Karcher T 150 T-Racer Manual

Other manuals for T 150 T-Racer: Manual

Summary of T 150 T-Racer

  • Page 1

    T 150 596 71870 10/16 deutsch 3 english 4 français 5 italiano 6 nederlands 7 español 8 português 9 dansk 10 norsk 11 svenska 12 suomi 13 Ελληνικά 14 türkçe 15 Русский 16 magyar 18 Čeština 19 slovenščina 20 polski 21 româneşte 22 slovenčina 23 hrvatski 24 srpski 25 Български 26 eesti 28 latviešu 29 l...

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Sicherheitshinweise

    – 1 lesen sie vor der ersten benutzung ihres gerätes diese originalbetriebsanleitung, handeln sie danach und bewahren sie diese für späteren gebrauch oder für nachbesitzer auf. Beachten sie die sicherheits- hinweise ihres hochdruckrei- nigers. Den hochdruckstrahl an der hochdruckpistole erst auslö- ...

  • Page 4: Safety Instructions

    – 1 please read and comply with these origi- nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Please observe the safety in- structions of your high-pres- sure cleaner. Only trigger the high-pres- sure jet at the high-pressure gun ...

  • Page 5: Consignes De Sécurité

    – 1 lire cette notice originale avant la pre- mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- priétaire futur. Observez les consignes de sé- curité de votre nettoyeur haute pression. Déclencher le jet haute p...

  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    – 1 prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Osservare le avvertenze di si- curezza della vostra idropuli- trice. Azionare il getto ad alta pres- sione dalla l...

  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    – 1 lees vóór het eerste gebruik van uw ap- paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Neem de veiligheidsinstruc- ties van uw hogedrukreiniger in acht. Activeer de hogedrukstraal aan het hogedrukpistool pas wanneer de...

  • Page 8: Instrucciones De

    – 1 antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Tenga en cuenta las indica- ciones de seguridad de su limpiadora a alta presión. No dispare el chorro a alta presión con la pistol...

  • Page 9: Avisos De Segurança

    – 1 leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Observe os avisos de segu- rança da sua lavadora de alta pressão. Só accionar o jact...

  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    – 1 læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Følg højtryksrenserens sik- kerhedsanvisninger højtryksstrålen må først udlø- ses, når t-racer ligger an mod rengøringsfladen der må ikke være andre per- ...

  • Page 11: Sikkerhetsanvisninger

    – 1 før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Gjør deg kjent med sikker- hetsanvisningene for høy- trykksvaskeren. Høytrykkstrålen fra høytrykk- spistolen må først utløses når t-racer befi...

  • Page 12: Säkerhetsanvisningar

    – 1 läs bruksanvisning i original innan aggre- gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Beakta säkerhetsanvisning- arna för din högtryckstvätt. Aktivera inte handsprutans stråle förrän t-racer befinner sig på rengöringsy...

  • Page 13: Turvaohjeet

    – 1 lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaohjeita. Käynnistä korkeapainesuihku korkeapainepistoolin liipaisi- mella vasta, kun t-racer on puhdistettavalla pinnalla. Puhdistuspään l...

  • Page 14

    – 1 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας του συστήματος καθαρισμού υψηλής πίεσης. Ενεργοποιήστε τη δέσμ...

  • Page 15: Güvenlik Uyarıları

    – 1 cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- zu saklayın. Yüksek basınçlı temizleyicini- zin güvenlik uyarılarını dikka- te alın. Yüksek basınç tabancasında- ki yüks...

  • Page 16: Безопасности

    – 1 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Необходимо соблюдать указания по безопасности для данного устройства мойки под высоким да...

  • Page 17

    – 2 Упаковочные материалы пригодны для вто- ричной обработки. Поэтому не выбрасывай- те упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторич- ного сырья. Старые приборы содержат ценные перера- батываемые материалы, подлежащие пере- даче в пункты приемки вторичного сырья....

  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    – 1 a készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biztonsági utasításait. A magasnyomású sugarat a magasnyomású pisztolyon csak akkor kapc...

  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    – 1 před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- užití nebo pro dalšího majitele. Dodržujte bezpečnostní in- strukce platné pro vysokotla- ký čistič. Vysokotlaký proud z vyso- kotlaké pistole vypusťte až tehdy, když jst...

  • Page 20: Varnostni Napotki

    – 1 pred prvo uporabo vaše naprave preberi- te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Upoštevajte varnostna opo- zorila za vaš visokotlačni či- stilnik. Visokotlačni curek na visoko- tlačni pištoli sprostit...

  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    – 1 przed pierwszym użyciem urządzenia na- leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- stępnego użytkownika. Przestrzegać przepisów bez- pieczeństwa myjki wysoko- ciśnieniowej. Strumień wysokociśnieniowy pisto...

  • Page 22: Măsuri De Siguranţă

    – 1 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- torii posesori. Respectaţi indicaţiile privind siguranţa aparatului dumnea- voastră de curăţat sub presi...

  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    – 1 pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- denia. Rešpektujte bezpečnostné pokyny k vášmu vysokotlako- vému čističu. Vysokotlakový prúd na vyso- kotlakovej pišt...

  • Page 24: Sigurnosni Naputci

    – 1 prije prve uporabe vašeg uređaja proči- tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurno- snih naputaka vašeg visoko- tlačnog čistača. Visokotlačni mlaz pustite iz vi- sokotlačne prskalice tek kad...

