Karcher PUZZI 400 E User Manual

Other manuals for PUZZI 400 E: Operating Instructions Manual, Manual

Summary of PUZZI 400 E

  • Page 1

    Www.Karcher.Com 5.959 - 789/f1997346/1 (12/00) puzzi 400 e.

  • Page 2

    Puzzi 400 e 2 inhaltsverzeichniss seite inbetriebnahme 5 betriebsanleitung 6 zubehör 98 technische daten / schaltplan / ersatzteilliste 99/100/101 eg-konformitätserklärung / kärcher-niederlassungen 102/108 vor erster inbetriebnahme betriebsanleitung und sicherheitshinweise nr. 5.956-249 unbedingt le...

  • Page 3

    Puzzi 400 e 3 indholdfortegnelser side idrifttagning 5 driftsvejledning 38 tilbehør 98 tekniske data / strømskema / reservedelsliste 99/100/101 ef-overensstemmelseserklæring / kärcher agenturer 102/108 inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-249 læses...

  • Page 4

    Puzzi 400 e 4 &xsulqv 3djlqd /xduh nq h[sordwduh ,qvwuxf lxql gh irorvluh $ffhvrulloh 'dwh whkqlfh 3odqxo gh frqh[lxql /lvw ã gh slhvh gh vfklpe 'hfodudÒld gh frqiruplwdwh &( 6xfxuvdoh .Iufkhu —qdlqwh gh sulpd oxduh nq h[sordwduh lqvwuxfÓlxqloh gh irorvluh °l lqglfdÓlloh gh vljxudqÓ¸ qu wuhexlhvf fl...

  • Page 5

    Puzzi 400 e 5.

  • Page 6

    Deutsch puzzi 400 e 6 fÜr unsere umwelt verpackungsentsorgung beim auspacken anfallende verpackung nicht in hausmüll werfen sondern entsprechenden sammelstellen zuführen. Bestimmungsgemäße verwendung • naßreinigungsgerät für teppichböden und heimtextilien • entsprechend den in dieser betriebsanleitu...

  • Page 7

    Deutsch puzzi 400 e 7 reinigen ventilgriff betätigen reinigungsmittellösung wird aufgesprüht und gleichzeitig eingesaugt. Zu reinigende fläche in überlappenden bahnen ziehend überfahren. Wenn nötig wiederholen. Hinweis: bei vollem schmutzwasserbehälter wird die saugluft durch den mechanischen schwim...

  • Page 8

    Deutsch puzzi 400 e 8 nach dem betrieb abstellen ¾ schalter heizung ausschalten ¾ nicht verbrauchte reinigungsflüssigkeit mit saugschlauch aus gehäuse saugen ¾ dazu bodendüse abnehmen und saugschlauch in frischwassertank halten. Schalter "saugen" einschalten. Abgesaugte reinigungsflüssigkeit sammelt...

  • Page 9

    Deutsch puzzi 400 e 9 stÖrungshinweise gerät saugt kein reinigungsmittel • sieb im wassertank reinigen • sprühschlauch überprüfen ungenügender arbeitsdruck • neue düsenmundstücke einschrauben und ausrichten sprühpumpe läuft nicht • tanks füllen (schalter - sprühen - neu einschalten) ¾ abdeckkappe en...

  • Page 10

    English puzzi 400 e 10 for our environment packaging waste disposal when unpacking, do not throw away packaging in the garbage, instead, take it to collecting stations. Intended use • wet cleaning unit for carpets and home textiles • corresponding to the descriptions and safety instructions given in...

  • Page 11

    English puzzi 400 e 11 cleaning actuate the valve handle the cleaning agent solution is sprayed and simultaneously sucked in. Drive on the surface to be cleaned in overlapping paths. Repeat as necessary. Note: when the dirty-water tank is full, the suction air is interrupted by the mechanical floati...

  • Page 12

    English puzzi 400 e 12 after operation storage ¾ turn the heater switch off ¾ remove unused cleaning fluids from the housing with suction hose ¾ remove the floor nozzle and hold suction hose in a fresh-water tank. Switch on suction switch. The cleaning fluid removed by suction is collected in the di...

  • Page 13

    English puzzi 400 e 13 fault instructions unit does not suck cleaning agent • clean strainer in the water tank • check the spraying hose insufficient operating pressure • screw in new nozzle mouth piece and align spray pump does not function • fill the reservoirs (turn the switch - spraying – on aga...

  • Page 14

    Français puzzi 400 e 14 pour notre environnement elimination de l'emballage après l'avoir enlevé, ne jetez pas l'emballage avec les déchets domestiques mais apportez-le au lieu de collecte des déchets approprié. Utilisation conforme à l’affectation • appareil de nettoyage par voie humide pour moquet...

  • Page 15

    Français puzzi 400 e 15 nettoyer actionner la poignée de la vanne la solution de produit nettoyant est aspergée puis aspirée immédiatement. Nettoyer la surface en exécutant des va et vient qui s'entrecoupent. Répéter si nécessaire. Instruction: si le réservoir d'eau sale est plein, l'aspiration d'ai...

  • Page 16

    Français puzzi 400 e 16 aprÈs utilisation arrêter ¾ couper le commutateur de chauffage ¾ aspirer le liquide nettoyant hors du boîtier avec un flexible d'aspiration ¾ a cet effet, enlever la buse pour sols et tenir le flexible d'aspiration dans le réservoir d'eau fraîche. Actionner le bouton d'aspira...

  • Page 17

    Français puzzi 400 e 17 remarques relatives aux dÉrangements l'appareil n'aspire pas le produit nettoyant • nettoyer le tamis dans le réservoir d'eau • vérifier le flexible de pulvérisation pression de service insuffisante • visser de nouveaux embouts et les disposer la pompe d'aspersion ne fonction...

  • Page 18

    Italiano puzzi 400 e 18 per salvaguardare l’ambiente smaltimento dell‘imballaggio non gettare l’imballaggio che si forma durante il disimballaggio nei rifiuti domestici, ma portarlo ai rispettivi centri di raccolta. Uso previsto • apparecchio di pulizia a umido per moquette e tessuti per la casa • i...

