Kemppi KEMPOWELD WIRE 400 Operating Manual

Other manuals for KEMPOWELD WIRE 400: Operating Instructions Manual

Summary of KEMPOWELD WIRE 400

  • Page 1

    Operating manual • english käyttöohje • suomi bruksanvisning • svenska bruksanvisning • norsk brugsanvisning • dansk gebrauchsanweisung • deutsch gebruiksaanwijzing • nederlands manuel d’utilisation • français Инструкции по эксплуатации • По-русски en fi sv no da de nl fr ru kempoweld wire 400, 550

  • Page 3: По-Русски

    Ru ИнструкцИИ по эксплуатацИИ по-русски kempo w eld wire 400, 550 / © kemppi o y / 1128.

  • Page 4

    Ru соДЕрЖанИЕ 1. прЕДИслоВИЕ .............................................................................................................. 3 1.1 Общие сведения ................................................................................................................... 3 1.2 Введение ...........

  • Page 5

    Ru 1. прЕДИслоВИЕ 1.1 обЩИЕ сВЕДЕнИЯ Поздравляем с приобретением сварочного оборудования fastmig mxf! При условии правильной эксплуатации оборудование kemppi способно значительно повысить производительность сварочных работ и обеспечить долгосрочную экономию. В данном руководстве содержатся важные св...

  • Page 6

    Ru 2. уЗлЫ проВолокопоДаЮЩЕГо МЕХанИЗМа wire400, wire 550 4 kempo w eld wire 400, 550 / © kemppi o y / 1128.

  • Page 7

    Ru 3. панЕлИ “kempoweld” 3.1 пЕрЕклЮЧатЕлИ И соЕДИнИтЕлИ s1 h2 s2 s3 x1 05 x2 h1 s1 Главный переключатель (выбор диапазона напряжения) s2 Переключатель напряжения (грубый) s3 Переключатель напряжения (тонкий) h1 Сигнальная лампа главного переключателя Н2 Сигнальная лампа перегрева (источника питания...

  • Page 8

    Ru 3.2 уЗлЫ ВоДооХлаДИтЕлЯ kempoweld 4200w И 5500w sw1 f2 s4 hw4 hw3 msd-1 sw2 s4 Главный переключатель водоохладителя sw1 Переключатель способа охлаждения горелки sw2 Переключатель проверки циркуляции воды hw4 Сигнальная лампа перегрева hw3 Сигнальная лампа отсутствия давления воды f2 Предохранител...

  • Page 9

    Ru Задняя панель kempoweld 4200, 4200w, 5500w 02 03 01 x3 f1 x4 04 01 Проход сетевого кабеля f1 Предохранитель вспомогательного трансформатора (8 А инерт.) x3 Подключение сварочного тока к проволокоподающему устройству (+ плюс) x4 Разъем управления проволокоподающего устройства 3.3 панЕлИ проВолокоп...

  • Page 10

    Ru комплектующие устройства таймер kМw Компл. уст-во для kempoweld wire 400 Стандарт для kempoweld wire 550 k1 Выбор функций кнопки горелки (постоянная/разовая) k2 Выбор способа сварки (непрерывная/точечная/перодическая) r2 Регулировка продолжительности цикла (точечной или периодической сварки) синх...

  • Page 11

    Ru 3.4 ВнутрЕннИЕ МЕХанИЗМЫ k4 Переключатель ввода проволоки в горелку r3 Продолжительность вклюдчения тока после окончания сварки (в зависимости от присадочного материала и вида подачи) 04 Фиксатор катушки с проволокой 05 Штанга двери 06 Замок двери 07 Проволокоподающий механизм 4. МонтаЖ коМплЕкта...

  • Page 12

    Ru Подшипниковая втулка Разъем типа “dix” Разъемы типа “amphenol” Разъем типа “dix” Разъемы типа “push-pull” Подвеска Разъемы типа “push-pull” Фиксация 8. Максимальная скорость подачи проволоки При поставке с завода-изготовителя скорость подачи проволоки налажена на 18 м/ мин, что достаточно для бол...

  • Page 13

    Ru 5. ВВоД В эксплуатацИЮ 5.1 оснастка по ДИаМЕтру проВолокИ Подающие ролики поставляются с гладкими, насеченными и u-образными канавками для разных назначений. Все подающие ролики и принадлежности подходят для проволокоподающих устройств Подающие ролики цвет присадочная проволока, ø мм белый 0,6 и ...

