Jenn-Air JENN-AIR ICE MAKER Use & Care Manual

Other manuals for JENN-AIR ICE MAKER: Use & Care Manual, Use & Care Manual

Summary of JENN-AIR ICE MAKER

  • Page 1

    Jenn-air ® ice maker/ fÁbrica de hielo jenn-air ® / machine À glaÇons jenn-air ® w10136129a use & care guide for questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-jennair (1-800-536-6247) or visit our website at www.Jennair.Com. In canada, call: 1-800-807-6...

  • Page 2: Table Of Contents

    2 table of contents ice maker safety......................................................................3 installation instructions ..................................................3 tools and parts ............................................................................3 custom panel dimensi...

  • Page 3: Ice Maker Safety

    3 ice maker safety installation instructions tools and parts tools needed: gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts needed: custom overlay door panel—see “custom panel installation instructions,” #8 ...

  • Page 4: Warning

    4 create the custom overlay panel using the dimensions shown. Note: the panel must be prepared as shown to allow proper clearance for the door. Unpack the ice maker removing packaging materials remove tape and glue from your ice maker before using. ■ to remove any remaining tape or glue from the ext...

  • Page 5: Warning

    5 electrical requirements before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: a 115 volt, 60 hz., ac only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the national electrical code and local codes an...

  • Page 6

    6 connect water supply read all directions thoroughly before you begin. Important: ■ plumbing shall be installed in accordance with the international plumbing code and any local codes and ordinances. ■ use copper tubing and check for leaks. ■ install copper tubing only in areas where temperatures wi...

  • Page 7: Warning

    7 drain connection gravity drain system connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back in...

  • Page 8

    8 9. Pull the ice maker forward to access the top and sides of the door. 10. Remove the gaskets from the interior door panel and set aside. 11. Using the factory drilled holes as a guide, use a scribe and mark the drilling locations on the overlay panel. 12. Drill eight, ¹⁄₈" x ¹⁄₂" (3.18mm x 12.7 m...

  • Page 9: Warning

    9 replace door 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the door. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin. 2. Replace the handle and handle screws (on some models). Top hinge bottom hinge reverse door catch 1. Remove the hole plugs from the opposite sid...

  • Page 10: Ice Maker Use

    10 ice maker use how your ice maker works when you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures. The ice ...

  • Page 11: Ice Maker Care

    11 ice maker care cleaning the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the “ice maker system” and the “condenser” sections. Exterior surfaces wash the exterior...

  • Page 12

    12 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage ...

  • Page 13: Troubleshooting

    13 vacation and moving care to shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support. Pull forward ...

  • Page 14: Warning

    14 ice maker seems noisy ■ is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. ■ is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed from the water during the ice making pr...

  • Page 15: Assistance Or Service

    15 assistance or service before calling for assistance or service, please check “troubleshooting.” it may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...

  • Page 16: Jenn-Air

    16 jenn-air ® refrigerator warranty one year limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of maytag corporation or maytag limited (hereafter “jenn-air”...

  • Page 17: Advertencia

    17 seguridad de la fÁbrica de hielo instrucciones de instalaciÓn herramientas y piezas herramientas necesarias: reúna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas necesarias: p...

  • Page 18: Advertencia

    18 cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las dimensiones mostradas. Nota: el panel debe ser preparado como se muestra para permitir los espacios adecuados para la puerta. Desempaque la fábrica de hielo cómo quitar los materiales de empaque quite las cintas y la goma de su fábrica d...

  • Page 19: Advertencia

    19 ■ usted deberá elegir una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “nivelació...

  • Page 20

    20 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■ gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. ■ gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo. Nota: la fábrica de hi...

  • Page 21

    21 7. Doble la tubería de cobre para poder encajar el orificio de entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la carcasa de la fábrica de hielo, según se ilustra. Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar la fábrica de hielo del gabinete o lejos de la pared para el servi...

  • Page 22: Advertencia

    22 conexión del desagüe luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo en un lugar apropiado: 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Estilo 1 – para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la f...

  • Page 23

    23 puerta de la fábrica de hielo herramientas necesarias: reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Sacar la puerta 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Saque los tornillos de la manija y la manija de la parte superior de la p...

  • Page 24: Advertencia

    24 volver a colocar la puerta 1. Coloque la funda plástica del pasador de la bisagra en el agujero de la bisagra superior en la puerta. Alinee la puerta con el agujero de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 2. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la man...

  • Page 25

    25 ■ el compresor de eficiencia alta pudiera producir un sonido pulsante o agudo. ■ el agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■ el agua corriendo de la placa del evaporador hacia el depósito de agua pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■ al ac...