  • Page 19

    Italiano puzzi 400 e 19 pulire azionare la manopola della valvola la soluzione del detergente viene spruzzata e contemporaneamente aspirata. Passare sopra la superficie da pulire in traiettorie sovrapposte tirando. Se necessario, ripetere. Nota bene: se il serbatoio dell’acqua sporca è pieno, l’aria...

  • Page 20

    Italiano puzzi 400 e 20 dopo il fuzionamento arrestare ¾ disinserire l’interruttore riscaldamento ¾ aspirare il liquido detergente non usato dalla scatola con un tubo flessibile di aspirazione ¾ a tale scopo smontare la bocchetta del pavimento e tenere il tubo flessibile di aspirazione nel serbatoio...

  • Page 21

    Italiano puzzi 400 e 21 avvertenze per i guasti l’apparechio non aspira il detergente • pulire il filtro nel serbatoio dell’acqua • controllare il tubo flessibile di spruzzatura pressione di lavoro insufficiente • avitare e allineare i nuovi boccagli della bocchetta la pompa di spruzzatura non gira ...

  • Page 22

    Nederlands puzzi 400 e 22 voor ons milieu weggooien van de verpakking de verpakking die na het uitpakken weggegooid moet worden niet met het huisvuil meegeven maar bij het speciale vuil doen. Beoogd gebruik • natreinigingsapparaat voor tapijt en huishoudelijk textiel • volgens de in deze handleiding...

  • Page 23

    Nederlands puzzi 400 e 23 reinigen ventielgreep gebruiken reinigingsmiddeloplossing wordt rondgesproeid en tegelijkertijd opgezogen. In overlappende banen over de te reinigende oppervlak rijden. Indien nodig herhalen. Aanwijzing: als het vuilwaterreservoir vol is, wordt de zuiglucht door de mechanis...

  • Page 24

    Nederlands puzzi 400 e 24 na het gebruik uitzetten ¾ schakelaar verwarming uitzetten ¾ niet gebruikte reinigingsvloeistof met zuigslang uit de behuizing zuigen ¾ daartoe bodemmondstuk er afhalen en zuigslang in schoonwatertank houden. Schakelaar zuigen aanzetten. Opgezogen reinigingsvloeistof wordt ...

  • Page 25

    Nederlands puzzi 400 e 25 storingsaanwijzingen apparaat zuigt geen reinigingsmiddel • zeef in de watertank reinigen • sproeislang controleren onvoldoende werkdruk • nieuw mondstuk erin schroeven en uitlijnen sproeipomp loopt niet • tanks vullen (schakelaar - sproeien - opnieuw aanzetten) ¾ afdekkap ...

  • Page 26

    Español puzzi 400 e 26 para la protecciÓn del medio ambiente eliminación de embalaje el material de embalaje no se debe mezclar con las basuras domésticas, sino que debe llevarse a los puntos de recogida previstos. Uso conforme a los fines • limpiadora húmeda para moquetas y artículos textiles de us...

  • Page 27

    Español puzzi 400 e 27 limpiar accionar la manilla de la válvula la mezcla de detergente se aplica pulverizada y se aspira al mismo tiempo. Recorrer la superficie a limpiar en franjas solapadas. Repetir, en caso necesario. Indicación: cuando el depósito de agua sucia está lleno, se interrumpe el air...

  • Page 28

    Español puzzi 400 e 28 despuÉs del uso desconectar ¾ desconectar el interruptor de calefacción ¾ extraer el líquido de limpieza no utilizado de la caja con la manguera de aspiración ¾ para ello, quitar la tobera para el suelo y poner la manguera de aspiración en el depósito de agua limpia. Conectar ...

  • Page 29

    Español puzzi 400 e 29 indicaciones de averÍas la limpiadora no aspira detergente • limpiar el filtro del depósito de agua • verificar la manguera pulverizadora presión de trabajo insuficiente • enroscar nuevas boquillas de tobera y ajustarlas en la dirección correspondiente la bomba de pulverizació...

  • Page 30

    Português puzzi 400 e 30 pelo nosso meio ambiente eliminação da embalagem as embalagens que restam não devem ser deitados no lixo doméstico mas entregues num ponto de recolha. Utilização conforme com as especificações • aparelho de limpeza a húmido para alcatifas e têxteis domésticos • de acordo com...

  • Page 31

    Português puzzi 400 e 31 limpar acionar a alavanca da válvula a solução de detergente é pulverizada e aspirada simultaneamente. Deslocar o aparelho pela superfície a limpar em vias que se sobreponham. Se necessário repetir o procedimento. Nota: se o reservatório de água suja se encontrar cheio o ar ...

  • Page 32

    Português puzzi 400 e 32 depois do serviÇo armazenar ¾ desligar o interruptor do aquecimento ¾ aspire o líquido de limpeza que não gastou com um tubo de aspiração do aparelho ¾ retire para o efeito o bico para o piso e coloque a mangueira de aspiração dentro do depósito de água fresca. Accione o int...

  • Page 33

    Português puzzi 400 e 33 instruÇÕes em caso de avaria o aparelho não aspira o detergente • limpar o filtro no depósito de água • controlar o tubo de pulverização pressão de serviço insuficiente • aparafusar e regular os novos bocais de bicos a bomba de vaporização não funciona • encher o tanque (lig...

  • Page 38

    Dansk puzzi 400 e 38 for miljØet bortskaffelse af emballagen ved udpakning må emballagen ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på en genbrugsstation. Bestemmelsesmæssig anvendelse • vådrensningsmaskine til tæpper og boligtekstiler • iht. De angivne beskrivelser og sikkerhedsa...

  • Page 39

    Dansk puzzi 400 e 39 rengøring tryk på ventilgrebet rengøringsmiddelopløsningen bliver sprøjtet på og samtidigt suget ind. Arealet, der skal rengøres, køres over ved at trække i overlappende baner. Gentages om nødvendigt. Henvisning: hvis vandbeholderen for det snavsede vand er fuld, afbrydes indsug...

  • Page 40

    Dansk puzzi 400 e 40 efter drift frakobling ¾ sluk for afbryderen opvarmning ¾ ikke anvendt rengøringsvæske suges op af kabinettet med en sugeslage ¾ tag i den forbindelse gulvdysen af og sæt sugeslangen ind i tanken for rent vand. Tænd for kontakten sugning. Opsuget rengøringsvæske opsamles i behol...

