Kemppi KEMPACT 181A Quick Manual - page 11
20
21
EN
Ensure metal chassis does not come into contact with the welding circuit.
DA
Sørg for
at metaldele på maskinen ikke kommer I forbindelse med svejsestrøm.
DE
Sicherstellen,
dass metallisches Zubehör nicht in den Stromkreis gerät.
ES
Asegurarse de que el metal
del chasis no hace contacto con el circuito de soldadura.
FI
Varmista, ettei laitteen
metallirunko ole kosketuksissa hitsausvirtapiirin kanssa.
FR
Assurez-vous que le châssis
métallique n’est pas en contact avec le circuit de soudage.
IT
Assicurarsi che lo chassis
metallico non venga a contatto con il circuito di saldatura.
NL
Zorg ervoor dat metalen
chassis niet in contact komt met het las-circuit.
NO
Forsikre deg om at metallchassiet
ikke kommer i kontakt med sveisekretsen.
PL
Upewnij się, że metalowe podwozie nie
ma kontaktu z obwodem spawalniczym.
PT
Certifique que o metal de base não entre
em contato com o circuito de soldagem.
RU
Обеспечьте отсутствие контакта между
корпусом аппарата и сварочной цепью.
SV
Se till att inte metallchassit kommer i kontakt
med svetskretsen.
ZH
保证金属底座与焊接回路绝缘。
FE 32
EN
Connect the return lead and clamp – Enjoy Kempact RA.
DA
DA Tilslut returklemmen
og nyd Kempact RA.
DE
Massekabel an Gerät und Bauteil anschließen – Viel Spaß mit der
Kempact RA.
ES
Conecte el cable de masa a la pieza de soldadura y disfrute de la Kempact
RA.
FI
Kiinnitä maadoituskaapeli ja ryhdy nauttimaan helposta hitsaamisesta!
FR
Installer le
câble et la pince de masse – Soudez, appréciez le Kempact RA!
IT
Collegare il cavo di massa
e fermarlo. Buon lavoro con lunita Kempact RA.
NL
Bevestig de werkstukkabel – veel plezier
met de Kempact RA.
NO
Koble til jordkabelen – Nyt Kempact RA !
PL
Podłącz zacisk kabla
masy. Twój Kempact RA jest gotowy do użycia.
PT
Ligue o cabo de massa e usufrua o prazer
de soldar com a sua Kempact RA.
RU
Присоедините обратный провод сварочной цепи и
зажим – наслаждайтесь сваркой.
SV
Anslut återledaren – Börja svetsa med Kempact RA.
ZH
连接地线和焊钳——现在可以尽情体验 Kempact RA 基本机型的卓越性能了。