Jenn-air ® ice maker/ fÁbrica de hielo jenn-air ® / machine À glaÇons jenn-air ® w10136129a use & care guide for questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-jennair (1-800-536-6247) or visit our website at www.Jennair.Com. In canada, call: 1-800-807-6...
2 table of contents ice maker safety......................................................................3 installation instructions ..................................................3 tools and parts ............................................................................3 custom panel dimensi...
3 ice maker safety installation instructions tools and parts tools needed: gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts needed: custom overlay door panel—see “custom panel installation instructions,” #8 ...
4 create the custom overlay panel using the dimensions shown. Note: the panel must be prepared as shown to allow proper clearance for the door. Unpack the ice maker removing packaging materials remove tape and glue from your ice maker before using. ■ to remove any remaining tape or glue from the ext...
5 electrical requirements before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: a 115 volt, 60 hz., ac only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the national electrical code and local codes an...
6 connect water supply read all directions thoroughly before you begin. Important: ■ plumbing shall be installed in accordance with the international plumbing code and any local codes and ordinances. ■ use copper tubing and check for leaks. ■ install copper tubing only in areas where temperatures wi...
7 drain connection gravity drain system connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back in...
8 9. Pull the ice maker forward to access the top and sides of the door. 10. Remove the gaskets from the interior door panel and set aside. 11. Using the factory drilled holes as a guide, use a scribe and mark the drilling locations on the overlay panel. 12. Drill eight, ¹⁄₈" x ¹⁄₂" (3.18mm x 12.7 m...
9 replace door 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the door. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin. 2. Replace the handle and handle screws (on some models). Top hinge bottom hinge reverse door catch 1. Remove the hole plugs from the opposite sid...
10 ice maker use how your ice maker works when you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures. The ice ...
11 ice maker care cleaning the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the “ice maker system” and the “condenser” sections. Exterior surfaces wash the exterior...
12 4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage ...
13 vacation and moving care to shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support. Pull forward ...
14 ice maker seems noisy ■ is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. ■ is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed from the water during the ice making pr...
15 assistance or service before calling for assistance or service, please check “troubleshooting.” it may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
16 jenn-air ® refrigerator warranty one year limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, jenn-air brand of maytag corporation or maytag limited (hereafter “jenn-air”...
17 seguridad de la fÁbrica de hielo instrucciones de instalaciÓn herramientas y piezas herramientas necesarias: reúna las herramientas y piezas requeridas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas necesarias: p...
18 cree el panel de revestimiento hecho a la medida usando las dimensiones mostradas. Nota: el panel debe ser preparado como se muestra para permitir los espacios adecuados para la puerta. Desempaque la fábrica de hielo cómo quitar los materiales de empaque quite las cintas y la goma de su fábrica d...
19 ■ usted deberá elegir una ubicación donde el piso esté nivelado. Es importante que la fábrica de hielo esté nivelada para su funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de las patas niveladoras. Consulte la sección “nivelació...
20 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: ■ gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo. ■ gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado de la fábrica de hielo. Nota: la fábrica de hi...
21 7. Doble la tubería de cobre para poder encajar el orificio de entrada de agua, que está ubicado en la parte trasera de la carcasa de la fábrica de hielo, según se ilustra. Deje un serpentín de tubería de cobre para permitir sacar la fábrica de hielo del gabinete o lejos de la pared para el servi...
22 conexión del desagüe luego de asegurarse de que el sistema de desagüe es el adecuado, siga estos pasos para colocar la fábrica de hielo en un lugar apropiado: 1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 2. Estilo 1 – para el sistema de desagüe por gravedad, empuje la f...
23 puerta de la fábrica de hielo herramientas necesarias: reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Sacar la puerta 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Saque los tornillos de la manija y la manija de la parte superior de la p...
24 volver a colocar la puerta 1. Coloque la funda plástica del pasador de la bisagra en el agujero de la bisagra superior en la puerta. Alinee la puerta con el agujero de la bisagra superior y vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior. 2. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la man...
25 ■ el compresor de eficiencia alta pudiera producir un sonido pulsante o agudo. ■ el agua corriendo sobre la placa del evaporador pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■ el agua corriendo de la placa del evaporador hacia el depósito de agua pudiera producir un sonido de salpicaduras. ■ al ac...
26 bloqueo del control el panel de control puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños o animales domésticos. Nota: la característica de bloqueo de control no apaga la fábrica de hielo ni la luz del depósito de la fábrica de hielo. Simplemente...