  • Page 41

    Dansk puzzi 400 e 41 fejlhenvisninger maskinen suger ikke rengøringsmiddel • rengør sien i vandtanken • kontroller sprøjteslangen utilstrækkeligt arbejdstryk • sku nye dysemundstykker i og juster dem sprøjtepumpen kører ikke • fyld beholderne (tænd igen for afbryderen - sprøjte -) ¾ kappen fjernes ¾...

  • Page 42

    Norsk puzzi 400 e 42 for miljØet vÅrt destruksjon av emballasje kast ikke emballasjen etter utpakking i husholdningsavfallet men avlever den ved din lokale miljøstasjon. Korrekt bruk • gassvasker for vegg-til-vegg- tepper og tekstiler i hjemmet • tilsvarende beskrivelser og sikkerhetsanvisninger opp...

  • Page 43

    Norsk puzzi 400 e 43 rengjøring betjen ventilhåndtaket rengjøringsmiddeloppløsning sprøytes på og suges inn samtidig. Gassvaskeren trekkes i baner som overlapper hverandre over området som skal rengjøres. Gjentas hvis nødvendig. Henvisning: når sølevanntanken er full avbrytes sugeluften av den mekan...

  • Page 44

    Norsk puzzi 400 e 44 etter drift utkopling ¾ slå av bryteren for varmen ¾ ikke brukt rengjøringsvæske suges med sugeslange ut av huset ¾ dertil tas gulvdysen av og sugeslangen holdes i ferskvanntanken. Bryter suge slås på. Avsuget rengjøringsvæske samles i sølevanntanken ¾ sølevanntanken tømmes ¾ fy...

  • Page 45

    Norsk puzzi 400 e 45 feilsØking apparat suger ikke rengjøringsmidlet • sil i vanntank rengjøres • kontroller spruteslangen utilstrekkelig driftstrykk • nye dysemunnstykker skrus inn og rettes inn sprøytepumpe leverer ikke • fyll tankene (bryter - sprøyte - slås på på nytt) ¾ ta av beskyttelseshetta ...

  • Page 46

    Svenska puzzi 400 e 46 fÖr vÅr miljÖ förpackningssophantering förpackningsavfall som uppkommer vid uppackningen får inte blandas med hushållsavfall utan skall lämnas på därför avsedda uppsamlingsplatser. Korrekt användning • våtrengöringsapparat för heltäckningsmattor och hemtextilier • enligt de i ...

  • Page 47

    Svenska puzzi 400 e 47 rengöring påverka ventilens handtag rengöringsmedelslösningen sprutas på och sugs samtidigt upp. Kör över den yta som skall rengöras i överlappande spår. Upprepa om så behövs. Anvisning: när smutsvattenbehållaren är full bryts sugluftflödet genom den mekaniska nivåvippan. ¾ sl...

  • Page 48

    Svenska puzzi 400 e 48 efter anvÄndningen stäng av ¾ slå ifrån omkopplaren för värmaren ¾ sug upp ej använd rengöringsvätska ur höljet med sugslangen ¾ ta därvid av golvmunstycket och håll ned sugslangen i renvattentanken. Slå till brytaren sugning. Den uppsugna rengöringsvätskan samlas i smutsvatte...

  • Page 49

    Svenska puzzi 400 e 49 stÖrningsanvisningar apparaten suger inte upp något rengöringsmedel • rengör silen i vattentanken • kontrollera sprayslang otillräckligt arbetstryck • skruva in ett nytt munstycke och rikta in det sprutpumpen går inte • fyll tankarna (koppla in omkopplaren - sprutning - på nyt...

  • Page 50

    Suomi puzzi 400 e 50 ympÄristÖmme vuoksi pakkausjätteiden hävitys pakkausjätteet eivät kuulu kotitalousjätteeseen, vaan ne on vietävä niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Määräyksen mukainen käyttö • märkäpuhdistuslaite kokolattiamatoille ja kodintekstiileille • näiden käyttö- ja turvaohjeiden m...

  • Page 51

    Suomi puzzi 400 e 51 puhdistus käytä venttiilikahvaa pesuaineliuos suihkutetaan ja imetään sisään yhtä aikaa. Käsittele koko puhdistettava pinta vetämällä konetta limittäisiä kierroksia. Toista käsittely tarvittaessa. Ohje: kun likavesisäiliö on täynnä, mekaaninen uimurikytkin katkaisee imuilman. ¾ ...

  • Page 52

    Suomi puzzi 400 e 52 kÄytÖn jÄlkeen sammuta ¾ kytke lämmityskytkin pois päältä ¾ ime käyttämätön puhdistusliuos imuletkulla kotelosta ¾ ota lattiasuutin pois ja pidä imuletkua puhtaanvedensäiliössä. Kytke imukytkin päälle. Poisimetty puhdistusliuos kerääntyy likavesisäiliöön ¾ tyhjennä likavesisäili...

  • Page 53

    Suomi puzzi 400 e 53 virheiden korjaaminen laite ei ime puhdistusainetta • puhdista vesisäiliön suodatin • suihkutusletkun tarkastus riittämätön käyttöpaine • kiinnitä uudet suuttimen suuosat ja kohdista ne suihkupumppu ei toimi • täytä säiliöt (kytke kytkin - sumutus - uudelleen päälle) ¾ poista su...

  • Page 54

    0dj\du 3x]]l ( .E51 $ fvrpdjroodq\dj howgyromwgvd $ nlfvrpdjrogvqgo d ihokdv]qgow fvrpdjroodq\djrw qhp d kg]wduwgvl v]hpkweh nhoo greql kdqhp d phjihohoÊ v]hpkwj\ØmwÊ kho\uh ho nhoo wgyromwdql 5hqghowhwkvv]huÙ dondopd]gv • 1hgyhv wlv]wmwonkv]sokn v]Êq\hjsdgoonkr] kv d kg]wduwgvedq dondopd]rww wh[wmo...

  • Page 55

    0dj\du 3x]]l ( 7lv]wmwgv 6]hohsnduw pØnqgwhwql $ nkv]sokn d wlv]wmwov]hurogdwrw ugshuphwh]l d wh[wmolgud kv h]]ho hj\ lgÊehq ehv]mymd $ wlv]wmwdqgo ihosohwhq d nkv]soknhw vgyrnedq kr]gvvdo gwodsrogvvdo ykjlj nhoo ylqql 6]snvkj hvhwkq d pØyhohwhw phj nhoo lvpkwhoql 8wdogv +d d v]hqq\h]hww ym] wduwgo\...

