Karcher HD 1.8/13 C Ed Operating Instructions Manual

Other manuals for HD 1.8/13 C Ed: Manual, Instructions Manual

Summary of HD 1.8/13 C Ed

  • Page 1

    Register and win! Www .Kaercher .Com hd 1.8/13 c ed 59659360 03/13 english 3 français 14 español 27.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Important Safety In-

    – 1 몇 warning when using this product basic precau- tions should always be followed, in- cluding the following: 1 read all the instructions before us- ing the product. 2 high pressure jets can be danger- ous if misused. The jet must not be directed at persons, animals, elec- trical devices, or the u...

  • Page 4: Ground Fault Circuit In-

    – 2 this product is supplied with a ground fault circuit interrupter (gfci) built into the power cord plug. This device provides additional protection from the risk of electric shock. If power is inter- rupted in the line, the gfci will auto- matically re-close the circuit to the load after power is...

  • Page 5: Contents

    – 3 sion cords. Examine extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the exten- sion cord from the receptacle before disconnecting the product from the ex- tensio...

  • Page 6: Safety Instructions

    – 4 19 push handle 20 cable clamp 21 clamping screw for pushing handle 22 detergent suction hose with filter 23 dosage valve for detergent 24 accessory compartment – before first start-up it is definitely necessary to read the operating in- structions and safety indications nr. 5.951-949! – please f...

  • Page 7: Environmental Protection

    – 5 notes about the ingredients (reach) you will find current information about the ingredients at: www.Kaercher.Com/reach read the oil level display when the device is not running. The oil level must be above the two pointers. Unscrew the fastening screws of the device hood; remove the device hood....

  • Page 8: Water Connection

    – 6 plug. It is forbidden to permanently connect the appliance to the power supply. The plug is only for mains sep- aration. Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please ar- range immediately for the exchange by an authorized customer service...

  • Page 9: Operation

    – 7 danger risk of explosion! Do not spray flammable liquids. If the appliance is used in hazardous areas (e.G. Filling stations) the corre- sponding safety provisions must be ob- served. Danger long hours of using the appliance can cause circulation problems in the hands on account of vibrations. I...

  • Page 10: Interrupting Operation

    – 8 spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry. Spray off loosened dirt with the high-pressure ray. After operations, dip the filter in clear water. Turn the dosing valve to the highest detergent concentra- tion. Start the appliance and rinse for one minut...

  • Page 11: Maintenance and Care

    – 9 danger risk of injury by inadvertent startup of appliance and electrical shock. First pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine. Note please dispose off used oil only in the collection points provided for them. Please hand over old oil, if any, only at such pl...

  • Page 12: Appliance Is Not Running

    – 10 check connection cable for damag- es. Check the supply voltage. Call customer service in case of electrical defects. Set nozzle to "high pressure". Clean the nozzle. Replace the nozzle. Deaerate the appliance (see "start- up") check water supply level (refer to technical data). Clean the sieve ...

  • Page 13: Technical Specifications

    – 11 technical specifications main supply voltage v 120 current type hz 1~ 60 connected load a 14 protection (slow, char. C) a 15 type of protection ipx5 extension cord 100 ft/30 m awg/mm 2 12/2.5 water connection max. Feed temperature °f (°c) 140/60 min. Feed volume gpm / l/min 2,5/9.5 suck height ...

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    – 1 몇 avertissement en utilisant ce produit, toujours obser- ver une certaine prudence élémen- taire, incluant notamment : 1 lire toutes les instructions de ser- vice avant d'utiliser l'appareil. 2 en cas d'utilisation incorrecte, les jets haute pression peuvent être dangereux. Ne jamais diriger les...

  • Page 15: Protection Par Disjonc-

    – 2 danger un conducteur de mise à la terre d'équipement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocu- tion. Vérifier avec un électricien ou un technicien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche four- nie avec le produit ...

  • Page 16: Rallonges

    – 3 tratrion, faire immédiatement appel à une aide médicale. Ce système est capable de produire 9000 kpa/1300 psi. Pour éviter toute rupture et blessure, ne pas faire fonc- tionner cette pompe avec des compo- sants homologués pour une pression de service inférieure à 9000 kpa/1300 psi (incluant sans...

  • Page 17: Table Des Matières

    – 4 lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Veuillez ouvrir la page d'image devant 1 récepteur de buse 2 poignée 3 raccord haute pression 4 arr...

  • Page 18: Des Symboles Sur L'Appareil

    – 5 une utilisation incorrecte des jets haute pression peut pré- senter des dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, animaux, installations électriques ac- tives ni sur l'appareil lui-même. Selon les directives en vi- gueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur s...

  • Page 19: Avant La Mise En Service

    – 6 affichage du niveau d'huile avec l'appareil à l'arrêt. Le niveau d'huile doit reposer au-dessus des deux in- dicateurs. Dévisser la vis de fixation du capot et retirer celui-ci. Couper la pointe du couvercle du réservoir d'huile. Fixer le capot. Monter la buse sur la lance (mar- quage sur la bag...

  • Page 20: Arrivée D'Eau

    – 7 – etape 1 : brancher le disjoncteur différentiel dans une prise alimen- tée. – etape 2 : appuyer d’abord sur « test », puis sur « reset » pour assurer le branchement correct au secteur. Remarque : l’apparence effective du disjoncteur différentiel peut différer de l’illustration. 몇 avertissement ...