27 condensador un condensador sucio u obstruido: ■ impide el flujo apropiado de aire. ■ reduce la capacidad de elaboración del hielo. ■ ocasiona temperaturas de funcionamiento más altas que las recomendadas, que puede dar lugar a fallas de los componentes. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o descone...
28 9. Quite, limpie y vuelva a colocar la pala para el hielo y el soporte de la misma. ■ después de quitar la palita de hielo, retire el soporte removiendo los dos tornillos de mariposa. ■ lave el soporte de la pala para el hielo junto con las otras piezas interiores usando las siguientes instruccio...
29 9. Limpie la fábrica de hielo y el recipiente de almacenamiento antes de usarla nuevamente. 10. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Nota: todas las piezas de la fábrica de hielo vienen con lubricación permanente desde la fábrica. No deberían requerir lubricación a...
30 la fábrica de hielo funciona pero produce muy poco hielo ■ ¿está la temperatura ambiente más caliente que lo normal? La temperatura ambiente superior a 90°f (32°c) por lo general reducirá la producción del hielo. ■ ¿está sucio el condensador? La suciedad o la pelusa puede estar obstruyendo el flu...
31 ayuda o servicio tÉcnico antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, te...
32 garantÍa del refrigerador jenn-air ® garantÍa limitada de un aÑo durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca jenn-air de maytag co...
33 sÉcuritÉ de la machine À glaÇons instructions d’installation outillage et pièces outillage nÉcessaire : rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.. PiÈces nÉcessaires : panneau de porte dé...
34 créer le panneau décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. Remarque : il est nécessaire de respecter les dimensions indiquées pour permettre le dégagement nécessaire à l’ouverture de la porte. Déballage de la machine à glaçons enlèvement des matériaux d’emballage enlever le rub...
35 ■ vérifier que le tuyau d'évacuation (sur certains modèles) n'est pas coincé entre la machine à glaçons et le placard. ■ il est recommandé de choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possi...
36 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■ tourner le pied de nivellement vers la droite...
37 vue arriÈre 8. Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau en cuivre. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. Remarque : pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les p...
38 2. Style 1 – pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en pvc. Voir “vidange par gravité” précédemment dans cette section. Style 2 – pour le système avec pompe de vidange, conne...
39 6. Inverser les embouts de porte comme suit : ■ retirer la vis et l'embout du coin supérieur. Le déplacer en diagonale vers le coin inférieur opposé, en gardant le côté droit de l'embout face à la machine à glaçon. ■ retirer la vis et l'embout du coin inférieur. Le déplacer en diagonale vers le c...
40 3. Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte. 4. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. Sons normaux il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux...
41 5. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons. La machine à glaçons s’arrête automatiquement dès que le bac est plein, et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le bac à glaçons n’est pas réfrigéré et la glace fondra un peu. Le degré de fonte dépend de la température de la pièce. ...
42 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et verser le contenu dans le bac à eau. 7. Appuyer sans relâcher sur le bouton clean (nettoyage). Voir “utilisation des commandes”. Le voyant clignote pour indiquer que le pr...
43 remarque : il faut s’assurer que la cale d'espacement en plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit cette dernière. 8. Retirer les deux vis à ailette qui maintiennent le bac à eau en place. Appuyer avec une main sur l’avant du bac tout en tirant vers l’avant sur le côté arrière...
44 8. Si la température de la pièce doit s'abaisser à moins de 32°f (0°c), éliminer tout résidu d’eau dans le conduit de drainage. Machine à glaçons avec pompe de vidange : ■ brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ arrêter la machine à glaçons, et enlever tous...
45 production de glaçons la machine à glaçons fonctionne mais ne produit pas de glaçons ■ la commande est-elle réglée à on (marche)? S'assurer que la commande est réglée à on (marche). ■ l'alimentation en eau est-elle raccordée? S'assurer que l'alimentation en eau est correctement reliée et branchée...
46 assistance ou service avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna...
47 garantie des rÉfrigÉrateurs jenn-air ® garantie limitÉe de un an pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, jenn-air, marque de maytag corporation ou maytag limited (ci-...
W10136129a © 2007. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ®registered trademark/™ trademark of maytag corporation or its related companies. ®marca registrada/™marca de comercio son propriedad maytag corporation o sus compañías relacionadas. ®marque déposée/™marque ...