  • Page 56

    0dj\du 3x]]l ( $ 081.$ %()(-(=d6( 87”1 $ nkv]soknhw oh nhoo goomwdql ¾ )Øwkvndsfvroow nlndsfvroql ¾ $ nkv]soknehq pdudgw wlv]wmwov]huhv iro\dgknrw d v]myowqpoÊyho nl nhoo v]myql ¾ (kkh] d sdgooihmhw oh nhoo yhqql kv d v]myowqpoÊw d iulvvyl]hv wduwgo\edq nhoo wduwdql $ v]mygv ndsfvroomgw eh nhoo ndsf...

  • Page 57

    0dj\du 3x]]l ( +,%$(/+”5–7”6, š7087$7”62. $ nkv]sokn qhp v]mymd iho d wlv]wmwov]huw • $ v]ØuÊw d ym]wduwgo\edq phjwlv]wmwdql • (oohqÊul]]h d shuphwh]Ê wqpoÊw $ pxqndq\rpgv qhp hohjhqgË • (j\ rm v]myoihmfvrqnrw ehfvdyduql kv ehljd]mwdql $ shuphwh]Ëv]lydww\r qhp s]hpho • 7duwgo\rndw phjwqowhql 7lv]wmw...

  • Page 58

    ³hvn\ 3x]]l ( 352 1$¦( ¨,9271– 35267Î('– /lnylgdfh redox 2edoryk pdwhulgo\ qhggyhmwh gr eÀ©qkkr grpryqmkr rgsdgx doh xor©wh mh qd xu³hqk pmvwr qher gr veÀuqkkr vwÎhglvnd 3rx©lwm y vrxodgx v xu´hqmp • =dÎm]hqm sur prnuk ³l§wÀqm nrehufry¬fk srgodk d e\wry¬fk wh[wlolm • =sÖvre rgsrymgdmmfm srslvx d eh]...

  • Page 59

    ³hvn\ 3x]]l ( ³lvwÁqm 6wlvnqrxw wod³mwnr yhqwlox 5r]wrn ³lvwlfmkr survwÎhgnx mh qdvwÎmngygq d lkqhg ]qryx qdvgygq 3Îl ³lvwÀqm sorfk v sÎhnu¬ydmmfmpl vh sgv\ mh sÎhmm©gÀmwh wd©hqmp vpÀuhp n vreÀ 9 sÎmsdgÀ qxwqrvwl rsdnxmwh 3r]qgpnd 3rnxg vh qggred v rgsdgqm yrgrx qdsoqm exgh vgqm y]gxfkx sÎhux§hqr sr...

  • Page 60

    ³hvn\ 3x]]l ( 32 328¨,7– 9\sqxwm ¾ 9\sqrxw vsmqd³ wrshqm ¾ 1hsrx©lw¬ ur]wrn ³lvwlfmkr survwÎhgnx rgvdmwh ] qggre\ srprfm rgvgydfm kdglfh ¾ =d wmp r³hohp rgvwudÈwh srgodkryrx kxelfl d sÎlgu©wh vdfm kdglfl y qggreÀ qd ³lvwrx yrgx =dsqÀwh vsmqd³ qdvgygqm 1dvgw¬ ur]wrn ³lvwlfmkr survwÎhgnx vh vkurpg©gm ...

  • Page 61

    ³hvn\ 3x]]l ( 32. 3Ïmvwurm qhqdvgyg ´lvwlfm survwÏhghn • 9\³lvwÀwh vmwnr y qggu©fh qd yrgx • =nrqwuroxmwh vwÎmndfm kdglfl 1hgrvwdwh´q­ sudfryqm wodn • 1d§urxexmwh d xsudywh qryk kxelfh wu\vhn 6wÏmndfm ´husdgor qheÁ©m • 1dsoqlw qggu©n\ vsmqd³ ur]vwÎln ]qryx ]dsqrxw ¾ 2gvwudÈwh nu\fm ym³nr ¾ 2wr³wh ³h...

  • Page 62

    6oryhqvnr 3x]]l ( =$ 1$¦( 2.2/-( 2gvwudqmhydqmh hpedod]h (pedod]r sr ud]sdnludqmx qh yu]lwh y kl§qh rgsdgnh whpyhf mr rggdmwh qd xvwuh]qlk ]eludol§flk 1dphqvnd xsruded • 1dsudyd ]d prnur fl§fhqmh suhsurjdvwh wdoqh reorjh lq kl§qh wndqlqh • 8vwuh]qr y whp qdyrglox ]d xsruder qdyhghqlp rslvrp lq yduqr...

  • Page 63

    6oryhqvnr 3x]]l ( &l§fhqmh $nwlyludmwh ur³dm yhqwlod 5d]wrslqd flvwloqhjd vuhgvwyd vh qdsu§l lq lvwrfdvqr yvhvd 1dsudyr y suhnulyqlk vwh]dk yohfl sr sryu§lql nl mh ]d rflvwlwl 3r srwuhel srqrylwl 2srped 3ul sroql srvrgl ]d xpd]dqr yrgr vh yvhvdydqmh ]udnd suhnlqh dywrpdwvnr ] phkdqlfqlp sodydoqlp vw...

  • Page 64

    6oryhqvnr 3x]]l ( 32 2%5$729$1-8 2gvwdylwl ¾ ,]norslwh vwlndor ]d juhwmh ¾ 1hsrudeomhqr flvwloqr whnrflqr v vhvdoqr fhymr srvhvdwl l] rkl§md ¾ 9 wd qdphq vqhwl srgqr §rer lq vhvdoqr fhy gu]dwl y ]eludoqlnx vyh]h yrgh 9nomxflwl vwlndor ]d vhvdqmh 3rvhvdqd flvwloqd whnrflqd vh ]elud y srvrgl ]d xpd]dq...

  • Page 65

    6oryhqvnr 3x]]l ( 232=25,/2 =$ 35,0(5 2.9$5( 1dsudyd qh vhvd qrehqhjd flvwloqhjd vuhgvwyd • 2flvwlwl fhglor y ]eludoqlnx yrgh • 3uhyhulwl ud]su§loqr fhy 1h]dgrvwhq ghoryql sulwlvn • 3ulylwl lq qdudyqdwl qryh §reh vdsqlf 3u§loqd fusdond qh ghod • 1dsroqlwh wdqnh vwlndor su§hqmh qry ynors ¾ 2gvwudqlwl...