  • Page 26: Cuidado De Su Fábrica

    26 bloqueo del control el panel de control puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños o animales domésticos. Nota: la característica de bloqueo de control no apaga la fábrica de hielo ni la luz del depósito de la fábrica de hielo. Simplemente...

  • Page 27: Advertencia

    27 condensador un condensador sucio u obstruido: ■ impide el flujo apropiado de aire. ■ reduce la capacidad de elaboración del hielo. ■ ocasiona temperaturas de funcionamiento más altas que las recomendadas, que puede dar lugar a fallas de los componentes. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o descone...

  • Page 28: Advertencia

    28 9. Quite, limpie y vuelva a colocar la pala para el hielo y el soporte de la misma. ■ después de quitar la palita de hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos de mariposa. ■ lave el soporte de la pala para el hielo junto con las otras piezas interiores usando las siguientes instruccio...

  • Page 29: Solución De Problemas

    29 9. Limpie la fábrica de hielo y el recipiente de almacenamiento antes de usarla nuevamente. 10. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Nota: todas las piezas de la fábrica de hielo vienen con lubricación permanente desde la fábrica. No deberían requerir lubricación a...

  • Page 30: Advertencia

    30 la fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ■ ¿está la temperatura ambiente más caliente que lo normal? La temperatura ambiente superior a 90°f (32°c) por lo general reducirá la producción del hielo. ■ ¿está sucio el condensador? La suciedad o la pelusa puede estar obstruyendo el flu...

  • Page 31: Ayuda O Servicio Técnico

    31 ayuda o servicio tÉcnico antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, te...

  • Page 32

    32 garantÍa del refrigerador jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de maytag co...

  • Page 33: Avertissement

    33 sÉcuritÉ de la machine À glaÇons instructions d’installation outillage et pièces outillage nÉcessaire : rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.. PiÈces nÉcessaires : panneau de porte dé...

  • Page 34: Avertissement

    34 créer le panneau décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. Remarque : il est nécessaire de respecter les dimensions indiquées pour permettre le dégagement nécessaire à l’ouverture de la porte. Déballage de la machine à glaçons enlèvement des matériaux d’emballage enlever le rub...

  • Page 35: Avertissement

    35 ■ vérifier que le tuyau d'évacuation (sur certains modèles) n'est pas coincé entre la machine à glaçons et le placard. ■ il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possi...

  • Page 36

    36 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■ tourner le pied de nivellement vers la droite...

  • Page 37: Avertissement

    37 vue arriÈre 8. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau en cuivre. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. Remarque : pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les p...

  • Page 38: Avertissement

    38 2. Style 1 – pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en pvc. Voir “vidange par gravité” précédemment dans cette section. Style 2 – pour le système avec pompe de vidange, conne...

  • Page 39

    39 6. Inverser les embouts de porte comme suit : ■ retirer la vis et l'embout du coin supérieur. Le déplacer en diagonale vers le coin inférieur opposé, en gardant le côté droit de l'embout face à la machine à glaçon. ■ retirer la vis et l'embout du coin inférieur. Le déplacer en diagonale vers le c...

  • Page 40: Utilisation De La Machine

    40 3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte. 4. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. Sons normaux il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux...

  • Page 41: Entretien De La Machine

    41 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac à glaçons n’est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le degré de fonte dépend de la température de la pièce. ...

  • Page 42: Avertissement

    42 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau. 7. Appuyer sans relâcher sur le bouton clean (nettoyage). Voir “utilisation des commandes”. Le voyant clignote pour indiquer que le pr...

  • Page 43: Avertissement

    43 remarque : il faut s’assurer que la cale d'espacement en plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit cette dernière. 8. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant vers l’avant sur le côté arrière...

  • Page 44: Dépannage

    44 8. Si la température de la pièce doit s'abaisser à moins de 32°f (0°c), éliminer tout résidu d’eau dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de vidange : ■ brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ arrêter la machine à glaçons, et enlever tous...

  • Page 45: Avertissement

    45 production de glaçons la machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de glaçons ■ la commande est-elle réglée à on (marche)? S'assurer que la commande est réglée à on (marche). ■ l'alimentation en eau est-elle raccordée? S'assurer que l'alimentation en eau est correctement reliée et branchée...

  • Page 46: Assistance Ou Service

    46 assistance ou service avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna...

  • Page 47

    47 garantie des rÉfrigÉrateurs jenn-air ® garantie limitÉe de un an pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de maytag corporation ou maytag limited (ci-...

  • Page 48

    W10136129a © 2007. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ®registered trademark/™ trademark of maytag corporation or its related companies. ®marca registrada/™marca de comercio son propriedad maytag corporation o sus compañías relacionadas. ®marque déposée/™marque ...