  • Page 21: Sion

    – 8 amenée aux troubles de l'irrigation sanguine dans les mains. Il est impossible de définir une durée d'utilisation universelle. Celle-ci dé- pend en effet de plusieurs facteurs d'influence : – mauvaise circulation sanguine de l'utilisateur (doigts souvent froids, sensation de picotement dans les ...

  • Page 22: Ranger L’Appareil

    – 9 placer l'injecteur sur la position "chem". Régler le clapet de dosage du dé- tergent sur la concentration souhai- tée. Pulvériser le détergent sur la sur- face sèche et laisser agir sans tou- tefois le laisser sécher complètement. Ôter les salissures décollées à l'aide du jet haute pression. Apr...

  • Page 23: Entreposage

    – 10 sécuriser l'appareil contre les glis- sements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Attention risque de blessure et d'endommage- ment ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être en- treposé en ...

  • Page 24: Assistance En Cas De Panne

    – 11 danger risque de blessure et de choc élec- trique par un démarrage inopiné de l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débrancher la fiche électrique. Seul le service après-vente autorisé est habilité à contrôler et réparer les composants élec...

  • Page 25: Change

    – 12 – utiliser uniquement des acces- soires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des ac- cessoires et des pièces de re- change d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – une sélection des pièces de re- change utilisées le plus se trouve à la fin du mod...

  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    – 13 caractéristiques techniques raccordement au secteur tension v 120 type de courant hz 1~ 60 puissance de raccordement a 14 protection (à action retardée, carat. C) a 15 type de protection ipx5 rallonge 100 ft/30 m awg/mm 2 12/2.5 arrivée d'eau température d'alimentation (max.) °f (°c) 140/60 déb...

  • Page 27: Instrucciones Impor-

    – 1 몇 advertencia al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1 lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2 los aparatos a alta presión pueden resultar peligrosos si se usan de forma incorrecta. No se debe dirigir el aparato a personas, an...

  • Page 28: Protección Mediante In-

    – 2 electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorrien- te está correctamente puesto a tierra. No modifique el enchufe proporciona- do con el producto; si no encaja en el tomacorriente, pida a un electricista cualificado que le instale un tomaco- rriente adecuado. No uti...

  • Page 29: Cables Prolongadores

    – 3 venir daños materiales o lesiones, no operar esta bomba con componentes que tengan un rendimiento de presión de trabajo menor a 9000 kpa/1300 psi (incluyendo, pero no solamente, rocia- dores de pistola, mangueras y co- nexiones de mangueras). Antes de realizar el mantenimiento, limpieza o retira...

  • Page 30: Índice De Contenidos

    – 4 antes del primer uso de su aparato, lea este manual ori- ginal, actúe de acuerdo a sus indica- ciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario poste- rior. Desplegar las páginas delanteras 1 soporte para boquillas 2 asidero 3 conexión de alta presión 4 conexión de agua 5 indicado...

  • Page 31: Símbolos En El Aparato

    – 5 los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan indebidamente. No diri- ja el chorro hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo, ni apun- te con él al propio aparato. De acuerdo con las normati- vas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un sepa- rador de sist...

  • Page 32: Antes De La Puesta En Marcha

    – 6 leer el indicador de nivel de aceite con el aparato parado. El nivel de aceite tiene que estar por encima de ambas agujas. Extraer el tornillo de fijación del capó del aparato, retirar el capó. Cortar la punta de la tapa del depó- sito de aceite. Fijar el capó del aparato. Monte la boquilla en l...

  • Page 33: Conexión De Agua

    – 7 para el exterior, utilice sólo cables de prolongación autorizados expresa- mente para ello, adecuadamente mar- cados y con una sección de cable suficiente: valores de conexión: véase la placa de características/datos técnicos. – paso 1: enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a t...

  • Page 34: Funcionamiento Con Alta Pre-

    – 8 peligro si se utiliza el aparato durante un pe- ríodo de tiempo largo, se pueden pro- ducir problemas de circulación en las manos provocados por las vibracio- nes. No se puede establecer una duración general válida para el uso porque este depende de varios factores: – factor personal debido a un...

  • Page 35: Desconexión Del Aparato

    – 9 coloque la boquilla en la posición "chem". Coloque la válvula de dosificación del detergente en la concentración deseada. Rocíe la superficie seca con deter- gente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque. Aplique el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla. Tr...

  • Page 36: Cuidados Y Mantenimiento

    – 10 peligro peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntaria- mente y descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica. Nota el aceite usado sólo se puede eliminar en los punto de recogida previstos para ello. Ent...

  • Page 37: El Aparato No Funciona

    – 11 comprobar los daños del cable de conexión. Comprobar la tensión de la red. En caso de un defecto eléctrico consultar al servicio de atención al cliente. Coloque la boquilla en la posición "presión alta". Limpiar la boquilla. Sustituir la boquilla. Purgar el aparato (véase "puesta en marcha"). V...

  • Page 38: Datos Técnicos

    – 12 datos técnicos conexión de red tensión v 120 tipo de corriente hz 1~ 60 potencia conectada a 14 fusible de red (inerte, caro. C) a 15 categoria de protección ipx5 cable de prolongación awg/mm 2 12/2.5 conexión de agua temperatura de entrada (máx.) °f (°c) 140/60 velocidad de alimentación (mín.)...

  • Page 40

    Http://www.Kaercher.Com/dealersearch.