  • Page 66

    3rovnd 3x]]l ( : 7526&( 2 Ð52'2:,6.2 8w\ol]dfmd rsdnrzdÇ 0dwhuld¥x rsdnrzdqld qlh qdohÜ\ z\u]xfd± gr Ðplhfl ohf] rggd± gr z¥dÐflzhjr sxqnwx ]elounl vxurzfoz zwouq\fk 8Ý\wnrzdqlh ]jrgqh ] su]h]qdf]hqlhp • $juhjdw gr prnuhjr f]\v]f]hqld z¥dg]lq g\zdqrz\fk l wndqlq z jrvsrgduvwzlh grprz\p • =jrgqlh ]...

  • Page 67

    3rovnd 3x]]l ( &]\v]f]hqlh 8uxfkrpl± xfkz\w ]dzrux 1dvw¾sxmh mhgqrf]hvqh vsu\vnlzdqlh l ]dv\vdqlh Ðurgnd f]\v]f]¹fhjr 3u]hvxzd± vvdzn¾ sr f]\v]f]rqhm srzlhu]fkql z ]dfkrg]¹f\fk qd vlhelh sdvpdfk : ud]lh srwu]he\ srzwou]\± f]\v]f]hqlh :vnd]oznd 3r fd¥nrzlw\p qdsh¥qlhqlx ]elruqlnd euxgqhm zrg\ phfkdql...

  • Page 68

    3rovnd 3x]]l ( 32 =$.2Æ&=(1,8 35$& :\¥ºf]\² djuhjdw ¾ :\¥¹f]\± su]h¥¹f]qln rju]hzdqlh ¾ 1lhzru]\vwdq\ s¥\q f]\v]f]¹f\ qdohÜ\ rghvvd± ]h ]elruqlnd z¾Ühp vv¹f\p ¾ : w\p fhox qdohÜ\ ]gm¹± vvdzn¾ srg¥rjrz¹ l z¥rÜ\± z¹Ü vv¹f\ gr ]elruqlnd ÐzlhÜhm zrg\ =d¥¹f]\± z¥¹f]qln vvdqld 2ghvvdq\ s¥\q f]\v]f]¹f\ ]...

  • Page 69

    3rovnd 3x]]l ( 3267¾32:$1,( : 35= 867(5(. $juhjdw qlh ]dv\vd Ñurgnd f]\v]f]ºfhjr • 2f]\Ðfl± vlwnr z ]elruqlnx zrg\ • 6sudzg]l± z¹Ü qdwu\vnxm¹f\ =e\w qlvnlh flÑqlhqlh urerf]h • :nu¾fl± qrzh nrÆfoznl vvdznl l z\uhjxorzd± lfk sr¥rÜhqlh 3rpsd qdwu\vnrzd qlh sudfxmh • 1dsh¥ql± ]elruqlnl srqrzqlh z¥¹f]\± ...

  • Page 70

    5rphqh°wh 3x]]l ( 3(1758 0(',8/ 126758 $0%,$17 (olplqduhd dpedodmxoxl 'xs· gh]sdfkhwduh dpedodmxo frurgdelo qx vh yd duxqfd nq jxqrlxo fdvqlf fl vh yd gxfh od orfxuloh fruhvsxq]·wrduh gh frohfwduh )rorvluhd nq frqiruplwdwh fx ghvwlqdÓld • $sdudw shqwux fxu·Òduhd xphg· d fryrduhoru ¯l d pdwhuldohoru ...

  • Page 71

    5rphqh°wh 3x]]l ( &xu¸Óduhd $fÒlrqdÒl phqhuxo yhqwloxoxl 6roxÒld fx vxevwdqÒd gh fxu·Òdw yd il vwurslw· ¯l nq dfhod¯l wlps devruelw· 6h yd wuhfh sulq wudjhuh shvwh vxsudidÒd fh xuphd]· d il fxu·Òdw· nq qlyhoxul vxsudsxvh 'df· hvwh qhfhvdu vh yd uhshwd ,qglfdwlh /d xpsohuhd frpsohw· d uhflslhqwxoxl s...

  • Page 72

    5rphqh°wh 3x]]l ( '83· )81&Ò,21$5( 6h rsuh°wh ¾ 'hfrqhfwdÒl frpxwdwruxo lqvwdodÒlhl gh nqf·o]luh ¾ /lfklgxo fx vxevwdqÒd gh fxu·Òdw fh qx d irvw frqvxpdw vh yd devruel sulq lqwhupphglxo ixuwxqxoxl gh dvsluduh glq fdufdv· ¾ 3hqwux dfhdvwd vh yd vfrdwh gx]d shqwux srghd ¯l ixuwxqxo gh dvsludÒlh vh yd ...

  • Page 73

    5rphqh°wh 3x]]l ( ,1',&$Ò,, —1 &$= '( '()(&Ò,81( $sdudwxo qx dvslu¸ vxevwdqÓd gh fxu¸Ódw • 6h fxu·Ò· vlwd glq uh]huyruxo gh ds· • $ vh yhulilfd ixuwxqxo gh sxoyhul]duh 3uhvlxqh lqvxilflhqw¸ gh oxfux • 6h nq¯xuxehd]· px¯wlxfxul qrl gh gx]· ¯l vh uhjohd]· 3rpsd gh vwursluh qx ixqfÓlrqhd]¸ • 8psohÒl uh...

  • Page 74

    7ÙunÄh 3x]]l ( ¤hyuh nruxpdv€ lÄlq $pedodm€q jlghulophvl 3dnhwl dÇw‚nwdq vrqud nduwrqodu‚ ÇÖs nxwxvxqd dwpd\‚s exqodu‚ dodq lojlol \huohuh yhulql] .Xudoodud x\jxq nxoodq€p • +do‚iohnvohu yh hy whnvwlo ÜuÜqohul lÇlq vxox whpl]ohph flkd]‚ • %x nxoodqpd n‚odyx]xqgd eholuwloplš roxqdq wdq‚podud yh hpql\...

