English 3 français 12 español 21 nt 45/1 eco nt 45/1 eco te 5.962-447.0 2017977 07/07.
2.
English 3 inform your dealer immediately if there is any transport damage. completely remove the accessories from the carton. the suction unit is not suitable for suck- ing up hazardous dusts as asbestos. Please consult your kärcher branch or your kärcher dealer with regard to such application...
4 english 23 do not use if cord, plug, fil- ter, or vacuum cleaner is in poor condition. If the vacuum cleaner has been dropped, damaged, exposed to weather, or dropped into water; have it checked by an authorized service . 24 always use eye protection when operating vacuum cleaner. 25 use extra cau...
English 5 use only three-wire extension cords that have three-prong grounding-type plugs and three-pole receptacle that accepts the ap- pliance’s plug. Replace damaged or worn cord immediately. Figure a 1 grounded outlet box 2 current carrying prongs grounding prong is longest of the 3 prongs figure...
6 english please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer- ence or for subsequent possessors. – before first start-up it is definitely neces- sary to read the safety indications nr. 5.956-249! – the...
English 7 Î release and remove the suction head. Î insert the paper filter bag or the mem- brane filter (special attachment). Î insert and lock the suction head. Î remove the brush strips (4). Î insert the rubber lips (5). Note the structured side of the rubber lips must point outwards. – if the app...
8 english Î plug in the main plug. Î turn on the appliance. Only eco te: Î set the suction output (mix - max) at the rotary switch. Only eco te: Î connect the mains plug of the electric power tool to the vacuum cleaner (3). Î turn on the appliance (1). Lamp is on - vacuum cleaner is in the stand- by...
English 9 Î connect the adaptor to the electric pow- er tool. The appliance has an innovative filter cleaning system that is particularly effective with fine dust. The flat pleated filter is auto- matically cleaned every 15 seconds through an air jet (pulsating sound). Note automatic filter cleaning...
10 english Î release and remove the suction head. Î clean the electrodes. Î insert and lock the suction head. Î check cables, plugs, fuse, socket and electrodes. Î turn on the appliance. Î empty the container. Î turn off the appliance and wait for 5 seconds, turn it on again after 5 sec- onds. Î cle...
English 11 the warranty terms published by our com- petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail- ures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or de- fects in fabrication. In the event ...
12 français en cas de dommages dus au transport, veuillez en informer immédiament votre revendeur. sortir tous les accessoires du carton. l’aspirateur ne convient pas pour aspi- rer des poussières nocvives comme p. Ex. L’amiante. Pour de telles applica- tions, veuillez vous adresser à votre re...
Français 13 19 ne pas utiliser l’appareil si le filtre ou le sac à poussière n’est pas en place. 20 ne brancher l’aspirateur que sur une prise proprement re- liÉe À la terre. Voir les consignes de raccordement à la terre. 21 interdire de jouer avec l’aspi- rateur. En tenir les enfants éloignés. 22 n...
14 français utilisez uniquement des cordons de rallon- ge trifilaires qui possèdent des fiches à trois broches avec terre et une prise tripolaire qui accepte la fiche de l’appareil. Rempla- cez immédiatement le cordon endommagé ou usé. Figure a 1 boÎte À prises mise À la terre 2 broches conductrices...
Français 15 lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – avant la première mise en service, vous devez impérativement...
16 français – pour l'aspiration de poussières fines, il est possible d'utiliser de surcroît un sac de filtrage en papier ou un filtre à mem- branes (accessoire spécial). Î déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Î mettre en place le sac de filtrage en pa- pier ou le filtre à membranes (acce...
Français 17 le flexible d'aspiration est doté d'un systè- me à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires c-35/c-dn-35. Î brancher la fiche secteur. Î allumer l’appareil. Uniquement eco te : Î régler la puissance d'aspiration (min- max) sur le régulateur rotatif. Uniquement eco te : Î b...
18 français Î retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. Î monter le manchon de jonction sur le tuyau d'aspiration. Î raccorder le manchon de jonction à l'outil électrique. L'appareil est équipé d'un nouveau type de nettoyage de filtre particulièrement efficace pour les poussières fines. A...
Français 19 몇 avertissement il convient de toujours débrancher la fiche réseau avant d'effectuer des travaux sur l'aspirateur. Î ouvrir le recouvrement du filtre. Î remplacer le filtre à plis plats. Î fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Î déverrouiller et retirer la tê...
