Hds 801 e 5.956685 a 2005729 06/03 www.Karcher.Com.
Lesen sie vor der inbetriebnahme diese betriebsanleitung und beachten sie besonders die „sicherheitshinweise für hochdruckreiniger“. Please read these operating instructions before starting and strictly observe the "safety instructions for high pressure cleaners". Veuillez lire attentivement la prés...
4 d hds 801 e 17 18 24 23 22 24 23 22 20 21 20 21 19.
5 d 1.2 gerät auspacken · sollten sie beim auspacken einen transport- schaden feststellen, dann benachrichtigen sie sofort ihren händler. 1.3 zubehör montieren · montieren sie die beiden griffbügel an das gerät. · verbinden sie das strahlrohr mit der pistole. · montieren sie die hochdruckdüse am str...
6 d 1. Inbetriebnahme 1. Inbetriebnahme 1. Inbetriebnahme 1. Inbetriebnahme 1. Inbetriebnahme 1.4 Ölstand der hochdruckpumpe kontrollieren · Öffnen sie vor der ersten inbetriebnahme die gerätehaube und schneiden sie die spitze des Ölbehälterdeckels ab (entlüftung für das Ölgehäuse). · kontrollieren ...
7 d 2. Bedienung 2.3 arbeitsdruck und fördermenge einstellen · arbeitsdruck und fördermenge können sie mit der druck- und mengenregulierung am pumpenkopf stufenlos einstellen. – regulierspindel hineindrehen ergibt größere fördermenge und höheren arbeitsdruck – regulierspindel herausdrehen ergibt ger...
8 d 2. Bedienung 2.6 betrieb mit reinigungsmittel · füllen sie die beiden reinigungsmitteltanks. · stellen sie das reinigungsmittel-dosierventil auf die gewünschte konzentration. Wahlweise chem. I oder chem. Ii · zur schonung der umwelt empfehlen wir einen sparsamen umgang mit reinigungs-mittel. Bea...
9 d 3. Pflege und wartung trennen sie vor allen pflege- und wartungsarbeiten das gerät vom elektrischen netz. · mit ihrem händler können sie eine regel- mäßige sicherheitsinspektion oder einen wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen sie sich beraten. 3.1 optische kontrolle · anschlußleitung prüfen...
10 d 3. Pflege und wartung 3.4 boiler entkalken bei verkalktem gerät steigt der betriebsdruck an und der druckschalter schaltet das gerät aus. Zur entkalkung dürfen nach gesetzlicher vorschrift nur geprüfte kesselsteinlösemittel (kalklösesäure) mit prüfzeichen verwendet werden. Das gerät sollte vorz...
11 d 4. Störungshilfe trennen sie vor allen reparaturarbeiten das gerät vom elektrischen netz. Störung mögliche ursache behebung 1. Gerät läuft nicht am gerät keine elektrische spannung vorhanden. Elektrisches netz überprüfen! Sicherung im steuerkreis durchgebrannt. Sicherung ist im steuertrafo enth...
12 d 4. Störungshilfe störung mögliche ursache behebung 5. Gerät baut keinen druck auf wasserleitungsventil geschlossen Öffnen nicht genügend wasser für ausreichende wasserzufuhr sorgen. Reinigungsmittel-dosierventil undicht, pumpe saugt luft prüfen und abdichten. Ventile in der pumpe undicht oder v...
13 d 5. Allgemeine hinweise 5.1 sicherheitsinspektion sie können mit ihrem fachhändler eine sicher- heitsinspektion vereinbaren. Ihr händler berät sie gerne. 5.2 wartungsvertrag sie können mit ihrem fachhändler ebenfalls einen wartungsvertrag abschließen. Der wartungsvertrag schließt die sicherheits...
14 d 6. Technische daten geräte 1.030-461 1.030-111 1.030-771 1.030-131 1.030-291 1.030-281 stromanschluß spannung v 420 400 400 420 stromart hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 anschlußleistung kw 28,5 28,5 16,5 16,5 netzsicherung (träge) a 50 50 30 30 wasseranschluß zulauftemperatur (max.) °c 80 80 80 80 z...
Hds 801 e 1.030-111.0 24 kw 1.030-131.0 12 kw 1.030-281.0 12 kw gb 1.030-291.0 12 kw ch 1.030-461.0 24 kw gb/aus 1.030-771.0 24 kw ch 6.414-028.0 5.030-834.0 5.063-448.0 6.388-559.0 6.313-014.0 5.321-378.0 6.313-014.0 5.363-290.0 5.337-021.0 5.321-379.0 5.392-017.0 5.321-403.0 7.312-004.0 7.306-049....
Eg - konf orm it Ä t serkl Ä rung h ierm it erkl ären w ir, daß di e nachfol gend bezei chnete m a schi ne aufgrund i h rer k onzi p ie rung und b auart sow ie i n der von uns i n v e rkehr gebrachten a u sführung den ei nschl ägi gen grundl egenden s icherhei ts- und gesundhei tsanforderungen den u...
DÉcl a r a t io n de conf orm it É europÉenne p a r l a présente, nous décl a rons que l a m a chi ne ci -après répond, de par sa concepti on et sa con- structi on ai nsi que de par l e m odèl e que nous avons m is sur l e m a rché, aux ex igences de sécuri té et d’ hygi ène en vi gueur de l a di re...
Eu- c o n f o rm it ei t sverkl a r in g h ierm e e verkl a ren w ij dat de hi erna verm el de m a chi ne op grond van haar conci p ië ri ng en constructi e en i n de door ons i n om loop gebrachte ui tvoeri ng beantw o ordt aan de desbetreffende vei lighei ds- en gezondhei dsvoorschri ften van de e...
Ce - decl a r a Ç Ã o de conf orm ida de n ó s decl a ram o s pel o presente i n strum ento que a m áqui na abai xo indi cada corresponde, na sua concepção, fabri cação bem com o no ti po por nós com e rci a liz ado, às ex ig ênci as bási cas de segurança e de saúde da di recti va da c e . S e houve...
Eu- o verensst em m e l seserkl Æ r in g h e rm ed erkl æ rer vi at nedenstående m a ski ne på grund af si n udform ni ng og konstrukti on i den udfø rel se, i hvi lk en den sæ lges af os, overhol der e u -di rekti vernes rel e vante, grundl æ ggende si kkerheds- og sundhedsm æ ssi ge krav. H vi s m...
F Ö rsÄ kra n o m Ö verensst Ä m m e l s e h ä rm ed försäkrar vi att den enl ig t nedan angi vna m a ski nen t ill k o n st ru kt io n , b yggnadssätt och i av oss l e vererat utförande m o tsvarar t illä m p lig a b a sk ra v b e tr ä ff a n d e s ä ke rh e t o ch h ä ls a e n lig t e u -di rekti ...
A b - uygunl uk beya ni a şa ğ ıda bel ir til en m a ki nan ın tasar ım ı ve yap ılı ş şe kli v e t a ra fı m ızdan pi yasaya sürül en m o del i i le ilg ili ilk e se l g ü ve n lik v e s a ğ lığ a uygunl uk aç ıs ından a şa ğ ıda bel ir til en a b - k u ral la rı na uygunl u ğ unu bel ir tiri z. M ...