  • Page 75

    7ÙunÄh 3x]]l ( 7hpl]oh\lql] 9hqwlo wxwdpdq‚ Çdo‚šw‚u‚opdo‚g‚u 7hpl]oln pdgghvl ÇÖ]howlvl sÜvnÜuwÜoÜu yh d\q‚ ]dpdqgd hplolu 7hpl]ohqphvl jhuhnhq dodqodu‚ eluelulqh vlud\hw hghq kdwodugd Çhnhuhn vÜuÜqÜ] *huhnluvh lšohpl whnuduod\‚q‚] $Ānodpd .Luol vx\xq exoxqgxqx nds wdp rodudn grogxqx ]dpdq hpph kd...

  • Page 76

    7ÙunÄh 3x]]l ( — elwwlnwhq vrqud .Dsdw€q€] ¾ ,v‚wpd šdowhul ndsdw‚opdo‚g‚u ¾ 7Ünhwlophplš roxqdq whpl]oln v‚y‚ pdgghohulql hpph kruwxpx loh nxwxgdq hpgluhuhn ǂndu‚q‚] ¾ %xqxq lÇlq wdedq phphvlql ǂndu‚q‚] yh hpph kruwxpxqx whpl] vx nde‚qgd wxwxqx] (pph šdowhulql dǂq‚] (ploplš roxqdq v‚y‚ whpl]oln...

  • Page 77

    7ÙunÄh 3x]]l ( $u€]d loh lojlol dĀnodpdodu &lkd] whpl]oln pdgghvlql hppl\ru • vx ghsrvxqgdnl ilowuh\l whpl]oh\lql] • 3ÜvnÜuwph kruwxpxqxq nrqwuro hglophvl ¤do€—pd edv€qf€ \hwhuvl] • d\du‚q‚ \ds‚q‚] 3ÙvnÙuwph srpsdv€ Ädo€—p€\ru • 7dqnodu grogxuxopdo‚g‚u Šdowhu 3ÜvnÜuwph w \hql dǂopdo‚g‚u ¾ 0xkdid]d...

  • Page 78

    RÉÇÇÀ¾¿ puzzi 400 e 78 fm obzgk plruhb€{gk srgf} s·ÄÆ ¾ ÉȾÁ¾½¶Ì¾µ ȶÆÑ qƾ ƶÇŶÀĸÀ» û ·ÆÄǶÈÒ Ä·Æ¶½ÉÔÏÉÔǵ ȶÆÉ ¸ ºÄ¶Îþ¿ ÉÇÄÆ ¶ Żƻº¶¸¶ÈÒ ¸ ÇÄÄȸ»ÈÇȸÉÔϾ» »Çȶ Ç·Äƶ jÇÅÄÁҽĸ¶Ã¾» ÅÄ Ã¶½Ã¶Í»Ã¾Ô • qƾ·ÄÆ Í¾ÇÈÀ¾ Ç ¾ÇÅÄÁҽĸ¶Ã¾» ¸ÄºÑ ºÁµ ÀĸÆĸÑË ÅÄÀÆÑȾ¿ ¾ È»ÀÇȾÁÒÃÑË ¾½º»Á¾¿ ºÁµ ºÄ¶Îû¹Ä Ä·¾Ë...

  • Page 79

    RÉÇÇÀ¾¿ puzzi 400 e 79 y¾ÇÈÀ¶ qƾ¸»ÇȾ ¸ º»¿Çȸ¾» ÀÁ¶Å¶ÃÃÉÔ ÆÉÀĵÈÀÉ r¶ÇȸÄÆ Í¾ÇÈµÏ¾Ë ÇÆ»ºÇȸ ĺÃĸƻ»ÃÃÄ Æ¶½·Æѽ¹¾¸¶»Èǵ ¾ ¸Ç¶ÇѸ¶»Èǵ q»Æ»»Ï¶ÈÒǵ ÅÄ Ä;϶»Ä¿ Åĸ»ÆËÃÄÇȾ ŻƻÀÆѸ¶ÔϾ¾Çµ Ç Ã¶ÅÉÇÀÄ ÅÄÁÄǶ¾ qƾ ûķËĺ¾ÄÇȾ ÅĸÈÄƾÈÒ uÀ¶½¶Ã¾» qƾ öÅÄÁûþ¾ Æ»½»Æ¸É¶Æ¶ ¹Æµ½ÃÄ¿ ¸ÄºÑ ¸Ç¶ÇѸ¶»Ñ¿ ¸Ä½ºÉË Å...

  • Page 80

    RÉÇÇÀ¾¿ puzzi 400 e 80 qpsmg rbcpt} dÑÀÁÔ;ÈÒ ¾ dÑÀÁÔ;ÈÒ ¸ÑÀÁÔͶȻÁÒ ÅĺĹƻ¸¶ ¾ sÅÉÇȾÈÒ Í»Æ»½ ¸Ç¶ÇѸ¶ÔϾ¿ ÎÁ¶Ã¹ û ÉÅÄÈÆ»·Á»ÃÃÑ» ;ÇȵϾ» ÇÆ»ºÇȸ¶ ¾½ ÀÄÆÅÉǶ ¾ fÁµ ÓÈÄ¹Ä ÇÁ»ºÉ»È ɺ¶Á¾ÈÒ Ã¶Ç¶ºÀÉ ºÁµ ÅÄÁ¶ ¾ ÅÄ»ÇȾÈÒ ¸Ç¶ÇѸ¶ÔϾ¿ ÎÁ¶Ã¹ ¸ Æ»½»Æ¸É¶Æ Ç Í¾ÇÈÄ¿ ¸ÄºÄ¿ dÀÁÔ;ÈÒ ¸ÑÀÁÔͶȻÁÒ ¸Ç¶ÇѸ¶Ã¾µ pÈÇÄǶ...

