalador: por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ número de serie _____________...

  • Page 63: Advertencia

    62 cont. Advertencia: para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado. Advertencia • todas las estufas se pueden volcar y causar lesiones perso...

  • Page 64: Información De Seguridad

    63 nunca use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. Nunca use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbo...

  • Page 65: Información De Seguridad

    64 colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras está caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno al terminar la cocción. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. Advertencia so...

  • Page 66: Aviso Y Adverntencia

    65 conserve estas instrucciones para referencia futura aviso y adverntencia importantes de seguridad la propuesta 65 de la ley sobre seguridad y contaminación del agua potable del estado de california de 1986 (california safe drinking water and toxic enforcement act of 1986) exige que el gobernador ...

  • Page 67: Uidado

    66 c uidado y limpieza * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante precauciÓn • es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “lo...

  • Page 68: Después De La Autolimpieza

    8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará y enfriamiento des...

  • Page 69

    68 * los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** para hacer pedidos directamente, llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). Pieza procedimiento rejillas de los • espere a que se enfríe por completo los rejillas. Quemadores - • lave con agua caliente y jabono...

  • Page 70: Antenimiento

    69 m antenimiento precauciÓn puerta del horno nunca coloque peso en exceso sobre la puerta del horno y no se pare sobre ella. Esto podría causar el volcamiento de la estufa, daños a la puerta o lesiones al usuario. • nunca intente abrir o cerrar la puerta o hacer funcionar el horno hasta que se haya...

  • Page 71: Desinstalación De Un

    Desinstalación de un electrodoméstico a gas los conectores que se usan para conectar los electrodomésticos a gas al suministro de gas no están diseñados para ser movidos constantemente. Una vez que esté instalado, no mueva este electrodoméstico a gas para abrir espacio o para reubicarlo. Si este ele...

  • Page 72: Ocalización

    71 l ocalizaciÓn y soluciÓn de averÍas para la mayoría de las • verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. Situaciones, siga las siguientes • verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. Soluciones. • verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o ...

  • Page 73

    72 problema soluciÓn el horno no se autolimpia. • asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 66. • verifique que la puerta esté cerrada. • verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88. • el horno puede estar sobre los 204 ° c (400 ° f). ...

  • Page 74: Occión

    C occiÓn en la cubierta encendido sin piloto el encendido sin piloto elimina la necesidad de tener una luz piloto encendida constantemente. Cada quemador superior cuenta con un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie el área alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no se en...

  • Page 75: Notas:

    Notas: • un quemador ajustado de manera correcta y con orificios limpios se encenderá al cabo de pocos segundos. Si está usando gas natural, la llama será azul con un cono interno azul oscuro. Si la llama del quemador es amarilla y ruidosa, la mezcla aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contact...

  • Page 76: Occión

    75 c occiÓn en el horno a “rapid preheat” use esta función para reducir el tiempo (precalentamiento de precalentamiento. Rápido) b “convect” (convección) use para hornear y asar por convección. C “bake” (horneado) use para hornear y asar a la parrilla. D “broil” (asado) use para asar a la parrilla y...

  • Page 77: Bloqueo Del Control Y De

    76 activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 1. Oprima la tecla “setup” . 2. Seleccione reloj . 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el desactivar. 4. Seleccione desactivar . 5. Seleccione hora . 6. Seleccione “off” (apagar) para desactiva...

  • Page 78: Notas:

    77 notas: • si transcurren más de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numérica, la pantalla volverá al despliegue anterior. • siempre que la temperatura aparece en la pantalla, el horno está calentando o caliente. • para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, o...

  • Page 79: “Convect Bake”

    78 “convect bake” (horneado por convección) para hornear por convección: 1. Oprima la tecla “convect” (convección). 2. Seleccione horneado conv usando las teclas rápidas. “convect” (convección) la cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alre...

  • Page 80: “Convect Roast”

    79 “convect roast” (asado por convección) para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “convect” (convección). 3. Seleccione asar por conv usando las teclas rápidas. O programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “enter” (aceptar) p...

  • Page 81: Ventilador Del Horno

    80 ventilador del horno el ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de convección. Importante: el ventilador de convección se detendrá automáticamente cuando se abra la puerta del horno. Tabla de asar a la parril...

  • Page 82: Notas:

    81 notas: • cuando hornee por convección (modelos selectos) en dos o tres parrillas, verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • no cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el fondo del...

  • Page 83: Más Opciones

    82 más opciones “cook & hold” (cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “more options” (más opciones). 2. Seleccione coccion/ calent . 3. Programe el tiempo de cocción usando las teclas rápidas o las teclas numéricas. Para programar un horneado por convección diferido: 1. Siga los pasos 1 a 4...

  • Page 84: Notas:

    Notas: • para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • cuando use masa de pan congelada, elija la opción de esponj rÁpida . No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. • para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar...

  • Page 85: Notas:

    84 notas: • para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor jenn-air y pida el kit de accesorio “dryingrack” (rejilla de secado) o llame al 1-800-jennair (1-800-536-6247). • la mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su color cuando se secan a 60 ° c (...

  • Page 86: Guía De Secado

    85 guía de secado tiempo de pruebe el secado frutas mejores variedades preparaciÓn secado aprox. Al tiempo mÍn. Para secado a 60 ° c (140 ° f) ** de secado manzanas* variedades firmes: “graven” lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas flexibles a crujientes. Las “stein”, “granny smith”,...

  • Page 87: “Favorites”

    86 “favorites” (favoritos) la opción “favorites” guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprima la t...

  • Page 88: “Setup”

    Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “favorites” (favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción borrar receta . 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. 5. El control le ...

  • Page 89: C/f

    C/f la escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de fahrenheit a celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione c/f . 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5. Oprima la tecla “setup” para sa...

  • Page 90: Tonos (Bips)

    89 tonos (bips) se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonoras emitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla “setup” (ajuste). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción so...

  • Page 91: “Demo”

    90 “demo” (demostración) cuando se selecciona la función “demo” usted verá una pequeña presentación describiendo las características de su nueva estufa jenn-air. 1. Oprima la tecla “setup” . 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción demo . 4. Seleccione activ o des...

  • Page 92

    GarantÍa de los aparatos de cocciÓn de jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de...