20 français Î informer le service après-vente. Î informer le service après-vente. Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de vali- dité...
Español 21 si al desembalar el aparato comproba- ra vd. Algún daño o desperfecto en el mismo atribuible al transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor en donde adquirió el aparato. extraiga la totalidad de las piezas y ac- cessorios del aparato que se encuen- tran en el recipien...
22 español 14 no cubra ni obstruya las aberturas. Mantenga las aberturas libres de pelusa, pelo, polvo y cualquier cosa que limite la circulación del aire. 15 no aspire ninguna cosa que se este quemando, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o ceniza...
Español 23 tiene un aspecto como el del enchufe que se ilustra en la fig.A. Puede utilizarse un adaptador temporal que tenga un aspecto como el del adapta- dor que se ilustra en la fig.B para conectar este enchufe a un tomacorriente de dos po- los, de la manera que se muestra en la fig.B, si no se d...
24 español 3 adaptador indicación: en canada, el uso de un adaptador tempo- ral no está permitido por el código eléctrico canadiense. Un aparato dotado de doble aislamiento in- corpora dos sistemas de aislamiento en lu- gar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotatos de doble aislamiento no...
Español 25 antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – ¡antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instr...
26 español papel o un filtro de membrana (acceso- rios especiales). Î desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Î insertar la bolsa filtrante de papel o el filtro de membrana (accesorios espe- ciales). Î colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración. Î desmontar las tiras de cepillo (4). Î m...
Español 27 la manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Se pueden conectar todos los accesorios c-35/c-dn-35. Î enchufe la clavija de red. Î conexión del aparato sólo eco te: Î ajustar la potencia de aspiración (min- max) en la rosca de regulación. Sólo eco te: Î introducir la cla...
28 español Î retirar el codo de la manguera de suc- ción. Î montar el manguito de conexión en la manguera de succión. Î conectar el manguito de conexión con la herramienta eléctrica. El aparato dispone de una novedosa lim- pieza de filtro, especialmente efectiva con el polvo fino. El filtro plano de...
Español 29 몇 advertencia para efectuar trabajos en el aspirador, des- enchúfelo siempre antes. Î abrir la cubierta del filtro. Î cambiar el filtro plano de papel plega- do. Î cerrar la cubierta del filtro, se debe oír cómo encaja. Î desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Î limpiar los ele...
30 español Î controlar el nivel del líquido no conduc- tor de electricidad permanentemente. Î la manguera de aspiración no está no conectada Î avisar al servicio técnico. Î avisar al servicio técnico. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuid...
31 120 v / 60 hz eco: 7,5 m (6.648-370) sjtw-a 2/16 awg 65 db(a) i nom: 8 a 43 l 30 l max. 58 l/s max. 22,1 kpa (221 mbar) 520 mm x 380 mm x 695 mm [v~] en 60704-2-1 nt 45/1 eco: 12,5 kg nt 45/1 eco te: 13,5 kg c-dn / c-id 35 mm eco te: i: 1-6 a eco: ii eco te: i max. +40 °c umgebungstemperatur, amb...
32 * bia c geprüft, rückhaltevermögen > 99,9 % * bia c approved, retention > 99,9 % * contrôle bia c, conservation > 99,9 % filtersysteme / filter systems / système de filtres flachfaltenfil- ter * flat pleated filter * filtre plat à plis * papierfiltertü- te 2-lagig * paper filter bag double layere...
33 zubehör / accessories / accessoires 4.440-626 4.440-653 cdn 35 cdn 35 el 2,5 2,5 6.906-208 6.906-241 6.906-242 6.906-321 6.906-279 6.906-546 6.906-714 c 35 c 35 c 35 c 40 c 40 c 40 el c 40 oil 2,5 4,0 10,0 4,0 10,0 4,0 4,0 6.906-237 6.906-277 6.906-344 c 35 c 35 el c 40 verlängerung, extension, r...
34 el = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électrique c = clip-verbindung, clip connection, connexion de clip dn = konus-verbindung, cone connection, connexion de cône m = metall, metal, métal oil = ölbeständig, oil resistant, résistant à l’huile 6.906-511 dn 35 270 6.900-922 6.90...
35 nt 45/1 eco.