  • Page 81

    RÉÇÇÀ¾¿ puzzi 400 e 81 dpinpho}g ogjsqrbdopstj qƾ·ÄÆ Ã» ¸Ç¶ÇѸ¶»È ;ÇȵϾ» ÇÆ»ºÇȸ¶ • qÆÄ;ÇȾÈÒ Ê¾ÁÒÈÆ ¸ Æ»½»Æ¸É¶Æ» ¸ÄºÑ • qÆĸ»Æ¾ÈÒ ÎÁ¶Ã¹ ºÁµ ƶ½·Æѽ¹¾¸¶Ã¾µ o»ºÄÇȶÈÄÍÃÄ» ƶ·ÄÍ»» º¶¸Á»Ã¾» • d¸¾ÃȾÈÒ ¾ ÄÈÆ»¹ÉÁ¾Æĸ¶ÈÒ Ãĸѻ ÉúÎÈÉÀ¾ öǶºÄÀ o¶ÇÄÇ Æ¶½·Æѽ¹¾¸¶Ã¾µ û ƶ·Äȶ»È • o¶ÅÄÁþÈÒ ·¶ÍÀ¾dÑÀÁÔͶÈ...

  • Page 82

    6oryhqvn\ puzzi 400 e 82 35( 1$¦( ¨,9271d 352675(',( /lnylggfld redory 3rx©lw¬ redo qhy\kdg]rydÔ phg]l grpgfh rgsdgn\ doh grylh]Ô qd sumvox§qk ]ehuqk plhvwd š´horyk srx©lwlh • ²lvwldfl sumvwurm qd ³lvwhqlh nrehufry d grpgflfk wh[wmolm prnu¬p vspvrerp • 3rgÄd srslvx d eh]sh³qrvwq¬fk srn\qry nwruk vr ...

  • Page 83

    6oryhqvn\ puzzi 400 e 83 ³lvwhqlh 6wlvqrÔ uxnryiÔ yhqwlox ²lvwldfl ur]wrn vd qdvwulhnd d ]guryhÈ vd yvdnxmh ²lvwhqr sorfkx y plhvwdfk ngh vd sorfkd suhnu¬yd Ôdkrp suhmghph =rsdnxmhph srnldÄ mh wr qxwqk 3rx´hqlh $n vd qggu©nd qd ]qh³lvwhqr yrgx qdsoqm suhux§m vd qdvgydq¬ y]gxfk phfkdqlfn¬p sodygnry¬p...

  • Page 84

    6oryhqvn\ puzzi 400 e 84 32 35(9”'=.( 2gvwdyhqlh ¾ 9\sqhph vsmqd³ nruhqld ¾ 1hvsrwuherydq¬ ³lvwldfl ur]wrn rgvdmhph kdglfrx ¾ 3uhwr rgqmphph wu\vnx qd ³lvwhqlh srgogk d kdglfx srgu©mph y qggu©nh qd ³lvwr yrgx =dsqhph vsmqd³ rgvgydqld 2gvgydq¬ ³lvwldfl ur]wrn vd ]kurpd©»xmh y qggu©l qd ]qh³lvwhqr yrg...

  • Page 85

    6oryhqvn\ puzzi 400 e 85 32. 325š&+ 3umvwurm qhvdmh ©ldgq\ ´lvwldfl survwulhgrn • 9\³lvwlÔ vlwr y qggu©nh qd yrgx • 6nrqwurorydÔ vwulhndflx kdglfx 1hgrvwdwr´q­ sudfryq­ wodn • 1dvnuxwnrydÔ qryk rvwlh wu\vn\ d y\uryqdÔ 6wulhndflh ´husdgor qhixqjxmh • 1dsoqlÔ qggu©nx 6smqd³ ur]vwuhn ]qryx ]dsqrÔ ¾ 2gv...

  • Page 86

    +uydwvnl puzzi 400 e 86 =$ 1$¦ 2.2/,¦ =eulqmdydqmh pdwhulmdod ]d sdnludqmh .Rg udvsdnludydqmd suhrvwdol pdwhulmdo ]d sdnludqmh qh edfdwl x nx±qr vph±h yh± rgor©lwl qd rgjrydudmx±h pmhvwr ]d ]eulqmdydqmh 1dpmhqvnd xsrwuhed • 8uh´dm ]d yod©qr ³l§±hqmh whslkd l nx±qrj whnvwlod • 3uhpd rslvx l pmhudpd v...

  • Page 87

    +uydwvnl puzzi 400 e 87 ³l§²hqmh $nwlyludwl ux³nx yhqwlod 2wrslqd vuhgvwyd ]d ³l§±hqmh vh suvnd l lvwryuhphqr xvlvdyd 3ryu§lqx nrmx ³lvwlpr suhod]lpr suhnodsdmx±lp sxwdqmdpd 3rqrylpr dnr mh srwuheqr 1dsrphqd .Dg mh vsuhpqln sxq suomdyh yrgh phkdql³nl suhnlgd³ v sorynrp suhnlgd xvlvdydqmh ]udnd ¾ ,vn...

  • Page 88

    +uydwvnl puzzi 400 e 88 1$.21 5$'$ ,vnomx´lydqmh ¾ ,vnomx³lwl suhnlgd³ *ulmdqmh ¾ 1hxsrwuheomhqx whnx±lqx ]d ³l§±hqmh lvlvdwl fulmhyrp l] nx±l§wd ¾ 8 wx vyukx vnlqxwl srgqx vdsqlfx l gu©dwl xvlvqr fulmhyr x vsuhpqlnx vd vymh©rp yrgrp 8nomx³lwl suhnlgd³ 8vlvdydqmh ,vlvdqd whnx±lqd ]d ³l§±hqmh vh vnxs...

  • Page 89

    +uydwvnl puzzi 400 e 89 8387( 8 6/8³$-8 60(71-, 8uhµdm qh xvlvdyd vuhgvwyr ]d ´l§²hqmh • 2³lvwlwl vlwr x vsuhpqlnx ]d yrgx • .Rqwuroludwl fulmhyr ]d suvndqmh 1hgryromdq udgql wodn • 6wdylwl l srghvlwl qryd x§±d vdsqlfd 1h udgl sxpsd ]d suvndqmh • 3xqmhqmh vsuhpqlnd qdqryr xnomx³lwl suhnlgd³ 3uvndqmh...

  • Page 90

    6usvnl puzzi 400 e 90 =$ 1$¦8 ¨,92718 65(',18 2gvwudqmlydqmh dpedod©h $pedod©x qh edfdwl x nx±qr vph±h qdjr suhgdwl qd ]d wr suhgyl´hqd vwrydul§wd lol edflwl x rgjrydudmx±h nrqwhmqhuh 1dphqvnd xsrwuhed • 8uh´dm ]d yod©qr ³l§±hqmh whslkd l rvwdolk whnvwlod x grpd±lqvwyx • vkrgqr rslvlpd l vljxuqrvqlp...