  • Page 14

    Ru 5.3 устаноВка И ФИксацИЯ кассЕтЫ с проВолокоЙ БЛОКИРОВАНО ОТКРЫТО • Освободите пальцы фиксации катушки поворачивая кнопку четверть круга. • Установите катушку на свое место. Заметьте правильное направление вращения! • Зафиксируйте катушку поворачивая кнопку так, что пальцы остаются в выведенном п...

  • Page 15

    Ru 5.6 рЕГулИроВка усИлИЯ прИЖИМа Регулируйте усилие прижима подающих роликов при помощи винта (20) таким, что проволока плавно проходит через направляющую трубку и при проходе через токопроводящее сопло горелки допускает небольшое торможение без скольжения подающих роликов. ВНИМАНИЕ! Слишком большо...

  • Page 16

    Ru 5.10.1 Монтаж газового баллона ВНИМАНИЕ! Газовый баллон всегда должен быть прочно укреплен в вертикальном положении на специальном настенном стеллаже или тележке. После окончания сварки всегда закрывайте кран на баллоне. A b c d e f g узлы регулятора расхода газа a. Кран баллона b. Винт регулиров...

  • Page 17

    Ru 6. панЕлИ упраВлЕнИЯ И ФункцИИ рЕГулИроВкИ 6.1 потЕнцИоМЕтр скоростИ поДаЧИ проВолокИ r1 Скорость подачи сварочной проволоки регулируется бесступенчато потенциометром на передней панели установки. См. раздел ПАНЕЛИ. Потенциометр имеет шкалу для ориентировочной настройки скоростей подачи 18 и 25 м...

  • Page 18

    Ru точечная, периодическая и непрерывная сварка (работают только в режиме 2т) точечная сварка 1. Установите потенциометром r2 продолжительность сварки точки. 2. Нажмите на кнопку горелки - сварка начинается. 3. Сварка выключается автоматически после истечения заданного времени. периодическая сварка ...

  • Page 19

    Ru подвеска на стрелу Прикрепите механизм подвески к ручке, расположенной на крышке проволокоподающего устройства. Положение проволокоподающего устройства определяется по отверстию крепления. 7. нЕИспраВностИ В техобслуживании проволокоподающего устройства kempoweld необходимо учитывать степень загр...

  • Page 20

    Ru Два раза в год 7.2 утИлИЗацИЯ аппарата Изделие изготовлено, главным образом, из повторно утилизируемых сырьевых материалов. Отправьте старую, списанную установку на специализированное предприятие для разборки и сортировки утилизируемых материалов. Знак на заводской табличке установки, обозначающи...

  • Page 21

    Ru Горелки МИГ С воздушным охлаждением: mmt 32 3 м 6253213mmt mmt 32 4.5 м 6253214mmt mmt 35 3 м 6253513mmt mmt 35 4,5 м 6253514mmt ws 35 (al 1.2) 6 м 6253516a12 ws 35 (ss 1.0) 6 м 6253516s10 mmt 42 3 м 6254213mmt mmt 42 4,5 м 6254214mmt kmp 300 6 м 6257306 kmp 300 10 м 6257310 С водяным охлаждением...

  • Page 22

    Ru Промежуточные кабели с водяным охлаждением Короткие: kw 50-1.5-w 6260352 kw 95-1.5-w 6260391 Длинные: kw 50-5-w 6260354 kw 50-10-w 6260356 kw 50-5-wh 626035401 kw 50-10-wh 626035601 kw 95-5-wh 6260393 kw 95-10-wh 6260394 Кабель заземления (обратного тока) 5 m – 50 mm2 (дет. 7) 6184511 5 m – 95 mm...

  • Page 23

    Ru 21 kempo w eld wire 400, 550 / © kemppi o y / 1128.

  • Page 24

    Www.Kemppi.Com 1922040 1128 kemppi oy hennalankatu 39 pl 13 fin-15801 lahti finland tel +358 3 899 11 telefax +358 3 899 428 export@kemppi.Com www.Kemppi.Com kotimaan myynti: tel +358 3 899 11 telefax +358 3 734 8398 myynti.Fi@kemppi.Com kemppi sverige ab box 717 s-194 27 upplands vÄsby sverige tel ...