  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    – 1 pre prve upotrebe vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena vašeg visokopritisnog uređaja za čišćenje. Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz visokopritisne...

  • Page 26: Указания За

    – 1 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин- струкцуя упътване за работа, дейст- вайте според него и го запазете за по-късно използ- ване или за следващия притежател. Съблюдавайте указания- та за безопасност на Ва- шия уред за почистване под високо налягане. Задействайте ...

  • Page 27

    – 2 Опаковъчните материали могат да се ре- циклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вто- рични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Поради това моля отстран...

  • Page 28: Ohutusalased Märkused

    – 1 enne sesadme esmakordset kasutusele- võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Järgige oma kõrgrõhu-puhas- tusseadme ohutusviiteid. Lülitage kõrgsurvejuga pesu- püstolis alles siis sisse, kui t- racer ...

  • Page 29: Drošības Norādījumi

    – 1 pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Ievērojiet jūsu augstspiedie- na tīrītāja drošības norādīju- mus. Augstspiediena strūklu augst- spiediena pistolē ak...

  • Page 30: Nurodymai Dėl Saugos

    – 1 prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Paisykite savo turimo aukšto slėgio valymo įrenginio nau- dojimo saugos reikalavimų. Aukšto slėgio s...

  • Page 31

    – 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшо- го користування або для наступного власника. Дотримуватись вказівок з безпеки даного пристрою для миття під високим ти- ском. Випускат...

  • Page 32: Нұсқаулар

    – 1 Бұйымды алғашқы қолдану алдында пайдалану нұсқауын мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды орындап, кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. Жоғары қысымды тазалағыштың қауіпсіздік нұсқауларын орындаңыз. T-racer құралы тазалау жазықтығында орналасқан ...

  • Page 33

    – 2 Қаптау материалдары екінші өңдеуге жарамды. Қаптаманы үй қоқысына лақтырмауыңызды сұраймыз, оларды екінші өңдеу үшін бөлек қойыңыз. Өз мерзімін аяқтаған құралдарда бағалы, екінші өңдеуге жарамды материалдар бар. Сондықтан қолданылған және ескі бұйымдарды арнайы іріктеп жинау жүйелері арқылы қалд...

  • Page 34

    – 1 在您初次使用本产品前,请仔细 阅读本说明书,并请妥善保存以 便日后查阅。 请注意高压清洁器的安全提示。 只有当 t-racer 高压清洁器位 于清洁面上时方才触发高压喷枪 上的高压喷水。 不允许其他人紧靠清洁头附近。 小心反冲!注意保持安全可靠的 状态并通过加长管紧握高压喷 枪。 当在 t-racer 高压清洁器上工 作时将其与高压喷枪分开。 在打开产品包装的同时,请确认设备附件 没有缺失,箱内物品没有损坏。如果您发 现运输途中造成损坏,请联系经销商。 图 1 加长管 2 转接头 3 机壳 4 转动臂 5 高压喷嘴 t-racer 高压清洁器特别适合于清洁具有不 同表面的地板和墙面,如...

  • Page 35

    – 1 お使いの装置を使用する前に本 取扱説明書をよく読んで行動 し、後に使用する為または次の所有者に 対してこれを保管してください。 お使いの高圧洗浄機の安全に関 する注意事項に従ってくださ い。 t レーサーが洗浄面にある場合 にのみ、高圧ピストルの高圧 ジェットを有効にします。 洗浄ヘッドのすぐ近くに人が立 ち入ってはいけません。 反動に注意してください!適切 な足場を確保し、延長チューブ 付きの高圧ピストルを保持しま す。 t レーサーで作業を行う場合、 これを高圧ピストルから外しま す。 開梱時にアクセサリーの欠品がないか、 または商品に損傷がないかどうか梱包の 中身を確認して下さい...

  • Page 36

    – 2 ケルヒャー製の各種アクセサリーを用い て延長チューブを使用することができま す。 使用後、本装置を湿らせた布で清掃して ください。 霜のない場所に装置を保管してください。 梱包材はリサイクル可能です。梱包 材を家庭ごみに投げ捨てず、再利用 用に充ててください。 古い装置には、再利用を対象とした リサイクル可能な貴重品が含まれて います。適切な回収システムを用い て、古い機器を廃棄してください。 物質についての注意事項 (reach) 物質に関する最新情報は、以下を参照し てください : www.Kaercher.De/reach 一般的な注意事項 ヒント ケア 環境保護 36 ja.

  • Page 37

    2 – تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻞﻛ ﻊﻣ ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا ةرﻮﺳﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ .ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ُﻳ .ﻊﻴﻘﺼﻟا ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺤ ﻻا ةدﺎﻋإو ﺮﻳوﺪﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ .ماﺪﺨﺘﺳ ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ةﻮﺒﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ تﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا .ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈ...

  • Page 38

    1 – ﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ اﺬﻫ ﻲﻠﺻ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺎﻤﻛ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟﺪﺑ ظﺎﻔﺘﺣ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا ي زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ىﺮﺧأ .ﻦﻳﺮﺧآ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻣ .ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻻ ﻼﻃﺈﺑ ﻢﻘﺗ...

  • Page 40

    Http://www.Kaercher.Com/dealersearch alfred kärcher gmbh & co. Kg alfred-kärcher-str. 28 - 40 71364 winnenden (germany) tel.: +49 7195 14-0 fax: +49 7195 14-2212.