  • Page 91

    6usvnl puzzi 400 e 91 ³l§²hqmh $nwlyludwl xuh´dm srpr±x ux³nh yhqwlod 5dvwyru vuhgvwyd ]d ³l§±hqmh vh suvnd l lvwryuhphqr xvlvdyd 8uh´dm sryod³lwl sr sryu§lql nrmd vh ³lvwl wdnr gd vh suh´hqh vwd]h suhnodsdmx 3r srwuhel srqrylwl 1dsrphqd .Dgd vh srvxgd ]d suomdyx yrgx qdsxql x] srpr± phkdql³nrj soly...

  • Page 92

    6usvnl puzzi 400 e 92 326/( 5$'$ 6wdyomdqmh ydq srjrqd ¾ ,vnomx³lwl suhnlgd³ ]d juhmdqmh ¾ 1hxsrwuheomhqr wh³qr vuhgvwyr ]d ³l§±hqmh xvlvqlp fuhyrp lvlvdwl l] nx±l§wd ¾ 8 wx vyukx vnlqxwl srgqx vlvdomnx d xvlvqr fuhyr xurqlwl x srvxgx vd ³lvwrp yrgrp 8nomx³lwl suhnlgd³ ]d xvlvdydqmh y8vlvdqr vuhgvwy...

  • Page 93

    6usvnl puzzi 400 e 93 1$320(1( 2 60(71-$0$ 8uhµdm qh xvlvdyd vuhgvwyr ]d ´l§²hqmh • 2³lvwlwl puh©lfx x srvxgl ]d yrgx • 3uryhulwl fuhyr ]d suvndqmh 6ode udgql sulwlvdn • 3rvwdylwl l srghvlwl qryh vlvdomnh 3xpsd ]d suvndqmh qh udgl • 1dsxqlwl srvxgh srqryr xnomx³lwl suhnlgd³ ]d suvndqmh ¾ 6nlqxwl srn...

  • Page 98

    Puzzi 400 e 98 4.130-065 1.735-121 4.130-163 4.130-074 4.130-067 3. 637-002.

  • Page 99

    Puzzi 400 e 99 eur: 230 v/1~50 hz gb: 230-240 v/1~50 hz 15 m h05w-f3x1,5 eur: 6.648-384 gb: 6.648-383 p : 1200 w p max : 230 w max. 2000 w puzzi 400 : max. 4,0 bar 3,0 l/min 43 l/s 275 mbar 36 kg 350 mm 71 db(a) max. 75 °c 45 l 820 mm x 530 mm x 690 mm.

  • Page 100

    Puzzi 400 e 100

  • Page 101

    Puzzi 400 e 101.

  • Page 102

    Puzzi 400 e 102 eg - konformitÄtserklÄrung hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete maschine aufgrund ihrer konzipierung und bauart sowie in der von uns in verkehr gebrachten ausführung den einschlägigen grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen den unten aufgeführten eg-r...

  • Page 103

    Puzzi 400 e 103 eu-conformiteitsverklaring hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de eg-richtlijnen. Na een wijz...

  • Page 104

    Puzzi 400 e 104 eu-overensstemmelseserklÆring hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder eu-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden aftale ...

  • Page 105

    Puzzi 400 e 105 $%8 $šdq‚gdeholuwlohqpdnlqdq‚qwdvdu‚p‚yh\ds‚o‚ššhnolyhwdudi‚p‚]gdqsl\dvd\dvÜuÜohqprghollohlojlol lonhvhojÜyhqolnyhvdqo‚qdx\jxqoxndǂv‚qgdqdšdq‚gdeholuwlohq$%.Xudoodu‚qdx\jxqoxqxqx eholuwlul]0dnlqgdwdudi‚p‚]gdqrqd\odqpdp‚škhukdqjlelughqlšlnoln\ds‚opdv‚kdolqghexeh\dqdw jhÇhuololqlqlnd\...

  • Page 106

    Puzzi 400 e 106 2Ð:,$'&=(1,(2=*2'12Ð&,=1250$0,:( 1lqlhmv]\prÐzldgf]dp\Ühw\snrqvwuxnf\mq\lnrqfhsfmdmdnuozqlhÜgrvwduf]rqdsu]h]qdv zhuvmdrslvdqhmsrqlÜhmpdv]\q\vsh¥qldm¹rgqrÐqhsrgvwdzrzhz\pdjdqldgrw\f]¹fh eh]slhf]hÆvwzdsudf\lrfkurq\]gurzld]dzduwhzz\plhqlrq\fksrqlÜhmz\w\f]q\fk:(: su]\sdgnxqlhx]jrgqlrqhm]...

  • Page 107

    Puzzi 400 e 107 ,=-$9$268*/$61267, 2ylphl]mdyomxmhprgdvwurmrslvdqxqdvwdynxqdwhphomxqmhjryhnrqfhsflmhlnrqvwuxnflmhndrl l]yhgehnrmxvprvwdylolxsurgdmxrgjrydudgrwl³qlprvqryqlpvljxuqrvqlpl]gudyvwyhqlp ]dkwmhylpdqdgdomhqdyhghqlk(=rguhgded8vox³dmxsurpmhqdqdvwurmxnrmhqlvxgrjryruhqh vqdpdrydl]mdydjxelqdvyrmr...

  • Page 108

    Puzzi 400 e 108 5.957-598 (09/00) alfred kärcher kommanditgesellschaft. Sitz winnenden. Registergericht: waiblingen, hra 169. Persönlich haftende gesellschafterin. Kärcher reinigungstechnik gmbh. Sitz winnenden, 2404 registergericht waiblingen, hrb geschäftsführer: dr. Bernhard graf, roland kamm, he...

  • Page 109

    Puzzi 400 e 109 a alfred kärcher ges. M.B.H. Lichtblaustraße 7 a-1220 wien aus kärcher (pty.) ltd. 2/158 browns road noble park 3174 melbourne, vict. B, l. Nl kärcher benelux industrieweg 12 2320 hoogstraden br kärcher industria e comércio ltda. Av. Prof. Benedicto montenegro n°419 paulinia – estado...

  • Page 112

    Hd650 hds798 c t201 ksm690 profi kmr1000 t nt 702eco brv ario brt rike puzzi100